(EU) č. 616/2013Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 616/2013 ze dne 24. června 2013 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 175, 27.6.2013, s. 11-12 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 24. června 2013 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 17. července 2013 | Nabývá účinnosti: | 17. července 2013 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 616/2013
ze dne 24. června 2013
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
(4) |
Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2). |
(5) |
Výbor pro celní kodex nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. června 2013.
Za Komisi, jménem předsedy,
Algirdas ŠEMETA
člen Komise
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
PŘÍLOHA
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
(1) |
(2) |
(3) |
Výrobek z tuhého lisovaného plastu sestávající ze tří nebo čtyř ramen. Výrobek neobsahuje žádné pohyblivé součásti (například kolečka, kuličky nebo válečky), měkké výstupky nebo jiné ohebné nástavce. Je určen k použití jako ruční výrobek pro masáž těla, a to třením jednoho nebo více ramen výrobku po příslušných částech těla. Masážní účinek vzniká tlakem, který vyvolá osoba provádějící masáž. (1) Viz obrázek. |
9019 10 90 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 9019, 9019 10 a 9019 10 90. Vzhledem ke specifickému tvaru je výrobek určen k použití jako ruční přístroj pro masáž částí těla. Výrobek funguje na principu tření. Skutečnost, že výrobek neobsahuje pohyblivé součásti, nevylučuje jeho zařazení jako masážní přístroj (viz též vysvětlivky k HS k číslu 9019 (II) druhý odstavec, kde jsou zmíněny jednoduché gumové válečky a podobné masážní pomůcky). Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 9019 10 90 jako masážní přístroj. |
|
|
|
(1) Obrázek slouží pouze pro informaci.