(EU) č. 231/2013Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 231/2013 ze dne 19. prosince 2012 , kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU, pokud jde o výjimky, obecné podmínky provozování činnosti, depozitáře, pákový efekt, transparentnost a dohled Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 83, 22.3.2013, s. 1-95 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 19. prosince 2012 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 11. dubna 2013 | Nabývá účinnosti: | 22. července 2013 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 231/2013 ze dne 19. prosince 2012, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU, pokud jde o výjimky, obecné podmínky provozování činnosti, depozitáře, pákový efekt, transparentnost a dohled (Úř. věst. L 083 22.3.2013, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/1618 ze dne 12. července 2018, |
L 271 |
1 |
30.10.2018 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/1255 ze dne 21. dubna 2021, |
L 277 |
11 |
2.8.2021 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2024/382 ze dne 18. října 2023, |
L |
1 |
23.1.2024 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 231/2013
ze dne 19. prosince 2012,
kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU, pokud jde o výjimky, obecné podmínky provozování činnosti, depozitáře, pákový efekt, transparentnost a dohled
(Text s významem pro EHP)
KAPITOLA I
DEFINICE
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto nařízení se vedle definic uvedených v článku 2 směrnice 2011/61/EU použijí tyto definice:
„kapitálovým závazkem“ se rozumí smluvní závazek investora poskytnout alternativnímu investičnímu fondu na žádost správce dohodnutou částku investice;
„příslušnou osobou“ v souvislosti se správcem se rozumí:
ředitel, společník či jemu rovnocenná osoba nebo člen vedení správce;
zaměstnanec správce, jakož i jiná fyzická osoba, jejíž služby má správce k dispozici a pod kontrolou a jež se účastní kolektivní správy portfolií prováděné správcem;
fyzická nebo právnická osoba, která se přímo účastní poskytování služeb správci na základě pověřovacího opatření pro třetí osoby za účelem poskytování kolektivní správy portfolií správcem;
„vrcholným vedením“ se rozumí osoba nebo osoby, které skutečně řídí podnikatelskou činnost správce v souladu s čl. 8 odst. 1 písm. c) směrnice 2011/61/EU, a případně exekutivní člen nebo členové řídícího orgánu;
„řídícím orgánem“ se rozumí orgán, jenž má ve správci konečnou rozhodovací pravomoc, zahrnující funkci dohledu a řízení, nebo pouze funkci řízení, pokud jsou tyto dvě funkce oddělené;
„zvláštním opatřením“ se rozumí opatření, které je přímým důsledkem nelikvidní povahy aktiv alternativního investičního fondu, má vliv na specifická práva investorů na odkup u určitého druhu podílových jednotek nebo akcií alternativního investičního fondu a je specifickým nebo odděleným opatřením lišícím se od obecných práv investorů na odkup;
„rizikem týkajícím se udržitelnosti“ se rozumí riziko týkající se udržitelnosti definované v čl. 2 bodě 22 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2088 ( 1 );
„faktory udržitelnosti“ se rozumí faktory udržitelnosti definované v čl. 2 bodě 24 nařízení (EU) 2019/2088.
KAPITOLA II
OBECNÁ USTANOVENÍ
ODDÍL 1
Výpočet spravovaných aktiv
(čl. 3 odst. 2 směrnice 2011/61/EU)
Článek 2
Výpočet celkové hodnoty spravovaných aktiv
Aby se kvalifikoval pro výjimku stanovenou v čl. 3 odst. 2 směrnice 2011/61/EU, musí správce:
identifikovat veškeré alternativní investiční fondy, pro něž je jmenován jako správce nesamosprávného alternativního investičního fondu, nebo alternativní investiční fondy, pro něž je správcem, umožňuje-li právní forma fondu samosprávu, v souladu s článkem 5 směrnice 2011/61/EU;
pro každý spravovaný alternativní investiční fond identifikovat portfolio aktiv a v souladu s pravidly pro oceňování stanovenými právními předpisy země, v níž je fond usazen, případně statutem nebo zakládacími dokumenty fondu určit odpovídající hodnotu spravovaných aktiv, včetně veškerých aktiv nabytých s využitím pákového efektu;
sloučit určené hodnoty spravovaných aktiv všech spravovaných alternativních investičních fondů a výslednou celkovou hodnotu spravovaných aktiv porovnat s příslušnou prahovou hodnotou stanovenou v čl. 3 odst. 2 směrnice 2011/61/EU.
Pro účely odstavce 1 se do výpočtu zahrnují alternativní investiční fondy spravované správcem v rámci pověření jiné osoby v souladu s článkem 20 směrnice 2011/61/EU. Portfolia alternativních investičních fondů, které správce spravuje v rámci pověření jiné osoby, jsou však z výpočtu vyloučena.
Článek 3
Průběžné sledování spravovaných aktiv
Správci zřídí, provedou a uplatňují postupy průběžného sledování celkové hodnoty spravovaných aktiv. Sledování odráží aktuální přehled spravovaných aktiv a zahrnuje pozorování úpisů a zpětných odkupů, nebo případně čerpání kapitálu, rozdělení kapitálu a hodnotu investovaných aktiv pro každý alternativní investiční fond.
Blízkost celkové hodnoty spravovaných aktiv k prahové hodnotě stanovené v čl. 3 odst. 2 směrnice 2011/61/EU a předpokládané upisování a zpětný odkup se vezmou v úvahu pro posouzení potřeby častějšího provádění výpočtu celkové hodnoty spravovaných aktiv.
Článek 4
Příležitostné překročení prahové hodnoty
Článek 5
Informace, jež mají být poskytnuty v rámci registrace
V rámci požadavku čl. 3 odst. 3 písm. c) směrnice 2011/61/EU poskytnou správci za každý alternativní investiční fond nabídkový dokument nebo příslušný výpis z nabídkového dokumentu nebo obecný popis investiční strategie. Příslušný výpis z nabídkového dokumentu a popis investiční strategie obsahují alespoň tyto informace:
hlavní kategorie aktiv, do nichž alternativní investiční fond může investovat;
jakékoli průmyslové, zeměpisné nebo jiné tržní sektory nebo konkrétní třídy aktiv, na něž se investiční strategie zaměřuje;
popis politiky alternativního investičního fondu pro půjčky nebo pákový efekt.
ODDÍL 2
Výpočet pákového efektu
(čl. 4 odst. 3 směrnice 2011/61/EU)
Článek 6
Obecná ustanovení ohledně výpočtu pákového efektu
Komise s ohledem na vývoj na trhu a nejpozději do 21. července 2015 přezkoumá metody výpočtu uvedené v prvním pododstavci s cílem rozhodnout, zda jsou tyto metody dostatečné a vhodné pro všechny druhy alternativních investičních fondů, nebo zda by měla být vypracována dodatečná a nepovinná metoda výpočtu pákového efektu.
Článek 7
Metoda hrubé hodnoty aktiv pro výpočet expozice alternativního investičního fondu vůči riziku
Expozice alternativního investičního fondu vůči riziku vypočítaná v souladu s metodou hrubé hodnoty aktiv je součtem absolutních hodnot všech pozic oceněných v souladu s článkem 19 směrnice 2011/61/EU a všemi akty v přenesené pravomoci přijatými na jejím základě.
Pro výpočet expozice alternativního investičního fondu vůči riziku v souladu s metodou hrubé hodnoty aktiv správce:
vyloučí hodnotu veškeré hotovosti a peněžních ekvivalentů, které jsou vysoce likvidními investicemi drženými v základní měně alternativního investičního fondu, které lze snadno směnit na známou částku hotovosti, podléhají nevýznamnému riziku změny hodnoty a poskytují výnos maximálně ve výši sazby tříměsíčního vysoce kvalitního státního dluhopisu;
převede derivátové nástroje na rovnocennou pozici plynoucí z jejich podkladových aktiv za použití metodik pro převod uvedených v článku 10 a metod uvedených v příloze I bodech 4 až 9 a 14;
vyloučí hotovostní půjčky, které zůstávají v hotovosti nebo v peněžním ekvivalentu podle písmena a) a u nichž jsou známy splatné částky;
zahrne expozici vůči riziku vyplývající z reinvestice hotovostních půjček, vyjádřenou buď jako tržní hodnotu realizované investice, nebo jako celkovou půjčenou částku podle přílohy I bodů 1 a 2, podle toho, která z těchto hodnot je vyšší;
zahrne pozice v rámci repo nebo reverzních repo obchodů a v rámci půjček nebo výpůjček cenných papírů nebo jiných dohod v souladu s přílohou I body 3 a 10 až 13.
Článek 8
Závazková metoda pro výpočet expozice alternativního investičního fondu vůči riziku
Pro výpočet expozice alternativního investičního fondu vůči riziku v souladu se závazkovou metodou správce:
převede každou pozici plynoucí z derivátového nástroje na rovnocennou pozici plynoucí z podkladového aktiva uvedeného derivátu za použití metodik pro převod uvedených v článku 10 a v příloze II bodech 4 až 9 a 14;
uplatní mechanismy výpočtu čistých pozic a mechanismy zajištění;
vypočítá expozici vůči riziku vzniklou reinvesticí půjček, pokud taková reinvestice zvyšuje expozici alternativního investičního fondu vůči riziku definovanou v příloze I bodech 1 a 2;
zahrne do výpočtu ostatní mechanismy v souladu s přílohou I body 3 a 10 až 13.
Pro účely výpočtu expozice alternativního investičního fondu vůči riziku v souladu se závazkovou metodou:
mechanismy výpočtu čistých pozic zahrnují kombinace obchodů s derivátovými nástroji nebo pozicemi v cenných papírech, které se vztahují ke stejnému podkladovému aktivu, nehledě na – v případě derivátových nástrojů – datum splatnosti derivátových nástrojů, a kde se uvedené obchody s derivátovými nástroji nebo pozicemi v cenných papírech uzavírají s výlučným cílem eliminovat rizika spojená s pozicemi zaujatými prostřednictvím ostatních derivátových nástrojů nebo pozic v cenných papírech;
mechanismy zajištění zahrnují kombinace obchodů s derivátovými nástroji nebo pozicemi v cenných papírech, které se nemusí vztahovat ke stejnému podkladovému aktivu, a kde se uvedené obchody s derivátovými nástroji nebo pozicemi v cenných papírech uzavírají s výlučným cílem kompenzovat rizika spojená s pozicemi zaujatými prostřednictvím ostatních derivátových nástrojů nebo pozic v cenných papírech.
Odchylně od odstavce 2 se derivátový nástroj nepřevede na rovnocennou pozici plynoucí z podkladového aktiva, pokud má všechny tyto vlastnosti:
swapuje výsledky finančních aktiv držených v portfoliu alternativního investičního fondu za výsledky ostatních referenčních finančních aktiv;
zcela kompenzuje rizika swapovaných aktiv držených v portfoliu alternativního investičního fondu, takže výsledky fondu nezávisejí na výsledcích swapovaných aktiv;
neobsahuje ani další volitelné prvky, ani ustanovení o pákovém efektu, ani jiná dodatečná rizika v porovnání s přímou držbou referenčních finančních aktiv.
Odchylně od odstavce 2 se derivátový nástroj při výpočtu expozice vůči riziku v souladu se závazkovou metodou nepřevede na rovnocennou pozici plynoucí z podkladového aktiva, pokud splňuje obě tyto podmínky:
držba alternativního investičního fondu, spočívající v kombinaci derivátového nástroje souvisejícího s finančním aktivem a hotovosti investované do peněžního ekvivalentu definovaného v čl. 7 písm. a), odpovídá držbě dlouhé pozice v daném finančním aktivu;
derivátový nástroj nezavdává vznik žádné další expozici vůči riziku a pákovému efektu nebo riziku.
Mechanismy zajištění se při výpočtu expozice alternativního investičního fondu vůči riziku zohledňují, pouze pokud splňují všechny tyto podmínky:
cílem pozic přítomných v zajišťovacím vztahu není generovat výnos a obecná a specifická rizika jsou kompenzována;
na úrovni alternativního investičního fondu existuje ověřitelné snížení rizika;
případná obecná a specifická rizika spojená s derivátovými nástroji jsou kompenzována;
mechanismy zajištění se týkají stejné třídy aktiv;
jsou efektivní v situaci obtížných podmínek na trhu.
Správce provádí netting pozic v kterémkoli z těchto případů:
mezi derivátovými nástroji, pokud se vztahují ke stejnému podkladovému aktivu, a to i když mají různá data splatnosti;
mezi derivátovým nástrojem, jehož podkladovým aktivem je převoditelný cenný papír, nástroj peněžního trhu nebo podílové jednotky v subjektu kolektivního investování podle přílohy I oddílu C bodů 1 až 3 směrnice 2004/39/ES, a stejným odpovídajícím podkladovým aktivem.
