(EU) č. 1091/2013Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1091/2013 ze dne 4. listopadu 2013 , kterým se po dvou sté šesté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným se sítí Al-Kajdá
Publikováno: | Úř. věst. L 293, 5.11.2013, s. 36-37 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 4. listopadu 2013 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 5. listopadu 2013 | Nabývá účinnosti: | 5. listopadu 2013 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1091/2013
ze dne 4. listopadu 2013,
kterým se po dvou sté šesté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným se sítí Al-Kajdá
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 881/2002 ze dne 27. května 2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným se sítí Al-Kajdá (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 písm. a), čl. 7a odst. 1 a čl. 7a odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 obsahuje seznam osob, skupin a subjektů, kterých se týká zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení. |
(2) |
Dne 18. října 2013 rozhodl Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN o zařazení jedné fyzické osoby a jednoho subjektu na seznam osob, skupin a subjektů, na které se vztahuje zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů. Dne 24. října 2013 rozhodl Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN o zařazení další fyzické osoby na uvedený seznam. Dne 16. října 2013 navíc Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN rozhodl o změně jednoho záznamu na uvedeném seznamu. |
(3) |
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 by proto měla být odpovídajícím způsobem aktualizována. |
(4) |
K zajištění účinnosti opatření stanovených tímto nařízením by mělo toto nařízení neprodleně vstoupit v platnost, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. listopadu 2013.
Za Komisi, jménem předsedy,
vedoucí Služby nástrojů zahraniční politiky
(1) Úř. věst. L 139, 29.5.2002, s. 9.
PŘÍLOHA
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 se mění takto:
(1) |
V oddílu „Fyzické osoby“ se doplňují tyto záznamy:
|
(2) |
V oddílu „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ se doplňuje tento záznam: „Muhammad Jamal Network (také známa jako a) MJN, b) Muhammad Jamal Group, c) Jamal Network, d) Abu Ahmed Group, e) Al-Qaida in Egypt, f) AQE). Další informace: působí v Egyptě, Libyi a Mali. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 21. 10. 2013.“ |
(3) |
Záznam „Mati ur-Rehman (také znám jako a) Mati-ur Rehman, b) Mati ur Rehman, c) Matiur Rahman, d) Matiur Rehman, e) Matti al-Rehman, f) Abdul Samad, g) Samad Sial, h) Abdul Samad Sial, i) Ustad Talha, j) Qari Mushtaq, k) Tariq, l) Hussain). Datum narození: přibližně 1977. Místo narození: Chak number 36/DNB, Rajkan, Madina Colony, okres Bahawalpur, provincie Paňdžáb, Pákistán. Státní příslušnost: pákistánská. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 22. 8. 2011.“ v oddílu „Fyzické osoby“ se nahrazuje tímto záznamem: „Mati ur-Rehman Ali Muhammad (také znám jako a) Mati-ur Rehman, b) Mati ur Rehman, c) Matiur Rahman, d) Matiur Rehman, e) Matti al-Rehman, f) Abdul Samad, g) Samad Sial, h) Abdul Samad Sial, i) Ustad Talha, j) Qari Mushtaq, k) Tariq, l) Hussain). Datum narození: přibližně 1977. Místo narození: Chak number 36/DNB, Rajkan, Madina Colony, Bahawalpur District, provincie Paňdžáb, Pákistán. Státní příslušnost: pákistánská. Další informace: fyzický popis: 5 stop 2 palce; 157,4 cm. Jméno otce: Ali Muhammad. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 22. 8. 2011.“ |