(EU) č. 706/2014Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 706/2014 ze dne 25. června 2014 , kterým se mění nařízení (ES) č. 972/2006, pokud jde o dovozní clo uplatňované na rýži Basmati
Publikováno: | Úř. věst. L 186, 26.6.2014, s. 54-55 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 25. června 2014 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 29. června 2014 | Nabývá účinnosti: | 29. června 2014 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2023/2835 | Pozbývá platnosti: | 28. prosince 2023 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 706/2014
ze dne 25. června 2014,
kterým se mění nařízení (ES) č. 972/2006, pokud jde o dovozní clo uplatňované na rýži Basmati
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 183 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda mezi Evropskou unií a Indií (2) týkající se rýže schválená rozhodnutím Rady 2004/617/ES (3) stanoví nulové dovozní clo pro loupanou rýži některých odrůd druhu Basmati pocházející z Indie. |
(2) |
Dohoda mezi Evropskou unií a Pákistánem (4) týkající se rýže schválená rozhodnutím Rady 2004/618/ES (5) stanoví nulové dovozní clo pro loupanou rýži některých odrůd druhu Basmati pocházející z Pákistánu. |
(3) |
Za účelem provedení těchto dohod bylo v článku 138 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (6) stanoveno, že na odrůdy loupané rýže Basmati, na něž se tyto dohody vztahují, se musí vztahovat nulová sazba dovozního cla za podmínek stanovených Komisí. Tyto podmínky byly stanoveny v nařízení Komise (ES) č. 972/2006 (7). |
(4) |
Nařízení (EU) č. 1308/2013, které zrušuje a nahrazuje nařízení (ES) č. 1234/2007, neobsahuje ustanovení podobné článku 138 nařízení (ES) č. 1234/2007. Pokud jde o dovozní cla, článek 183 nařízení (EU) č. 1308/2013 zmocňuje Komisi k přijetí prováděcích aktů, kterými stanoví výši použitého dovozního cla v souladu s pravidly stanovenými mimo jiné v mezinárodní dohodě uzavřené v souladu se Smlouvou o fungování Evropské unie. |
(5) |
Aby byly dohody mezi Unií a Indií a mezi Unií a Pákistánem plněny i nadále, mělo by se v nařízení (ES) č. 972/2006 stanovit, že na odrůdy loupané rýže Basmati, na něž se tyto dohody vztahují, by se měla vztahovat nulová sazba dovozního cla za podmínek stanovených v uvedeném nařízení. |
(6) |
Nařízení (ES) č. 972/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 1 nařízení (ES) č. 972/2006 se nahrazuje tímto:
„Článek 1
Toto nařízení se použije pro loupanou rýži Basmati kódů KN 1006 20 17 a KN 1006 20 98 těchto odrůd:
— |
Basmati 217 |
— |
Basmati 370 |
— |
Basmati 386 |
— |
Kernel (Basmati) |
— |
Pusa Basmati |
— |
Ranbir Basmati |
— |
Super Basmati |
— |
Taraori Basmati (HBC-19) |
— |
Type-3 (Dehradun) |
Odchylně od sazeb dovozního cla stanovených ve společném celním sazebníku se na loupanou rýži Basmati odrůd uvedených v prvním pododstavci vztahuje nulová sazba dovozního cla za podmínek stanovených v tomto nařízení.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. června 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Indií na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém ke GATT 1994 (Úř. věst. L 279, 28.8.2004, s. 19).
(3) Rozhodnutí Rady 2004/617/ES ze dne 11. srpna 2004 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Indií na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém ke GATT 1994 (Úř. věst. L 279, 28.8.2004, s. 17).
(4) Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Pákistánem na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém ke GATT 1994 (Úř. věst. L 279, 28.8.2004, s. 25).
(5) Rozhodnutí Rady 2004/618/ES ze dne 11. srpna 2004 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Pákistánem na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém ke GATT 1994 (Úř. věst. L 279, 28.8.2004, s. 23).
(6) Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1).
(7) Nařízení Komise (ES) č. 972/2006 ze dne 29. června 2006, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro dovoz rýže Basmati a přechodný kontrolní systém pro stanovení jejího původu (Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 53).