Článek 9
Metody zvýšení expozice alternativního investičního fondu vůči riziku
Správci při výpočtu expozice vůči riziku pro situace uvedené v příloze I použijí metody popsané v uvedené příloze.
Článek 10
Metodiky převodu pro derivátové nástroje
Správci pro derivátové nástroje uvedené v příloze II použijí metodiky převodu popsané v uvedené příloze.
Článek 11
Pravidla pro netting různých durací
ODDÍL 3
Dodatečný kapitál a pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu povolání
(čl. 9 odst. 7 a článek 15 směrnice 2011/61/EU)
Článek 12
Rizika spojená s profesní odpovědností
Mezi rizika spojená s profesní odpovědností definovaná v odstavci 1 patří mimo jiné rizika:
ztráty dokumentů dokládajících vlastnictví aktiv alternativního investičního fondu;
vědomého poskytnutí nesprávných informací nebo zavádějících prohlášení adresovaných alternativnímu investičnímu fondu nebo jeho investorům;
jednání, omylů nebo opomenutí, jejichž důsledkem je porušení:
právních a regulačních povinností,
povinnosti dovednosti a péče vůči alternativnímu investičnímu fondu a jeho investorům,
povinností při správě cizího majetku,
povinností mlčenlivosti,
statutu nebo zakládacích dokumentů alternativního investičního fondu,
podmínek jmenování správce alternativním investičním fondem;
nesplnění povinnosti zavést, provádět a udržovat řádné postupy k předcházení nečestnému, podvodnému nebo zlovolnému jednání;
nesprávného ocenění aktiv nebo výpočtu cen podílových jednotek nebo akcií;
ztrát způsobených přerušením obchodní činnosti, selháním systému, chybami při zpracování transakcí nebo při řízení procesů.
Článek 13
Kvalitativní požadavky pro řešení rizik spojených s profesní odpovědností
Článek 14
Dodatečný kapitál
Hodnotou portfolií spravovaných alternativních investičních fondů je součet absolutních hodnot všech aktiv všech alternativních investičních fondů spravovaných správcem, včetně aktiv nabytých s využitím pákového efektu, přičemž derivátové nástroje se ocení v jejich tržní hodnotě.
Správce zřídí, provede a uplatňuje postupy průběžného sledování hodnoty portfolií spravovaných alternativních investičních fondů, vypočítaných v souladu s odst. 2 druhým pododstavcem. Pokud před provedením každoročního přepočtu podle prvního pododstavce hodnota portfolií spravovaných alternativních investičních fondů podstatně vzroste, správce požadavek na dodatečný kapitál neprodleně přepočítá a dodatečný kapitál příslušně upraví.
Článek 15
Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu povolání
Správce si sjedná a stále udržuje pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu povolání, které:
má počáteční dobu trvání nejméně jeden rok;
má výpovědní lhůtu pro zrušení v délce nejméně 90 dnů;
kryje rizika spojená s profesní odpovědností definovaná v čl. 12 odst. 1 a 2;
je sjednáno u unijního nebo mimounijního podniku, jenž má povolení poskytovat pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu povolání v souladu s právem Unie nebo vnitrostátními právními předpisy;
je poskytováno třetí osobou.
Jakákoli dohodnutá definovaná spoluúčast musí být plně kryta kapitálem zajištěným navíc ke kapitálu, jenž má být zajištěn v souladu s čl. 9 odst. 1 a 3 směrnice 2011/61/EU.
KAPITOLA III
PODMÍNKY PROVOZOVÁNÍ ČINNOSTI SPRÁVCŮ
ODDÍL 1
Obecné zásady
(čl. 12 odst. 1 směrnice 2011/61/EU)
Článek 16
Obecné povinnosti příslušných orgánů
Při posuzování, zda správce dodržuje čl. 12 odst. 1 směrnice 2011/61/EU, příslušné orgány použijí alespoň kritéria stanovená v tomto oddíle.
Článek 17
Povinnost jednat v nejlepším zájmu alternativního investičního fondu či investorů do alternativního investičního fondu a v zájmu integrity trhu
Článek 18
Patřičná opatrnost
Článek 19
Patřičná opatrnost při investování do aktiv s omezenou likviditou
Pokud správci investují do aktiv s omezenou likviditou a pokud takové investici předchází fáze vyjednávání, pak ve vztahu k fázi vyjednávání navíc k požadavkům stanoveným v článku 18:
stanoví a pravidelně aktualizují obchodní plán odpovídající době trvání alternativního investičního fondu a tržním podmínkám;
vyhledávají a volí možné transakce v souladu s obchodním plánem uvedeným v písmenu a);
zvolené transakce posuzují se zvážením případných příležitostí a celkového souvisejícího rizika, veškerých relevantních právních, daňových, finančních nebo jiných faktorů s vlivem na hodnotu, lidských a materiálních zdrojů a strategií, včetně strategií ukončení;
před provedením transakce provádějí činnosti patřičné opatrnosti související s transakcemi;
sledují výsledky alternativního investičního fondu ve vztahu k obchodnímu plánu uvedenému v písmenu a).
Článek 20
Patřičná opatrnost při výběru a jmenování protistran a hlavních makléřů
Při výběru hlavních makléřů nebo protistran správce nebo alternativního investičního fondu v transakci s OTC deriváty, při výpůjčce cenných papírů nebo repo obchodu správci zajistí, aby uvedení hlavní makléři a protistrany splňovali všechny tyto podmínky:
podléhají průběžnému dohledu veřejného orgánu;
jsou finančně zdraví;
mají nezbytnou organizační strukturu a zdroje pro výkon služeb, které mají správci nebo alternativnímu investičnímu fondu poskytovat.
Článek 21
Čestné a spravedlivé jednání s patřičnou dovedností
Při stanovení toho, zda správce provozuje svou činnost čestně, spravedlivě a s patřičnou dovedností, příslušné orgány posuzují, zda jsou splněny alespoň tyto podmínky:
řídící orgán správce disponuje řádnými kolektivními znalostmi, dovednostmi a zkušenostmi, aby byl schopen porozumět činnostem správce, zejména hlavním rizikům přítomným v těchto činnostech a v aktivech, do nichž alternativní investiční fond investuje;
členové řídícího orgánu věnují dostatečný čas řádnému výkonu svých úkolů ve správci;
každý člen řídícího orgánu jedná čestně, bezúhonně a nezávisle;
správce věnuje odpovídající zdroje na zaškolení a odbornou přípravu členů řídícího orgánu.
Článek 22
Zdroje
Článek 23
Spravedlivé zacházení s investory do alternativního investičního fondu
Článek 24
Materiální stimuly
Má se za to, že správci nejednají čestně, spravedlivě a v souladu s nejlepšími zájmy alternativních investičních fondů, které spravují, nebo investorů do těchto fondů, pokud v souvislosti s výkonem činností uvedených v příloze I směrnice 2011/61/EU platí nebo obdrží jakýkoli poplatek nebo provizi, nebo poskytují nebo obdrží jakékoli nepeněžní plnění, s výjimkou následujícího:
poplatku, provize či nepeněžního plnění placeného či poskytnutého alternativnímu investičnímu fondu nebo osobě, která fond zastupuje, nebo placeného či poskytnutého alternativním investičním fondem nebo osobou, která fond zastupuje;
poplatku, provize či nepeněžního plnění placeného či poskytnutého třetí straně nebo osobě jednající jménem třetí strany nebo placené či poskytnuté třetí stranou nebo osobou jednající jménem třetí strany, pokud může správce prokázat, že jsou splněny tyto podmínky:
investoři do alternativního investičního fondu jsou o existenci, povaze a výši poplatku, provize nebo plnění, případně o způsobu výpočtu jeho/její výše v případě, že jeho/její výši není možno zjistit, informováni jasně, komplexně, přesně a srozumitelně ještě před poskytnutím příslušné služby,
úhrada poplatku nebo provize či poskytnutí nepeněžního plnění mají za účel zvýšení kvality příslušné služby a neohrožují splnění povinnosti správce jednat v nejlepším zájmu alternativního investičního fondu, který spravuje, nebo investorů do tohoto fondu;
řádných poplatků, které umožní poskytnutí příslušné služby nebo jsou pro tento účel nutné, včetně poplatků za opatrování, za vypořádání a směnu měn, odvodů vymáhaných regulačními orgány nebo právních poplatků, a které svou povahou nevedou k rozporu s povinnostmi správce jednat čestně, spravedlivě a v souladu s nejlepšími zájmy alternativního investičního fondu, který spravuje, nebo investorů do tohoto fondu.
Článek 25
Efektivní využití zdrojů a postupů – zpracování pokynů
Postupy a opatření uvedené v odstavci 1 musí splňovat tyto požadavky:
zajistí, aby byly pokyny prováděné jménem alternativních investičních fondů neprodleně a přesně zaznamenávány a přidělovány;
provádějí jinak srovnatelné pokyny alternativního investičního fondu v pořadí, v jakém byly podány, a neprodleně, ledaže by to znemožňovala povaha pokynu nebo aktuální podmínky na trhu nebo by to bylo v rozporu se zájmy alternativního investičního fondu nebo investorů do tohoto fondu.
Článek 26
Informační povinnosti v souvislosti s prováděním pokynů k upsání a vyplacení
Správce zajistí, aby uvedená třetí osoba své povinnosti splnila.
Zásadní informace uvedené v odstavcích 1 a 2 zahrnují:
totožnost správce;
totožnost investora;
datum a čas přijetí pokynu;
datum provedení pokynu;
totožnost alternativního investičního fondu;
hodnotu pokynu v hrubém vyjádření včetně poplatku za upsání nebo v čisté výši po odečtení poplatku za vyplacení.
Článek 27
Provádění rozhodnutí o obchodu jménem spravovaného alternativního investičního fondu
Kdykoli správce kupuje nebo prodává finanční nástroje nebo jiná aktiva, pro něž je relevantní nejlepší způsob provedení, a pro účely odstavce 1, podnikne veškeré přiměřené kroky, aby pro alternativní investiční fondy, které spravuje, nebo pro investory do těchto fondů dosáhl nejlepšího možného výsledku s ohledem na cenu, náklady, rychlost, pravděpodobnost realizace a vypořádání, objem, povahu nebo jiný faktor související s provedením pokynu. Konkrétní význam těchto faktorů se stanoví podle následujících kritérií:
cíle, investiční politika a rizika specifická pro alternativní investiční fond, jak jsou uvedeny ve statutu nebo zakládacích dokumentech fondu nebo v prospektu nebo nabídkových dokumentech fondu;
povaha pokynu;
povaha finančních nástrojů nebo jiných aktiv, které jsou předmětem tohoto pokynu;
charakteristika převodních míst, do nichž lze tento pokyn nasměrovat.
Článek 28
Zadávání pokynů k obchodu jménem alternativních investičních fondů k provedení jiným subjektům
Správce zřídí, zavede a uplatňuje politiku, která mu umožní splnit povinnost uvedenou v prvním pododstavci. V rámci této politiky jsou pro jednotlivé druhy nástrojů určeny subjekty, jimž je možné zadávat pokyny k provedení. Správce uzavírá dohody o provádění pokynů, pouze pokud jsou tyto dohody v souladu s povinnostmi stanovenými v tomto článku. Správce zpřístupní investorům do alternativních investičních fondů, které spravuje, patřičné informace o politice stanovené podle tohoto odstavce a jejích případných podstatných změnách.
Správce tuto politiku dále každoročně přezkoumává. Tento přezkum se provede také vždy, když dojde k podstatné změně ovlivňující schopnost správce nadále dosahovat pro spravované alternativní investiční fondy nejlepších možných výsledků.
Článek 29
Slučování a přidělování pokynů k provedení obchodu
Správce smí provést pokyn alternativního investičního fondu společně s pokynem jiného alternativního investičního fondu, SKIPCP nebo klienta nebo s pokynem provedeným při investování svých vlastních prostředků, pouze pokud:
lze přiměřeně očekávat, že sloučení pokynů nebude v souhrnu nevýhodné pro žádný alternativní investiční fond, SKIPCP ani pro žádného klienta, jejichž pokyny se mají sloučit;
je vytvořena a zavedena politika přidělování pokynů, která za dostatečně přesných podmínek zajišťuje spravedlivé přidělování sloučených pokynů, včetně stanovení toho, jak objem a cena pokynů určuje přidělení a zacházení s částečně provedenými pokyny.
Jestliže však správce může alternativnímu investičnímu fondu nebo klientovi na základě rozumných důvodů prokázat, že by bez sloučení nebyl schopen pokyn provést za tak výhodných podmínek nebo vůbec, může přidělit transakci na vlastní účet proporcionálně v souladu se svou politikou přidělování pokynů podle odst. 1 písm. b).
ODDÍL 2
Střety zájmů
(článek 14 směrnice 2011/61/EU)
Článek 30
Druhy střetů zájmů
Pro účely identifikace druhů střetů zájmů, které vznikají při správě alternativního investičního fondu, správci zejména zohlední, zda správce, příslušná osoba nebo osoba přímo nebo nepřímo spojená se správcem prostřednictvím kontroly:
pravděpodobně získá finanční prospěch nebo se vyhne finanční ztrátě na úkor alternativního investičního fondu nebo jeho investorů;
má zájem na výsledku služby nebo činnosti poskytované alternativnímu investičnímu fondu nebo jeho investorům nebo klientovi nebo na výsledku transakce prováděné jménem alternativního investičního fondu nebo klienta a tento zájem je odlišný od zájmu alternativního investičního fondu na daném výsledku;
má finanční nebo jinou motivaci upřednostnit:
provádí stejné činnosti pro alternativní investiční fond a pro jiný alternativní investiční fond, SKIPCP nebo klienta nebo
dostává nebo dostane v souvislosti s činnostmi kolektivní správy portfolia, které jsou poskytovány alternativnímu investičnímu fondu, od osoby jiné než alternativní investiční fond nebo jeho investoři, materiální stimul v podobě peněz, zboží nebo služeb, který není běžnou provizí či poplatkem za poskytovanou službu.
Správci zajistí, že v případech kdy identifikují druhy střetů zájmů, jejichž existence by mohla poškodit zájmy alternativního investičního fondu, zahrnou ty druhy střetů zájmů, které mohou vzniknout v důsledku začleňování rizik týkajících se udržitelnosti do jejich procesů, systémů a vnitřních kontrol.
Článek 31
Postup k omezení možnosti střetu zájmů
Pokud je správce součástí skupiny, zohlední tento postup též okolnosti, jichž si správce je nebo by měl být vědom a jež mohou vyvolat střet zájmů v důsledku struktury a podnikatelské činnosti dalších členů skupiny.
Postup k omezení možnosti střetu zájmů přijatý v souladu s odstavcem 1 zahrnuje:
s odkazem na činnosti prováděné správcem nebo jeho jménem, včetně činností prováděných pověřenou osobou, dále pověřenou osobou, externím znalcem nebo protistranou, identifikace okolností, které představují střet zájmů, z něhož plyne podstatné riziko poškození zájmů alternativního investičního fondu nebo jeho investorů, nebo které mohou takový střet zájmů způsobit;
postupy, které je třeba dodržet, a opatření, která je nutno přijmout k předcházení, zvládání a sledování takových střetů zájmů.
Článek 32
Střety zájmů v souvislosti s vyplacením investic
Správce, jenž spravuje otevřený alternativní investiční fond, identifikuje, zvládá a sleduje střety zájmů vznikající mezi investory, kteří mají zájem o vyplacení svých investic, a investory, kteří si přejí ponechat své investice v alternativním investičním fondu, a veškeré střety mezi motivací správce investovat do nelikvidních aktiv a pravidly alternativního investičního fondu pro zpětný odkup v souladu s povinnostmi správce podle čl. 14 odst. 1 směrnice 2011/61/EU.
Článek 33
Postupy a opatření pro předcházení střetům zájmů nebo jejich zvládání
Je-li to nezbytné a vhodné k tomu, aby správce zajistil žádoucí míru nezávislosti, zahrnují postupy, jež mají být dodrženy, a opatření, jež mají být přijata v souladu s čl. 31 odst. 2 písm. b), následující postupy a opatření:
účinné postupy k zabránění nebo kontrole výměny informací mezi příslušnými osobami zapojenými do činností kolektivní správy portfolií nebo jiných činností podle čl. 6 odst. 2 a 4 směrnice 2011/61/EU, v nichž je přítomen střet zájmů, pokud by výměna informací mohla poškodit zájem jednoho nebo více alternativních investičních fondů nebo jejich investorů;
samostatný dohled nad příslušnými osobami, mezi jejichž hlavní úkoly patří vykonávání činností kolektivní správy portfolií jménem klientů nebo investorů nebo poskytování služeb klientům nebo investorům, jejichž zájmy mohou být ve střetu nebo kteří zastupují odlišné zájmy, jež mohou být ve střetu (včetně zájmů správce);
odstranění jakékoli přímé vazby mezi odměňováním příslušných osob, které se zabývají především jednou činností, a odměňováním či příjmy různých příslušných osob, které se zabývají především jinou činností, pokud ze vztahu těchto činností může vznikat střet zájmů;
opatření, která komukoli zabrání v možnosti vykonávat nepatřičný vliv na způsob, jakým příslušná osoba provádí činnosti kolektivní správy portfolií, nebo tuto možnost omezí;
opatření k předcházení nebo kontrole souběžného či postupného zapojení příslušné osoby do samostatných činností kolektivní správy portfolií nebo jiných činností podle čl. 6 odst. 2 a 4 směrnice 2011/61/EU, pokud takové zapojení může být na újmu řádného zvládání střetů zájmů.
V případě, že přijetí či uplatňování jednoho nebo více těchto opatření a postupů nezajistí žádoucí míru nezávislosti, správce přijme jiná nebo další opatření a postupy, které jsou pro tyto účely nezbytné a vhodné.
Článek 34
Zvládání střetů zájmů
Pokud organizační nebo administrativní opatření provedená správcem nepostačují k tomu, aby s přiměřenou jistotou předešla rizikům poškození zájmů alternativního investičního fondu nebo jeho investorů, musí být vrcholné vedení nebo jiný příslušný vnitřní orgán správce neprodleně informováno, aby přijalo jakékoli nezbytné rozhodnutí nebo opatření s cílem zajistit, aby správce jednal v nejlepším zájmu alternativního investičního fondu nebo jeho investorů.
Článek 35
Sledování střetů zájmů
Článek 36
Informování o střetech zájmů
Pokud jsou informace uvedené v odstavci 1 poskytnuty prostřednictvím internetové stránky a nejsou adresovány osobně investorovi, musí být splněny tyto podmínky:
investorovi byla sdělena adresa internetové stránky a umístění na internetové stránce, kde lze informace získat, a investor s tímto způsobem poskytování informací souhlasil;
informace musí být aktuální;
přístup k informacím na těchto internetových stránkách musí být nepřetržitý po tak dlouhou dobu, jakou investor přiměřeně potřebuje k jejich prohlédnutí.
Článek 37
Pravidla týkající se výkonu hlasovacích práv
Pravidla podle odstavce 1 stanoví opatření a postupy pro:
sledování relevantních podnikových událostí;
zajištění toho, aby hlasovací práva byla vykonávána v souladu s investičními cíli a politikou příslušného alternativního investičního fondu;
zabránění nebo zvládání střetů zájmů plynoucích z výkonu hlasovacích práv.
ODDÍL 3
Řízení rizik
(článek 15 směrnice 2011/61/EU)
Článek 38
Systémy řízení rizik
Pro účely tohoto oddílu se systémy řízení rizik rozumí systémy sestávající z příslušných prvků organizační struktury správce, přičemž hlavní úlohu mají stálá funkce řízení rizik, politiky a postupy týkající se řízení rizik relevantních pro investiční strategii každého alternativního investičního fondu, a opatření, procesy a metody související s měřením a řízením rizik, které správce používá pro každý spravovaný alternativní investiční fond.
Článek 39
Stálá funkce řízení rizik
Správce zřídí a udržuje stálou funkci řízení rizik, která:
provádí účinné politiky a postupy řízení rizik s cílem průběžně identifikovat, měřit, řídit a sledovat veškerá rizika související s investiční strategií každého alternativního investičního fondu, kterým je nebo může být každý alternativní investiční fond vystaven;
zajišťuje, aby byl rizikový profil alternativního investičního fondu, o němž jsou investoři informováni v souladu s čl. 23 odst. 4 písm. c) směrnice 2011/61/EU, v souladu s omezeními rizik stanovenými v souladu s článkem 44 tohoto nařízení;
sleduje dodržování omezení rizik stanovených v souladu s článkem 44 a včas informuje řídící orgán správce a – pokud existuje – funkci dohledu správce, pokud se domnívá, že rizikový profil alternativního investičního fondu není s těmito omezeními v souladu, nebo pokud spatřuje podstatné riziko, že rizikový profil bude s těmito omezeními v budoucnu v nesouladu;
poskytuje řídícímu orgánu správce a – pokud existuje – funkci dohledu správce s četností, která odpovídá povaze, rozsahu a složitosti alternativního investičního fondu nebo činností správce tyto pravidelné aktualizace:
vzájemná konzistentnost a dodržování omezení rizik stanovených v souladu s článkem 44 a rizikového profilu alternativního investičního fondu, o němž jsou investoři informováni v souladu s čl. 23 odst. 4 písm. c) směrnice 2011/61/EU,
přiměřenost a účinnost procesu řízení rizik, s uvedením zejména toho, zda byla nebo budou přijata patřičná nápravná opatření v případě existujících nebo očekávaných nedostatků;
poskytuje vrcholnému vedení pravidelné aktualizace o současné úrovni rizik podstupovaných každým spravovaným alternativním investičním fondem a o případném existujícím nebo předpokládaném porušení omezení rizik stanovených v souladu s článkem 44 s cílem zajistit, aby byla rychle přijata patřičná opatření.
Článek 40
Politika řízení rizik
Správcova politika řízení rizik se musí zabývat alespoň těmito prvky:
metodami, nástroji a opatřeními, které mu umožňují dodržovat článek 45;
metodami, nástroji a opatřeními, které umožňují posouzení a sledování rizika likvidity alternativního investičního fondu za běžných i mimořádných potřeb likvidity, včetně použití pravidelně prováděných zátěžových testů v souladu s článkem 48;
rozdělením odpovědnosti v rámci správce v souvislosti s řízením rizik;
omezeními stanovenými v souladu s článkem 44 tohoto nařízení a odůvodněním toho, jak jsou sladěna s rizikovým profilem alternativního investičního fondu, o němž jsou investoři informováni v souladu s čl. 23 odst. 4 písm. c) směrnice 2011/61/EU;
podmínkami, obsahem, četností a adresáty zpráv podávaných stálou funkcí řízení rizik uvedenou v článku 39.
Politika řízení rizik obsahuje popis ochranných opatření uvedených v článku 43, zejména:
povahy možných střetů zájmů;
zavedených nápravných opatření;
důvodů, proč by se od uvedených opatření mělo přiměřeně očekávat, že vyústí v nezávislý výkon funkce řízení rizika;
jak má správce v úmyslu zajistit, že ochranná opatření budou stále účinná.
Článek 41
Posuzování, sledování a přezkum systémů řízení rizik
Správce posuzuje, sleduje a pravidelně, nejméně jednou ročně, přezkoumává:
přiměřenost a účinnost politiky řízení rizik a opatření, procesů a metod uvedených v článku 45;
míru, v jaké správce dodržuje politiku řízení rizik a opatření, procesy a metody uvedené v článku 45;
přiměřenost a účinnost opatření přijatých k nápravě případných nedostatků v procesu řízení rizik;
výkon funkce řízení rizik;
přiměřenost a účinnost opatření, jejichž cílem je zajistit funkční a hierarchické oddělení funkce řízení rizik v souladu s článkem 42.
Vrcholné vedení rozhodne o četnosti pravidelného přezkumu uvedeného v prvním pododstavci v souladu se zásadou proporcionality s ohledem na povahu, rozsah a složitost podnikatelské činnosti správce a alternativního investičního fondu, který spravuje.
Navíc k pravidelnému přezkumu uvedenému v odstavci 1 se systémy řízení rizik přezkoumají, pokud:
dojde k podstatným změnám politik a postupů řízení rizik a opatření, procesů a metod uvedených v článku 45;
vnitřní nebo vnější události nasvědčují tomu, že je nutný dodatečný přezkum;
dojde k podstatným změnám investiční strategie a cílů alternativního investičního fondu, který správce spravuje.
Článek 42
Funkční a hierarchické oddělení funkce řízení rizik
Funkce řízení rizik se považuje za funkčně a hierarchicky oddělenou od provozních jednotek, včetně činnosti správy portfolia, pouze pokud jsou splněny všechny tyto podmínky:
osoby zapojené do výkonu funkce řízení rizik nepodléhají dohledu osob odpovědných za výkon provozních jednotek správce, včetně činnosti správy portfolia;
osoby zapojené do výkonu funkce řízení rizik nejsou zapojeny do výkonu činností v rámci provozních jednotek, včetně činnosti správy portfolia;
osoby zapojené do výkonu funkce řízení rizik jsou odměňovány podle dosažení cílů souvisejících s touto funkcí nezávisle na výsledcích provozních jednotek, včetně činnosti správy portfolia;
na odměňování vrcholných zaměstnanců funkce řízení rizik přímo dohlíží výbor pro odměňování, pokud byl takový výbor zřízen.
Článek 43
Ochranná opatření proti střetům zájmů
Ochranná opatření proti střetům zájmů uvedená v čl. 15 odst. 1 směrnice 2011/61/EU zajistí alespoň, že:
rozhodnutí přijímaná funkcí řízení rizik jsou založena na spolehlivých údajích, které ze strany funkce řízení rizik podléhají přiměřené míře kontroly;
odměňování osob zapojených do výkonu funkce řízení rizik odráží dosažení cílů souvisejících s funkcí řízení rizik nezávisle na výsledcích obchodních útvarů, v nichž jsou zapojeny;
funkce řízení rizik je předmětem řádného nezávislého přezkumu zajišťujícího, že jsou rozhodnutí přijímána nezávisle;
funkce řízení rizik je v řídícím orgánu nebo ve funkci dohledu, pokud byla zřízena, zastoupena nejméně se stejnou autoritou, jako činnost správy portfolia;
jakékoli funkce, které jsou ve vzájemném střetu, jsou řádně odděleny.
Pokud je to na místě s ohledem na povahu, rozsah a složitost správce, ochranná opatření uvedená v odstavci 1 rovněž zajistí, že:
výsledky funkce řízení rizik jsou předmětem pravidelného přezkumu ze strany funkce interního auditu, nebo pokud nebyla zřízena, třetí stranou jmenovanou řídícím orgánem;
pokud byl zřízen výbor pro rizika, disponuje dostatečnými zdroji a jeho členové, kteří nejsou nezávislí, nemají nepatřičný vliv na výsledky funkce řízení rizik.
Článek 44
Omezení rizik
Kvalitativní a kvantitativní omezení rizik zahrnují pro každý alternativní investiční fond alespoň tato rizika:
tržní rizika;
úvěrová rizika;
rizika likvidity;
rizika selhání protistrany;
operační rizika.
Článek 45
Měření a řízení rizik
Správce přijme řádná a účinná opatření, procesy a metody s cílem:
kdykoli identifikovat, měřit, řídit a sledovat rizika, jimž jsou nebo mohou být vystaveny alternativní investiční fondy, které spravuje;
zajistit dodržování omezení stanovených v souladu s článkem 44.
Pro účely odstavce 1 podnikne správce pro každý alternativní investiční fond, který spravuje, tyto kroky:
zavede opatření, procesy a metody měření rizik nezbytné k zajištění, aby rizika přijatých pozic a jejich vliv na celkový rizikový profil byly přesně měřeny na základě důvěryhodných a spolehlivých údajů a aby opatření, procesy a metody měření rizik byly náležitým způsobem zdokumentovány;
provádí pravidelné zpětné testování za účelem kontroly platnosti opatření pro měření rizik, mezi něž patří prognózy a odhady založené na modelech;
provádí pravidelné zátěžové testy a analýzy scénářů za účelem podchycení rizik plynoucích z možných změn tržních podmínek, která by mohla mít nepříznivý dopad na alternativní investiční fond;
zajišťuje, aby aktuální úroveň rizika byla v souladu s omezeními rizik stanovenými v souladu s článkem 44;
vytvoří, zavede a udržuje náležité postupy, které v případě skutečného nebo předpokládaného porušení omezení rizik určitého alternativního investičního fondu zabezpečí včasné kroky k nápravě v nejlepším zájmu investorů;
zajistí, aby pro každý alternativní investiční fond existovaly řádné systémy a postupy řízení likvidity v souladu s požadavky stanovenými v článku 46.
ODDÍL 4
Řízení likvidity
(článek 16 směrnice 2011/61/EU)
Článek 46
Systém a postupy řízení likvidity
Správce musí být schopen prokázat příslušným orgánům svého domovského státu, že je zaveden vhodný systém řízení likvidity a účinné postupy uvedené v čl. 16 odst. 1 směrnice 2011/61/EU, zohledňující investiční strategii, povahu investic z hlediska likvidity a pravidla pro zpětný odkup každého alternativního investičního fondu.
Článek 47
Sledování a řízení rizika likvidity
Systém a postupy řízení likvidity uvedené v článku 46 zajistí alespoň, že:
správce v alternativním investičním fondu udržuje úroveň likvidity přiměřenou jeho podkladovým závazkům na základě posouzení relativní likvidity aktiv fondu na trhu, s ohledem na čas nutný na likvidaci a na cenu nebo hodnotu, za niž lze uvedená aktiva likvidovat, a jejich citlivost na jiná tržní rizika nebo faktory;
správce sleduje povahu investic portfolia aktiv alternativního investičního fondu z hlediska likvidity s ohledem na poměrný příspěvek jednotlivých aktiv, jež mohou mít podstatný vliv na likviditu, a podstatné podmíněné či nepodmíněné závazky a přísliby, které může fond mít ve vztahu ke svým podkladovým závazkům. Správce pro tyto účely zohledňuje profil investorské základny alternativního investičního fondu včetně druhu investorů, relativní velikosti investic a podmínek zpětného odkupu, které se na tyto investice vztahují;
pokud alternativní investiční fond investuje do jiných subjektů kolektivního investování, správce sleduje přístup, který správci uvedených jiných subjektů přijali k řízení likvidity, a to včetně provádění pravidelného přezkumu ke sledování změn v podmínkách zpětného odkupu podkladových subjektů kolektivního investování, do nichž alternativní investiční fond investuje. S výhradou čl. 16 odst. 1 směrnice 2011/61/EU se tato povinnost nepoužije, pokud se jiné subjekty kolektivního investování, do nichž alternativní investiční fond investuje, aktivně obchodují na regulovaném trhu ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 14 směrnice 2004/39/ES nebo na rovnocenném trhu třetí země;
správce zavede a udržuje vhodná opatření a postupy řízení likvidity pro posouzení kvantitativních a kvalitativních rizik pozic a zamýšlených investic, které mají podstatný vliv na povahy investic portfolia aktiv alternativního investičního fondu z hlediska likvidity, aby bylo možné řádně změřit jejich účinky na celkovou povahu investic z hlediska likvidity. Použité postupy zajistí, aby správce měl řádné znalosti a chápání likvidity aktiv, do nichž alternativní investiční fond investoval nebo zamýšlí investovat, popřípadě včetně obchodovaného objemu a citlivosti cen a případně rozpětí jednotlivých aktiv za běžných i mimořádných potřeb likvidity;
správce zvažuje a zavádí nástroje a opatření, včetně zvláštních opatření, nezbytné pro řízení rizika likvidity každého alternativního investičního fondu, který spravuje. Správce identifikuje druhy okolností, za nichž mohou být tyto nástroje a opatření použity za běžných i mimořádných okolností, s ohledem na spravedlivé zacházení se všemi investory do alternativního investičního fondu a ve vztahu ke každému spravovanému fondu. Správce může takové nástroje a opatření použít pouze za těchto okolností a pokud byly řádně poskytnuty veškeré informace v souladu s článkem 108.
Článek 48
Omezení pro řízení likvidity a zátěžové testy
Správce sleduje dodržování uvedených omezení, a pokud jsou nebo pravděpodobně budou překročena, určí požadovaný (nebo nezbytný) postup. Při určování vhodného postupu správce zváží přiměřenost politiky a postupů řízení likvidity, vhodnost povahy investic aktiv alternativního investičního fondu z hlediska likvidity a účinek netypických objemů žádostí o zpětný odkup.
Správce pravidelně provádí zátěžové testy za podmínek běžné i mimořádné potřeby likvidity, které mu umožní posoudit riziko likvidity každého alternativního investičního fondu, který spravuje. Zátěžové testy:
jsou prováděny na základě spolehlivých a aktuálních informací vyjádřených kvantitativně, případně pokud to není vhodné, kvalitativně;
pokud je to na místě, simulují nedostatek likvidity aktiv alternativního investičního fondu a atypické žádosti o zpětný odkup;
zahrnují tržní rizika a veškeré vyplývající dopady, včetně výzev k doplnění zajištění (margin calls), požadavků na zajištění nebo úvěrových linek;
zohledňují citlivosti ocenění za podmínek finančního tlaku;
jsou prováděny s četností, jež je přiměřená povaze alternativního investičního fondu s ohledem na investiční strategii, povahu investic z hlediska likvidity, druh investora a pravidla pro zpětný odkup fondu, avšak alespoň jednou ročně.
Článek 49
Soulad investiční strategie, povahy investic z hlediska likvidity a pravidel pro zpětný odkup
ODDÍL 5
Investování do sekuritizačních pozic
(článek 17 směrnice 2011/61/EU)
Článek 50
Definice
Pro účely tohoto oddílu se
„sekuritizací“ rozumí sekuritizace ve smyslu čl. 4 bodu 36 směrnice 2006/48/ES;
„sekuritizační pozicí“ rozumí sekuritizační pozice ve smyslu čl. 4 bodu 40 směrnice 2006/48/ES;
„sponzorem“ rozumí sponzor ve smyslu čl. 4 bodu 42 směrnice 2006/48/ES;
„tranší“ rozumí tranše ve smyslu čl. 4 bodu 39 směrnice 2006/48/ES.
Článek 51
Požadavky na ponechaný podíl
Ponecháním významného čistého ekonomického podílu ve výši nejméně 5 % se rozumí pouze následující případy:
ponechání nejméně 5 % nominální hodnoty každé tranše prodané investorům či na ně převedené;
v případě sekuritizace revolvingových expozic ponechání podílu původce ve výši nejméně 5 % nominální hodnoty sekuritizovaných expozic;
ponechání náhodně zvolených expozic, odpovídajících nejméně 5 % nominální hodnoty sekuritizovaných expozic, pokud by tyto expozice jinak byly sekuritizovány v rámci sekuritizace, za předpokladu, že výše potenciálně sekuritizovaných expozic činí na počátku nejméně 100;
ponechání první ztrátové tranše a případně jiných tranší, které mají stejný nebo horší profil rizika než tranše převedené na investory nebo jim prodané a nejsou splatné dříve než tyto tranše, tak aby ponechané expozice v celkovém součtu činily nejméně 5 % nominální hodnoty sekuritizovaných expozic;
ponechání první ztrátové expozice v hodnotě nejméně 5 % z každé sekuritizované expozice v rámci sekuritizace.
Čistý ekonomický podíl se měří při vzniku a průběžně se zachovává. Čistý ekonomický podíl, včetně ponechaných pozic, podílu nebo expozice, nesmí být předmětem žádného snižování úvěrového rizika nebo jakékoli krátké pozice či jiného zajištění a nesmí být prodán. Čistý ekonomický podíl se stanoví podle pomyslné hodnoty podrozvahových položek.
Požadavky na ponechání nesmí být pro žádnou sekuritizaci uplatňovány vícenásobně.
Článek 52
Kvalitativní požadavky ohledně sponzorů a původců
Předtím, než správce vstoupí do expozice vůči úvěrovému riziku ze sekuritizace jménem jednoho nebo více alternativních investičních fondů, zajistí, aby sponzor a původce:
poskytli úvěr založený na řádných a jasně vymezených kritériích a jasně stanovili, že na expozice, které mají být sekuritizovány, použijí postup pro schvalování, změnu, obnovu a refinancování půjček, jaký používají na expozice, které drží;
měli zavedeny a využívali efektivní systémy ke zvládání průběžné administrativy a sledování svých portfolií a expozic představujících úvěrové riziko a rovněž k identifikaci a zvládání problémových půjček a k provádění odpovídajících úprav ocenění a vytváření rezerv;
přiměřeně diverzifikovali každé úvěrové portfolio na základě cílového trhu a celkové úvěrové strategie;
měli písemnou politiku pro úvěrové riziko, jež obsahuje přípustné odchylky rizik a systém tvorby opravných položek a rezerv a popis toho, jak se toto riziko měří, sleduje a kontroluje;
poskytli snadný přístup k příslušným významným údajům o kvalitě úvěru a výkonnosti jednotlivých podkladových expozic, hotovostních toků a doprovodného zajištění sekuritizační expozice, jakož i k informacím, jež jsou nezbytné k provedení komplexních dobře navržených zátěžových testů pro hotovostní toky a hodnoty doprovodného zajištění podkladové expozice. Pro tyto účely se příslušné významné údaje stanoví ke dni sekuritizace a případně z důvodu povahy sekuritizace poté;
poskytli snadný přístup ke všem ostatním příslušným údajům nezbytným k tomu, aby správce splnil požadavky stanovené v článku 53;
sdělili úroveň svého ponechaného čistého ekonomického podílu, jak uvádí článek 51, jakož i jakýchkoli záležitostí, jež by mohly bránit zachování minimálního požadovaného čistého ekonomického podílu uvedeného v témže článku.
Článek 53
Kvalitativní požadavky pro správce vystavené sekuritizacím
Dříve, než se správce vystaví úvěrovému riziku ze sekuritizace jménem jednoho nebo více alternativních investičních fondů, a případně poté, musí být schopen u každé jednotlivé sekuritizační pozice příslušným orgánům prokázat, že této pozici zcela a důkladně rozumí a že zavedl formální postupy a procedury, jež odpovídají rizikovému profilu investic příslušného alternativního investičního fondu do sekuritizovaných pozic, k analýze a zaznamenávání:
informací oznámených původci nebo sponzory podle článku 51 ke konkretizaci čistého ekonomického podílu, který průběžně drží v sekuritizaci;
rizikových charakteristik jednotlivých sekuritizačních pozic;
rizikových charakteristik podkladových expozic sekuritizačních pozic;
pověsti a ztrát vzniklých z předchozích sekuritizací původců nebo sponzorů v příslušných kategoriích podkladových expozic sekuritizační pozice;
prohlášení a informací oznámených původci nebo sponzory či jejich zástupci nebo poradci o jejich hloubkové kontrole sekuritizovaných expozic a případně o kvalitě doprovodného zajištění sekuritizovaných expozic;
ve vhodných případech metodiky a konceptů, na nichž je založeno oceňování doprovodného zajištění sekuritizované expozice, a zásad přijatých původcem nebo sponzorem k zajištění nezávislosti oceňovatele;
všech strukturálních rysů sekuritizace, které mohou významně ovlivnit výkonnost sekuritizační pozice instituce, mezi něž se řadí smluvní kaskádovité a s nimi související spouštěcí mechanismy, úvěrová posílení, posílení likvidity, spouštěcí mechanismy založené na tržní ceně a specifická selhání pro daný obchod.
Správce vytvoří formální postupy sledování v souladu se zásadami stanovenými v článku 15 směrnice 2011/61/EU, které budou přiměřené rizikovému profilu příslušného alternativního investičního fondu ve vztahu k úvěrovému riziku sekuritizační pozice, aby bylo možné průběžně a včas sledovat informace o výkonnosti podkladových expozic takových sekuritizačních pozic. Tyto informace (jsou-li relevantní vzhledem ke konkrétnímu typu sekuritizace a neomezují se na níže popsané druhy informací) zahrnují druh expozice, procento úvěrů po splatnosti více než 30, 60 a 90 dní, míry selhání, sazby u předčasného splacení, úvěry, k nimž se vztahuje zabavení majetku, druhy a využití zajištění, distribuci četnosti úvěrového hodnocení nebo jiných měření úvěruschopnosti v rámci podkladových expozic, odvětvovou a geografickou diverzifikaci a distribuci četnosti poměrů úvěru k hodnotě v rozpětích, která umožňují příslušnou analýzu citlivosti. V případě, že podkladové expozice jsou samy sekuritizačními pozicemi, musí mít správce informace uvedené v tomto pododstavci nejen o podkladových sekuritizačních tranších, jako je název emitenta a kvalita úvěru, ale také o charakteristikách a výkonnosti seskupení podkládajících tyto sekuritizační tranše.
Správci použijí stejné normy analýzy na účasti nebo úpisy u emisí sekuritizací nakupovaných od třetích stran.
Článek 54
Nápravná opatření
Článek 55
Ustanovení o zachování právních účinků
Články 51 až 54 se použijí na nové sekuritizace emitované od 1. ledna 2011. Na stávající sekuritizace se články 51 až 54 použijí po 31. prosinci 2014, pokud budou po tomto datu doplněny či nahrazeny nové podkladové expozice.
Článek 56
Výklad
Není-li k dispozici konkrétní výklad ze strany Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy nebo smíšeného výboru evropských orgánů dohledu, vykládají se ustanovení tohoto oddílu v souladu s odpovídajícími ustanoveními směrnice 2006/48/ES a s pokyny k článku 122a směrnice o kapitálových požadavcích ze dne 31. prosince 2010 ( 2 ) vydanými Evropským výborem orgánů bankovního dohledu a s jejich pozdějšími změnami.
ODDÍL 6
Organizační požadavky – obecné zásady
(článek 12 a 18 směrnice 2011/61/EU)
Článek 57
Obecné požadavky
Správci musí:
vytvořit, zavést a udržovat rozhodovací postupy a organizační strukturu, která jasně upřesňuje hierarchické vztahy, rozděluje úkoly a odpovědnost a je zdokumentována;
zajistit, aby jejich příslušné osoby věděly, jaké postupy je třeba dodržet, pokud mají řádně plnit své povinnosti;
vytvořit, zavést a udržovat náležité mechanismy vnitřní kontroly, jejichž účelem je zajistit plnění rozhodnutí a dodržování postupů na všech úrovních správce;
vytvořit, zavést a udržovat účinný systém vnitřního hlášení a předávání informací na všech příslušných úrovních správce, jakož i účinnou výměnu informací se zúčastněnými třetími stranami;
vést náležitou a systematickou evidenci o své obchodní činnosti a vnitřní organizaci.
Správci zohlední povahu, rozsah a složitost své obchodní činnosti, jakož i povahu a škálu služeb a činností poskytovaných a vykonávaných v rámci této obchodní činnosti.
Správci při plnění požadavků stanovených v prvním pododstavci berou do úvahy rizika týkající se udržitelnosti.
Článek 58
Elektronické zpracování údajů
Článek 59
Účetní postupy
Článek 60
Kontrola prováděná řídícím orgánem, vrcholným vedením a funkcí dohledu
Správce zajistí, aby jeho vrcholné vedení:
odpovídalo za provádění obecné investiční politiky každého spravovaného alternativního investičního fondu vymezené případně ve statutu fondu, zakládacích dokumentech, v prospektu nebo nabídkových dokumentech fondu;
dohlíželo na proces schvalování investičních strategií každého spravovaného AIF;
odpovídalo za zajištění toho, že jsou vytvořeny a zavedeny zásady a postupy oceňování v souladu s článkem 19 směrnice 2011/61/EU;
odpovídalo za zajištění toho, že správce trvale a účinně zabezpečuje dodržování předpisů, a to i v případě, že tuto funkci vykonává třetí osoba;
zajišťovalo a pravidelně ověřovalo, že u každého spravovaného alternativního investičního fondu je řádně a účinně prováděna a dodržována obecná investiční politika, investiční strategie a omezení rizik, a to i v případě, že funkci řízení rizik vykonávají třetí osoby;
schvalovalo a pravidelně vyhodnocovalo přiměřenost vnitřních postupů pro přijímání investičních rozhodnutí za každý spravovaný alternativní investiční fond, tak aby tato rozhodnutí odpovídala schváleným investičním strategiím;
schvalovalo a pravidelně vyhodnocovalo politiku řízení rizik a opatření, procesy a metody jejího provádění, včetně systému omezení rizika u každého spravovaného alternativního investičního fondu;
odpovídalo za vytvoření a používání systému odměňování v souladu s přílohou II směrnice 2011/61/EU;
odpovídalo za začlenění rizik týkajících se udržitelnosti do činností uvedených v písmenech a) až h).
Správce rovněž zajistí, aby jeho vrcholné vedení a případně řídící orgán či funkce dohledu:
posuzovaly a pravidelně vyhodnocovaly účinnost politik, opatření a postupů přijatých za účelem splnění povinností stanovených směrnicí 2011/61/EU;
přijímaly náležitá opatření k nápravě nedostatků.
Článek 61
Stálá funkce zajišťování souladu s předpisy
Správce zohlední povahu, rozsah a složitost své obchodní činnosti, jakož i povahu a škálu služeb a činností poskytovaných a vykonávaných v rámci této obchodní činnosti.
Správce vytvoří a udržuje stálou a efektivní funkci pro zajišťování souladu s předpisy, která je nezávislá a je pověřena plněním těchto úkolů:
sledovat a pravidelně vyhodnocovat přiměřenost a účinnost opatření, strategií a postupů přijatých podle odstavce 1 a kroků učiněných za účelem řešení nedostatků v plnění povinností správce;
radit příslušným osobám, které odpovídají za výkon služeb a činností, a pomáhat jim v plnění povinností správce vyplývajících ze směrnice 2011/61/EU.
Aby osoby vykonávající funkci zajišťování souladu s předpisy uvedenou v odstavci 2 mohly řádně a nezávisle plnit své úkoly, správce zajistí:
aby osoba vykonávající funkce zajišťování shody s předpisy měla nezbytné pravomoci, zdroje, odbornost a přístup ke všem potřebným informacím;
aby byl jmenován „kontrolor souladu s předpisy“, který odpovídá za výkon funkce zajišťování souladu s předpisy a pravidelně, nejméně však jednou za rok, podává zprávy vrcholnému vedení o otázkách dodržování předpisů, kde uvede zejména to, zda byla v případě eventuálních nedostatků přijata patřičná nápravná opatření;
aby příslušné osoby podílející se na výkonu funkce zajišťování souladu s předpisy nebyly zapojeny do poskytování služeb či výkonu činností, jež sledují;
aby způsob určování odměny kontrolora souladu s předpisy a dalších osob podílejících se na výkonu funkce zajišťování souladu s předpisy nebyla, ani pravděpodobně nebude, na újmu jejich objektivity.
Od správce se však nevyžaduje splnit požadavky uvedené v prvním pododstavci písm. c) nebo d), pokud je schopen prokázat, že vzhledem k povaze, rozsahu a složitosti jeho obchodní činnosti i vzhledem k povaze a škále jeho služeb a činností jsou dané požadavky neúměrné a že funkce zajišťování souladu s předpisy je trvale účinně vykonávána.
Článek 62
Stálá funkce interního auditu
Funkce interního auditu uvedená v odstavci 1:
vypracuje, zavede a udržuje plán auditu zaměřený na posouzení a zhodnocení přiměřenosti a účinnosti systémů správce, jeho mechanismů vnitřní kontroly a souvisejících opatření;
vydává doporučení na základě výsledků získaných podle písmene a);
ověřuje dodržování doporučení uvedených v písmeni b);
podává zprávy o záležitostech interního auditu.
Článek 63
Osobní obchody
Pro jakoukoli příslušnou osobu, která se zabývá činnostmi, jež by mohly dát vznik střetu zájmů, nebo která má přístup k důvěrným informacím ve smyslu čl. 1 bodu 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES ze dne 28. ledna 2003 o obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem (zneužívání trhu) ( 3 ) nebo k jiným důvěrným informacím týkajícím se alternativního investičního fondu nebo obchodů s takovým fondem či na jeho účet, správce vytvoří, zavede a udržuje přiměřená opatření s cílem zabránit takovým příslušným osobám:
v uzavření osobního obchodu s finančními nástroji nebo jinými aktivy, který splňuje jedno z následujících kritérií:
obchod podléhá čl. 2 odst. 1 směrnice 2003/6/ES,
obchod má za následek zneužití či neoprávněné zveřejnění důvěrných informací,
obchod je v rozporu nebo je pravděpodobně v rozporu s některou povinností správce podle směrnice 2011/61/EU;
v poskytnutí poradenství jiné osobě či nabádání jiné osoby, nad rámec běžného plnění pracovních povinností či smlouvy o poskytování služeb, k uzavření osobního obchodu uvedeného v písm. a) bodech i) a ii) nebo obchodu, který by jinak vedl ke zneužití informací týkajících se nevyřízených pokynů klientů;
aniž je dotčen čl. 3 písm. a) směrnice 2003/6/ES, v prozrazení jiné osobě jakýchkoli informací či názorů, nad rámec běžného plnění pracovních povinností či smlouvy o poskytování služeb, pokud příslušná osoba ví nebo by rozumně měla vědět, že následkem takového prozrazení jiná osoba učiní nebo by pravděpodobně učinila tyto kroky:
uzavře osobní obchod uvedený v písm. a) bodech i) a ii) s finančními nástroji nebo jinými aktivy nebo obchod, který by jinak vedl ke zneužití informací týkajících se nevyřízených pokynů klientů,
poradí jiné osobě nebo ji přiměje, aby takový osobní obchod uzavřela.
Smyslem opatření uvedených v odstavci 1 je zajistit zejména, aby:
každá příslušná osoba věděla o omezeních osobních obchodů uvedených v odstavci 1 a opatřeních, která správce v souvislosti s osobními obchody a prozrazováním informací v souladu s odstavcem 1 přijal;
správce byl neprodleně informován o každém osobním obchodu, který uzavřela příslušná osoba, na niž se vztahuje odstavec 1, buď formou oznámení, či jinými postupy, které správci umožní takové obchody zjistit;
o osobním obchodu, který byl správci oznámen nebo správcem zjištěn, byla vedena evidence včetně povolení či zákazu vydaného v souvislosti s takovým obchodem.
Jestliže určité činnosti správce vykonávají třetí osoby, správce zajistí pro účely prvního pododstavce písm. b), aby subjekt vykonávající tyto činnosti vedl evidenci osobních obchodů uzavřených jakoukoli příslušnou osobou, na niž se vztahuje odstavec 1, a aby tyto informace bezodkladně na požádání poskytl správci.
Odstavce 1 a 2 se nevztahují na osobní obchody:
provedené při správě portfolií na základě volné úvahy, pokud mezi správcem portfolia a příslušnou osobou či jinou osobou, na jejíž účet se daný obchod provádí, nedošlo k předchozí komunikaci o obchodu;
se SKIPCP nebo alternativními investičními fondy, které podléhají dohledu podle právních předpisů členského státu, které vyžadují rovnoměrné rozložení rizika mezi aktiva, pokud se příslušná osoba nebo jiná osoba, na jejíž účet se obchody provádějí, nepodílí na řízení dotyčného subjektu.
Pro účely odstavce 1 zahrnuje osobní obchod také obchod s finančním nástrojem nebo jiným aktivem provedený jménem nebo na účet:
příslušné osoby;
jakékoli osoby, s níž má příslušná osoba rodinné vazby nebo s níž má úzké propojení;
osoby, jejíž vztah s příslušnou osobou je takový, že příslušná osoba má na výsledku obchodu přímý nebo nepřímý hmotný zájem, který není poplatkem či provizí za provedení obchodu.
Článek 64
Evidence portfoliových obchodů
V případě portfoliových obchodů na převodním místě zahrnuje evidence uvedená v odstavci 1 následující informace:
jméno či jiné označení alternativního investičního fondu a osoby jednající na účet tohoto fondu;
dané aktivum;
případně jeho množství;
typ pokynu nebo obchodu;
cenu;
u pokynů datum a přesný čas předání pokynu a jméno nebo jiné označení osoby, které byl pokyn předán, u obchodů datum a přesný čas rozhodnutí o provedení obchodu a datum a přesný čas provedení obchodu;
případně jméno osoby, která předala pokyn nebo provedla obchod;
důvody případného odvolání pokynu;
u provedených obchodů totožnost protistrany a převodního místa.
V případě portfoliových obchodů alternativního investičního fondu mimo převodní místo zahrnuje evidence uvedená v odstavci 1 následující informace:
název či jiné označení alternativního investičního fondu;
právní a jinou dokumentaci, jež tvoří základ portfoliového obchodu, zahrnující zejména dohodu, jež byla provedena;
cenu.
Článek 65
Evidence pokynů k upsání a vyplacení
Záznam obsahuje tyto informace:
příslušný alternativní investiční fond;
osobu, která pokyn podala nebo předala;
osobu, která pokyn přijala;
datum a čas pokynu;
podmínky platby a platební prostředek;
typ pokynu;
datum provedení pokynu;
počet podílových jednotek nebo akcií nebo rovnocenné upsané či vyplacené částky;
cenu, za niž byla každá podílová jednotka nebo akcie upsána nebo případně vyplacena, či případně částku upsaného nebo vyplaceného kapitálu;
celkovou hodnotu upsaných nebo vyplacených podílových jednotek či akcií;
hodnotu pokynu v hrubém vyjádření včetně poplatku za upsání nebo v čisté výši po odečtení poplatku za vyplacení.
Informace podle písmen i), j) a k) se zaznamenají, jakmile jsou k dispozici.
Článek 66
Požadavky na vedení evidence
Příslušné orgány však mohou od správců vyžadovat, aby uchovávali všechny nebo některé tyto záznamy delší dobu v závislosti na povaze aktiva nebo portfoliového obchodu, jestliže je to nutné k tomu, aby příslušný orgán mohl vykonávat dohled v souladu se směrnicí 2011/61/EU.
Přenese-li správce své povinnosti ve vztahu k alternativnímu investičnímu fondu na jiného správce, zajistí tomuto novému správci k záznamům uvedeným v odstavci 1 přístup.
Záznamy se uchovávají na nosiči, který umožní takové uložení informací, aby k nim měl příslušný orgán do budoucna přístup, a v takové formě a takovým způsobem, aby:
příslušný orgán měl k záznamům snadný přístup a byl schopen rekonstruovat z nich všechny klíčové fáze zpracování každého portfoliového obchodu;
bylo možné snadno zjistit jakékoli opravy či jiné změny i původní obsah záznamů před opravami či změnami;
nebyla možná žádná jiná manipulace nebo změna záznamů.
ODDÍL 7
Oceňování
(článek 19 směrnice 2011/61/EU)
Článek 67
Zásady a postupy oceňování aktiv alternativního investičního fondu
Aniž jsou dotčeny požadavky podle vnitrostátního práva a statut nebo zakládací dokumenty alternativního investičního fondu, správce zajistí, že na alternativní investiční fondy, jež spravuje, budou použity spravedlivé, přiměřené a transparentní metody oceňování. Zásady oceňování určí a postupy zavedou metody oceňování používané pro každý druh aktiva, do něhož může alternativní investiční fond investovat v souladu s platným vnitrostátním právem, statutem nebo zakládacími dokumenty alternativního investičního fondu. Správce nesmí do určitého druhu aktiva poprvé investovat, dokud pro tento konkrétní druh aktiva nebyla stanovena odpovídající metoda či metody oceňování.
Zásady a postupy, kterými se stanoví metody oceňování, zahrnují vstupy, modely a kritéria výběru zdrojů oceňování a zdrojů tržních údajů. Zásady a postupy stanoví, že kdykoli je to možné a vhodné, ceny mají být získávány z nezávislých zdrojů. Při výběru konkrétní metody jsou zhodnoceny dostupné vhodné metody s přihlédnutím k jejich citlivosti na změny v proměnných a k tomu, jak jednotlivé strategie ovlivňují relativní hodnotu aktiv v portfoliu.
Zásady a postupy oceňování řeší alespoň následující záležitosti:
schopnosti a nezávislost pracovníků, kteří skutečně provádějí oceňování aktiv;
konkrétní investiční strategie alternativního investičního fondu a aktiva, do kterých by fond mohl investovat;
kontroly výběru vstupů, zdrojů a metod oceňování;
způsob eskalace k řešení rozdílů v hodnotách aktiv;
oceňování jakýchkoli úprav týkajících se velikosti a likvidity pozic, nebo případně změn v tržních podmínkách;
vhodný moment k provedení účetní závěrky pro účely oceňování;
odpovídající četnost oceňování aktiv.
Zásady a postupy oceňování zajistí, že správce provádí počáteční a pravidelnou hloubkovou kontrolu třetích stran, kterým bylo přiděleno poskytování služeb oceňování.
Článek 68
Použití modelu k oceňování aktiv
Článek 69
Jednotné uplatňování zásad a postupů oceňování
Článek 70
Pravidelný přezkum zásad a postupů oceňování
Článek 71
Přezkum jednotlivých hodnot aktiv
V zásadách a postupech oceňování se stanoví postup přezkumu jednotlivých hodnot aktiv, u nichž existuje značné riziko nesprávného ocenění, například v následujících případech:
ocenění je založeno na cenách dostupných pouze od jedné protistrany nebo jednoho makléře;
ocenění je založeno na nelikvidních burzovních cenách;
ocenění je ovlivněno stranami, jež jsou ve spojení se správcem;
ocenění je ovlivněno subjekty, které mohou mít na výsledcích daného alternativního investičního fondu finanční zájem;
ocenění je založeno na cenách poskytnutých protistranou, která je původcem nástroje, zejména pokud původce také financuje pozici alternativního investičního fondu v daném nástroji;
ocenění je ovlivněno jedním nebo více jednotlivci v rámci správce.
Zásady a postupy pro oceňování musejí upravit způsob jejich přezkumu včetně dostatečného a vhodného ověření přiměřenosti jednotlivých hodnot. Přiměřenost se posoudí podle toho, zda existuje odpovídající stupeň objektivity. Součástí těchto ověření je alespoň:
ověření hodnot porovnáním s cenami stanovenými protistranami a cenami stanovenými v průběhu času;
validace hodnot na základě srovnání realizačních cen s posledními účetními hodnotami;
posouzení pověsti, soudržnosti a kvality zdroje oceňování;
srovnání s hodnotami pocházejícími od třetí strany;
přezkum a zdokumentování výjimek;
zjištění a vyhledání rozdílů, které se zdají být neobvyklé nebo se liší o referenční odchylku stanovenou pro oceňování u daného druhu aktiva;
zjišťování přítomnosti zastaralých cen nebo neaktuálních parametrů;
srovnání s cenami souvisejících aktiv nebo jejich zajištění;
přezkum vstupů používaných pro stanovování cen pomocí modelů, zejména těch vstupů, pro něž cena stanovená modelem vykazuje značnou citlivost.
Článek 72
Výpočet čisté hodnoty aktiv na podílovou jednotku nebo akcii
Článek 73
Profesní záruky
Profesní záruky obsahují doklad o kvalifikaci externího znalce a jeho schopnosti provádět řádné a nezávislé oceňování, přičemž obsahují alespoň doklad o:
dostatečných lidských a technických zdrojích;
odpovídajících postupech, jež zaručují řádné a nezávislé oceňování;
odpovídajících znalostech a porozumění investiční strategii alternativního investičního fondu a aktiv, které má externí znalec za úkol oceňovat;
dostatečně dobré pověsti a dostatečné zkušenosti s oceňováním.
Článek 74
Četnost oceňování aktiv v držení otevřených alternativních investičních fondů
ODDÍL 8
Pověření jiné osoby úkoly správce
(čl. 20 odst. 1, 2, 4 a 5 směrnice 2011/61/EU)
Článek 75
Obecné zásady
Správci, kteří pověřují jinou osobu, aby jejich jménem vykonávala jejich úkoly, musí splnit zejména následující obecné zásady:
struktura pověření neumožňuje správcům vyhýbat se své odpovědnosti nebo závazkům;
v důsledku pověření jiné osoby se nemění povinnosti správce vůči alternativnímu investičnímu fondu a jeho investorům;
nejsou ohroženy podmínky, které musí správce splnit, aby mu bylo povoleno vykonávat činnost v souladu se směrnicí 2011/61/EU;
pověření má formu písemné dohody uzavřené mezi správcem a pověřenou osobou;
správce zajistí, že pověřená osoba svěřené úkoly vykonává účinně a v souladu s platnými právními a správními požadavky, a zavede metody a postupy k průběžnému vyhodnocování služeb poskytovaných pověřenou osobou. Pokud vyjde najevo, že pověřená osoba není schopna vykonávat úkoly účinně či v souladu s platnými právními a správními požadavky, správce učiní vhodné kroky;
správce vykonává účinný dohled nad svěřenými úkoly a řídí rizika související s pověřením jiné osoby. Pro tyto účely má správce neustále k dispozici odborné znalosti a zdroje nezbytné k vykonávání dohledu nad svěřenými úkoly. Správce v dohodě stanoví vůči pověřené osobě své právo na informace, právo kontroly, vstupu a přístupu a právo udělovat pokyny a sledovat činnost. Správce rovněž zajistí, aby pověřená osoba řádně dohlížela na výkon svěřených úkolů a odpovídajícím způsobem řídila rizika související s pověřením;
správce zajišťuje, aby kontinuita a kvalita svěřených úkolů nebo pověření vykonávat tyto úkoly byla zachována i v případě ukončení pověření, buď tím, že převede svěřené úkoly nebo pověření tyto úkoly vykonávat na jinou třetí osobu, nebo tím, že je vykoná sám;
příslušná práva a povinnosti správce a pověřené osoby jsou jasně rozděleny a zakotveny v dohodě. Správce si smluvně zajistí zvláště právo udělovat pokyny a ukončit pověření, právo na informace, právo kontroly a přístupu k účetním knihám a do prostor pověřené osoby. V dohodě se stanoví, že k dalšímu pověření může dojít pouze se souhlasem správce;
pokud se pověření týká správy portfolia, je vykonáváno v souladu s investiční strategií alternativního investičního fondu. Správce udělí pověřené osobě pokyny, jak investiční strategii provádět, a průběžně kontroluje, zda ji pověřená osoba dodržuje;
správce zajistí, aby mu pověřená osoba sdělila jakékoli okolnosti, které mohou mít zásadní dopad na schopnost pověřené osoby účinně vykonávat svěřené úkoly či je vykonávat v souladu s platnými právními a správními požadavky;
správce zajistí, aby pověřená osoba chránila důvěrné informace týkající se správce, alternativního investičního fondu dotčeného pověřením a investorů daného fondu;
správce zajistí, aby pověřená osoba vytvořila, zavedla a udržovala nouzový plán obnovy po haváriích a plán pravidelného testování záložních zařízení s přihlédnutím k typům svěřených úkolů.
Článek 76
Objektivní důvody pro pověření
Správce poskytne příslušným orgánům podrobný popis, vysvětlení a důkaz o objektivních důvodech pro pověření. Při posuzování, zda je celková struktura pověření založena na objektivních důvodech ve smyslu čl. 20 odst. 1 písm. a) směrnice 2011/61/EU, se zváží následující kritéria:
optimalizace obchodních funkcí a procesů;
úspory nákladů;
odborné znalosti pověřené osoby v oblasti administrativy nebo specifických trhů či investic;
přístup pověřené osoby ke celosvětovým obchodním systémům.
Článek 77
Vlastnosti pověřené osoby
Podléhá-li pověřená osoba ve vztahu ke svým profesionálním službám regulaci v Unii, považují se faktory uvedené v prvním pododstavci za splněné, jestliže příslušný orgán dohledu zhodnotil kritérium „dobré pověsti“ v rámci postupu pro udělení povolení, pokud neexistuje důkaz o opaku.
Článek 78
Pověření správou portfolia nebo řízením rizik
Za subjekty, které mají povolení nebo registraci pro účely správy majetku a které podléhají dohledu, v souladu s čl. 20 odst. 1 písm. c) směrnice 2011/61/EU se považují následující subjekty:
správcovské společnosti s povolením podle směrnice 2009/65/ES;
investiční podniky s povolením vykonávat správu portfolia podle směrnice 2004/39/ES;
úvěrové instituce s povolením podle směrnice 2006/48/ES, jež jsou oprávněny vykonávat správu portfolia podle směrnice 2004/39/ES;
správci nesamosprávných alternativních investičních fondů s povolením podle směrnice 2011/61/EU;
subjekty třetích zemí, které mají povolení nebo registraci pro účely správy majetku a které podléhají účinnému dohledu příslušného orgánu ve třetí zemi.
Pokud se pověření týká podniku se sídlem ve třetí zemi, musí být v souladu s čl. 20 odst. 1 písm. d) směrnice 2011/61/EU splněny následující podmínky:
mezi příslušnými orgány domovského členského státu správce a orgány dohledu nad podnikem, který byl úkoly pověřen, je uzavřena písemná dohoda;
dohoda uvedená v písmeni a) umožňuje příslušným orgánům ve vztahu k podniku, jemuž byly úkoly svěřeny:
na žádost obdržet příslušné informace nezbytné k výkonu dohledu, jak stanoví směrnice 2011/61/EU,
získat přístup k dokumentům souvisejícím s výkonem dohledu, jež jsou uchovávány ve třetí zemi,
provádět kontroly na místě v prostorách podniku, který byl úkoly pověřen. Praktické postupy v případě kontroly na místě se podrobně popíší v písemné dohodě,
od orgánu dohledu ve třetí zemi obdržet co možná nejdříve informace pro účely vyšetřování údajných nedodržení požadavků směrnice 2011/61/EU a jejích prováděcích opatření,
spolupracovat při vymáhání práva v souladu s vnitrostátními a mezinárodními právními předpisy platnými pro orgány dohledu ve třetí zemi a pro příslušné orgány EU v případě nedodržení požadavků směrnice 2011/61/EU a jejích prováděcích opatření a příslušných vnitrostátních právních předpisů.
Článek 79
Účinný dohled
Pověření zabraňuje účinnému dohledu správce, jestliže:
správce, jeho auditoři a příslušné orgány nemají faktický přístup k údajům souvisejícím se svěřenými úkoly ani přístup do podnikatelských prostor pověřené osoby, nebo příslušné orgány nejsou schopny tato práva přístupu vykonávat;
pověřená osoba nespolupracuje ohledně svěřených úkolů s příslušnými orgány správce;
správce ani na žádost příslušného orgánu nezpřístupní veškeré informace nezbytné k tomu, aby orgány mohly dohlížet na to, zda výkon svěřených úkolů je v souladu s požadavky směrnice 2011/61/EU a jejích prováděcích opatření.
Článek 80
Střety zájmů
V souladu s čl. 20 odst. 2 písm. b) směrnice 2011/61/EU se k posouzení, zda by u pověření mohlo dojít ke střetu zájmů se zájmy správce nebo investora do alternativního investičního fondu, použijí alespoň tato kritéria:
jsou-li správce a pověřená osoba součástí stejné skupiny nebo mají jakýkoli jiný smluvní vztah, míra, do jaké pověřená osoba kontroluje správce nebo je schopna ovlivnit jeho jednání;
jsou-li pověřená osoba a investor alternativního investičního fondu součástí stejné skupiny nebo mají jakýkoli jiný smluvní vztah, míra, do jaké tento investor kontroluje pověřenou osobu nebo je schopen ovlivnit její jednání;
pravděpodobnost, že pověřená osoba získá finanční prospěch nebo se vyhne finanční ztrátě na úkor alternativního investičního fondu nebo investorů do tohoto fondu;
pravděpodobnost, že pověřená osoba má zájem na výsledku služby nebo činnosti poskytované správci nebo alternativnímu investičnímu fondu;
pravděpodobnost, že pověřená osoba má finanční či jinou motivaci upřednostnit zájem jiného klienta před zájmy alternativního investičního fondu nebo investorů do tohoto fondu;
pravděpodobnost, že pověřená osoba dostává nebo dostane v souvislosti s činnostmi kolektivní správy portfolií, které jsou poskytovány správci a jím spravovanému alternativnímu investičnímu fondu, od osoby, která není správcem, materiální stimul v podobě peněz, zboží nebo služeb, který není běžnou provizí či poplatkem za poskytovanou službu.
Činnost správy portfolia či řízení rizik lze považovat za funkčně a hierarchicky oddělenou od dalších činností, u nichž by mohlo dojít ke střetu zájmů, pouze pokud jsou splněny následující podmínky:
osoby, které vykonávají správu portfolia, nejsou zapojeny do výkonu činností, u nichž by mohlo dojít ke střetu zájmů, například do činností kontroly;
osoby, které vykonávají řízení rizik, nejsou zapojeny do výkonu činností, u nichž by mohlo dojít ke střetu zájmů, například do provozní činnosti;
nad osobami, které vykonávají řízení rizik, nevykonávají dohled osoby zodpovědné za provádění provozních činností;
toto oddělení funkcí je zajištěno v celé hierarchické struktuře pověřené osoby až po řídící orgán a je kontrolováno řídícím orgánem a funkcí dohledu, pokud tato funkce v podniku pověřené osoby existuje.
Lze mít za to, že možné střety zájmů jsou řádně rozpoznávány, řešeny, sledovány a oznamovány investorům daného alternativního investičního fondu, pouze pokud:
správce zajistí, aby pověřená osoba přijala všechny rozumné kroky k rozpoznávání, řešení a sledování potenciálních střetů zájmů, k nimž může dojít mezi správcem, alternativním investičním fondem a investory do daného fondu. Správce zajistí, že pověřená osoba má zavedeny postupy odpovídající postupům vyžadovaným v článcích 31 až 34;
správce zajistí, aby pověřená osoba správci oznamovala možné střety zájmů, jakož i postupy a opatření, jež je třeba přijmout, aby byly tyto střety zájmů vyřešeny, a správce je poté oznámí alternativnímu investičnímu fondu a investorům do alternativního investičního fondu v souladu s článkem 36.
Článek 81
Schválení a oznámení dalšího pověření
Obecný souhlas, který dal správce předem, se nepovažuje za souhlas v souladu s čl. 20 odst. 4 písm. a) směrnice 2011/61/EU.
Článek 82
Subjekt typu „poštovní schránka“ a správce, u kterého se nelze nadále domnívat, že alternativní investiční fond spravuje
Správce se považuje za subjekt typu „poštovní schránka“ a nelze ho nadále považovat za správce alternativního investičního fondu alespoň v následujících situacích:
správce již nemá nezbytné odborné znalosti a zdroje, aby účinně dohlížel na plnění svěřených úkolů a řídil rizika související s pověřením;
správce již nemá pravomoc přijímat rozhodnutí v klíčových oblastech, za které má odpovědnost vrcholné vedení, nebo již nemá pravomoc vykonávat funkce vrcholného vedení, zejména ve vztahu k provádění obecné investiční politiky a investičních strategií;
správce ztrácí smluvní práva vyšetřovat, právo kontroly, přístupu nebo právo udělovat pokyny pověřeným osobám nebo se výkon těchto práv stal prakticky nemožný;
správce pověří jinou osobu plněním funkce správy investic v rozsahu, který podstatným způsobem převyšuje funkce správy investic vykonávané správcem samým. Při posuzování rozsahu pověření posoudí příslušné orgány celkovou strukturu pověření a vezmou v úvahu nejen aktiva, jejichž správa byla svěřena, ale také následující kvalitativní kritéria:
druh aktiv, do kterých alternativní investiční fond nebo správce jednající jménem alternativního investičního fondu investoval, a význam aktiv, jejichž správa byla svěřena, pro rizikově-výnosový profil alternativního investičního fondu,
význam aktiv, jejichž správa byla svěřena, pro dosažení investičních cílů alternativního investičního fondu,
zeměpisné rozložení investic alternativního investičního fondu a rozložení podle odvětví,
rizikový profil alternativního investičního fondu,
typ investiční strategie, kterou uplatňuje alternativní investiční fond nebo správce jednající jménem fondu,
typ úkolů, jež byly svěřeny, ve srovnání s úkoly, jež si správce ponechal, a
uspořádání pověřených osob a jejich dále pověřených osob, zeměpisnou oblast jejich působnosti a strukturu jejich společnosti.
KAPITOLA IV
DEPOZITÁŘ
ODDÍL 1
Náležitosti písemné smlouvy
(čl. 21 odst. 2 směrnice 2011/61/EU)
Článek 83
Smluvní náležitosti
Smlouva, kterou je depozitář v souladu s čl. 21 odst. 2 směrnice 2011/61/EU jmenován, se sepíše mezi depozitářem na jedné straně a správcem, a případně alternativním investičním fondem, na straně druhé a musí obsahovat alespoň následující prvky:
popis služeb, které má depozitář poskytovat, a postupy, jež je třeba přijmout pro každý druh aktiv, do kterého může alternativní investiční fond investovat a který se pak svěří depozitáři;
popis způsobu, jakým se má provádět úschova a dohled podle druhu aktiva a zeměpisných oblastí, v nichž hodlá alternativní investiční fond investovat. Pokud jde o povinnosti opatrování, zahrnuje tento popis také seznam zemí a postupů pro doplňování dalších zemí či případně vymazávání zemí ze seznamu. Tyto informace musí být v souladu s informacemi uvedenými ve statutu, zakládacích dokumentech nebo nabídkových dokumentech alternativního investičního fondu ohledně aktiv, do nichž může fond investovat;
prohlášení, že na odpovědnost depozitáře nemá vliv skutečnost, že své funkce opatrování svěřil třetí osobě, pokud se této odpovědnosti nezprostí v souladu s čl. 21 odst. 13 nebo 14 směrnice 2011/61/EU;
období platnosti a podmínky pro změnu a ukončení smlouvy včetně situací, které by mohly vést k ukončení smlouvy, a podrobnosti ohledně postupu ukončování a případně postup, jakým by měl depozitář zaslat všechny odpovídající informace svému následníkovi;
povinnosti zachování důvěrnosti platné pro všechny strany v souladu s příslušnými právními a správními předpisy. Tyto povinnosti nebrání příslušným orgánům v přístupu k relevantním dokumentům a informacím;
prostředky a postupy, kterými depozitář předává správci nebo alternativnímu investičnímu fondu veškeré relevantní informace, které potřebují k plnění svých povinností, včetně uplatňování práv souvisejících s aktivy, a k tomu, aby správce a alternativní investiční fond mohli včas a přesně dohlížet na účty alternativního investičního fondu;
prostředky a postupy, kterými správce a alternativní investiční fond předává veškeré relevantní informace nebo zajišťuje, že depozitář má přístup ke všem informacím, které potřebuje k plnění svých povinností, včetně postupů zajišťujících, že depozitář obdrží informace od ostatních stran jmenovaných alternativním investičním fondem nebo správcem;
informace, zda depozitář nebo třetí strana, která byla pověřena úschovou v souladu s čl. 21 odst. 11 směrnice 2011/61/EU, mohou aktiva, která jim byla svěřena, opětovně použít a případné podmínky takového použití;
postupy, které je třeba sledovat, uvažuje-li se o změně statutu, zakládacích dokumentů nebo nabídkových dokumentů alternativního investičního fondu, kde jsou podrobně popsány situace, kdy má být depozitář informován nebo kdy je k provedení změny potřeba předchozího souhlasu depozitáře;
všechny potřebné informace, které je třeba vyměnit mezi alternativním investičním fondem, správcem, třetí stranou jednající jménem alternativního investičního fondu nebo správce na jedné straně a depozitářem na straně druhé, týkající se prodeje, upsání, vyplacení, vydání, zrušení a opětovného nákupu podílových jednotek nebo akcií alternativního investičního fondu;
všechny potřebné informace, které je třeba vyměnit mezi alternativním investičním fondem, správcem, třetí stranou jednající jménem alternativního investičního fondu nebo správce a depozitářem týkající se dohledu a kontroly vykonávaných depozitářem;
jestliže strany smlouvy hodlají pro výkon části svých příslušných povinností jmenovat třetí strany, závazek průběžně poskytovat podrobnosti o jmenované třetí straně a na požádání informace o kritériích použitých k výběru třetí strany a zamýšlené kroky ke sledování činností vykonávaných vybranou třetí stranou;
informace o úkolech a povinnostech smluvních stran v souvislosti s prevencí praní peněz a financování terorismu;
informace o všech peněžních účtech otevřených na jméno alternativního investičního fondu nebo na jméno správce jednajícího na účet alternativního investičního fondu a postupech zajišťujících, že depozitář bude informován v případě, že bude na jméno alternativního investičního fondu nebo na jméno správce jednajícího na účet alternativního investičního fondu otevřen nový účet;
podrobnosti ohledně depozitářových postupů eskalace, včetně totožnosti osob, které má depozitář kontaktovat uvnitř alternativního investičního fondu nebo případně správce, zahájí-li takový postup;
závazek depozitáře, že informuje správce, jakmile se dozví, že oddělení aktiv není, nebo již není dostatečné, aby zajistilo ochranu třetí strany, jež byla v souladu s čl. 21 odst. 11 směrnice 2011/61/EU v konkrétní jurisdikci pověřena úschovou, před insolvencí;
postupy, které depozitáři ve vztahu k jeho povinnostem umožňují prošetřovat jednání správce nebo případně alternativního investičního fondu a hodnotit kvalitu předávaných informací, což zahrnuje přístup k účetním knihám fondu či případně správce nebo šetření na místě;
postupy, kterými může správce či případně alternativní investiční fond posuzovat výkon depozitáře ve vztahu k jeho smluvním povinnostem.
ODDÍL 2
Obecná kritéria pro posuzování pravidel obezřetnostního dohledu a dohledu, kterým podléhá depozitář usazený ve třetí zemi
(čl. 21 odst. 6 písm. b) směrnice 2011/61/EU)
Článek 84
Kritéria pro posuzování pravidel obezřetnostního dohledu a dohledu, kterým podléhá depozitář usazený ve třetí zemi
Posouzení, zda jsou pravidla obezřetnostního dohledu a dohledu, kterým podléhá depozitář ve třetí zemi, účinná, zda mají stejný účinek jako právo Unie a zda jsou účinně vymáhána, se pro účely čl. 21 odst. 6 písm. b) směrnice 2011/61/EU provádí podle následujících kritérií:
depozitář podléhá povolení a neustálému dohledu příslušného veřejného orgánu s odpovídajícími zdroji k plnění jeho úkolů;
právní předpisy třetí země stanoví kritéria pro povolení činnosti depozitáře, jež mají stejný účinek jako kritéria stanovená pro přístup k podnikání pro úvěrové instituce nebo investiční podniky v Unii;
kapitálové požadavky uložené depozitáři ve třetí zemi mají stejný účinek jako požadavky platné v Unii podle toho, zda je depozitář stejné povahy jako úvěrová instituce nebo investiční podnik usazené v Unii;
provozní podmínky platné pro depozitáře ve třetí zemi mají stejný účinek jako podmínky stanovené pro úvěrové instituce nebo investiční podniky v Unii v závislosti na povaze depozitáře;
požadavky na plnění specifických povinností jako depozitář alternativního investičního fondu založený podle práva třetí země mají stejný účinek jako požadavky stanovené čl. 21 odst. 7 až 15 směrnice 2011/61/EU a jejích prováděcích opatření a příslušného vnitrostátního práva;
v případě, že depozitář neplní požadavky a podmínky uvedené v písmenech a) až e), právo třetí země stanoví dostatečně odrazující kroky k vymáhání práva.
ODDÍL 3
Úkoly depozitáře, patřičná opatrnost a povinnost oddělení aktiv
(čl. 21 odst. 7 až 9 a 11 písm. c) a d) bod iii) směrnice 2011/61/EU)
Článek 85
Sledování peněžních prostředků – obecné požadavky
Aby měl depozitář přístup ke všem informacím týkajícím se hotovostních účtů alternativního investičního fondu a měl jasný přehled o všech hotovostních tocích fondu, musí alespoň:
být po svém jmenování informován o všech stávajících hotovostních účtech otevřených na jméno alternativního investičního fondu nebo na jméno správce, který za fond jedná;
být informován, jestliže alternativní investiční fond nebo správce, který za fond jedná, otevře nový hotovostní účet;
obdržet veškeré informace týkající se hotovostních účtů otevřených u třetí strany, a to přímo od této třetí strany.
Článek 86
Sledování peněžních toků alternativního investičního fondu
Depozitář zajistí, aby byly účinně a řádně sledovány peněžní toky alternativního investičního fondu, a zejména alespoň:
zajistí, aby veškeré peněžní prostředky alternativního investičního fondu byly vloženy na hotovostní účty otevřené u subjektů uvedených v čl. 18 odst. 1 písm. a), b) a c) směrnice 2006/73/ES na příslušných trzích, v jejichž rámci jsou pro činnost alternativního investičního fondu vyžadovány hotovostní účty, a tyto subjekty podléhají pravidlům obezřetnosti a dohledu, jež mají stejný účinek jako právo Unie, jsou účinně vymáhány a jsou v souladu se zásadami stanovenými v článku 16 směrnice 2006/73/ES;
zavede účinné a řádné postupy k sesouhlasení všech peněžních toků a provádí takové sesouhlasení denně nebo v případě méně častých peněžních toků, jakmile k takovému toku dojde;
zavede vhodné postupy, aby na konci pracovního dne byly identifikovány významné peněžní toky, a zejména takové toky, které by nemusely být v souladu s operacemi alternativního investičního fondu;
pravidelně vyhodnocuje přiměřenost těchto postupů, také prostřednictvím celkového přezkumu postupů sesouhlasení nejméně jednou do roka a zajištěním, že hotovostní účty otevřené na jméno alternativního investičního fondu nebo na jméno správce, který za alternativní investiční fond jedná, nebo na jméno depozitáře, který za alternativní investiční fond jedná, jsou v postupu sesouhlasení zahrnuty;
průběžně sleduje výsledky sesouhlasení a opatření přijatých v důsledku rozdílů zjištěných při postupu sesouhlasení, a pokud nedostatek nebyl bez zbytečného prodlení napraven, oznámí to správci, a pokud situaci nebylo možné vyjasnit či případně napravit, oznámí to rovněž příslušným orgánům;
kontroluje soulad svých vlastních záznamů hotovostních pozic se záznamy správce. Správce zajistí, aby všechny pokyny a informace týkající se hotovostního účtu otevřeného u třetí strany byly zaslány depozitáři, aby mohl provést svůj vlastní postup sesouhlasení.
Článek 87
Povinnosti týkající se upisování
Správce zajistí, aby depozitář obdržel informace o platbách učiněných investory nebo jejich jménem při upisování podílových jednotek nebo akcií alternativního investičního fondu na konci každého pracovního dne, kdy správce, alternativní investiční fond nebo strana jednající jeho jménem, například zmocněnec obdrží takové platby nebo pokyn od investora. Správce zajistí, aby depozitář obdržel veškeré další relevantní informace, které potřebuje k zajištění toho, aby platby byly vloženy na hotovostní účty otevřené na jméno alternativního investičního fondu nebo na jméno správce, který za fond jedná, nebo na jméno depozitáře v souladu s ustanoveními čl. 21 odst. 7 směrnice 2011/61/EU.
Článek 88
Finanční nástroje, které mají být dány do opatrování
Finanční nástroje, které náleží alternativnímu investičnímu fondu nebo správci jednajícímu jménem tohoto fondu a které nelze depozitáři fyzicky předat, se zahrnou do rozsahu povinností opatrování depozitáře, pokud jsou splněny všechny následující požadavky:
jedná se o převoditelné cenné papíry včetně cenných papírů, které zahrnují derivátové nástroje, jak je uvedeno v čl. 51 odst. 3 posledním pododstavci směrnice 2009/65/ES a v článku 10 směrnice Komise 2007/16/ES ( 4 ), nástroje peněžního trhu nebo podílové jednotky v subjektech kolektivního investování;
lze je zapsat nebo držet na účtu přímo nebo nepřímo jménem depozitáře.
Článek 89
Povinnosti úschovy u aktiv držených v opatrování
Ke splnění povinností stanovených v čl. 21 odst. 8 písm. a) směrnice 2011/61/EU s ohledem na finanční nástroje držené v opatrování depozitář zajistí alespoň, aby:
finanční nástroje byly řádně zapsány v souladu s čl. 21 odst. 8 písm. a) bodem ii) směrnice 2011/61/EU;
záznamy a oddělené účty byly vedeny tak, aby byla zajištěna jejich přesnost, a zejména zaznamenána jejich souvztažnost k finančním nástrojům a peněžním prostředkům drženým pro alternativní investiční fond;
bylo tak často, jak je nutné, prováděno sesouhlasení mezi interními účty a záznamy depozitáře a účty a záznamy jakékoli třetí strany, která je v souladu s čl. 21 odst. 11 směrnice 2011/61/EU pověřena úkoly opatrování;
se ve vztahu k finančním nástrojům drženým v opatrování postupovalo s řádnou péčí za účelem zajištění vysoké úrovně ochrany investorů;
v celém řetězci opatrování byla všechna související rizika opatrování zhodnocena a sledována a správce byl informován, jestliže se zjistí značná rizika;
byla zavedena přiměřená organizační opatření k minimalizaci rizika ztráty či znehodnocení finančních nástrojů nebo práv k těmto finančním nástrojům v důsledku podvodu, nekvalitní administrativy, nedostatečné evidence nebo nedbalosti;
bylo ověřeno vlastnické právo alternativního investičního fondu nebo vlastnické právo správce jednajícího jménem tohoto fondu k danému aktivu.
Ve vztahu k písm. c) prvního pododstavce se četnost sesouhlasení stanoví na základě:
běžné obchodní činnosti alternativního investičního fondu;
každého obchodu uskutečněného mimo běžnou obchodní činnost;
každého obchodu uskutečněného jménem jiného klienta, jehož aktiva drží třetí strana na stejném účtu finančních nástrojů jako aktiva alternativního investičního fondu.
Požadavek uvedený v prvním pododstavci se neuplatní na fondy fondů ani na řídící a podřízené fondy, pokud podkladové fondy mají depozitáře, který provádí řádné opatrování aktiv těchto fondů.
Článek 90
Povinnosti úschovy týkající se ověření vlastnictví a vedení evidence
Ke splnění povinností uvedených v čl. 21 odst. 8 písm. b) směrnice 2011/61/EU musí depozitář alespoň:
mít bez zbytečného prodlení přístup k veškerým příslušným informacím, které potřebuje ke splnění své povinnosti ověřit vlastnictví a vést evidenci, včetně příslušných informací, jež mají depozitáři poskytnout třetí strany;
disponovat dostatečnými a spolehlivými informacemi, aby se ujistil o vlastnickém právu alternativního investičního fondu nebo vlastnickém právu správce jednajícího jménem fondu k daným aktivům;
vést evidenci o těch aktivech, u nichž se ujistil, že alternativní investiční fond nebo správce jednající jménem tohoto fondu na ně má vlastnické právo. Ke splnění této povinnosti musí depozitář:
zapsat ve své evidenci na jméno alternativního investičního fondu aktiva, včetně jejich příslušných nominálních hodnot, u nichž se ujistil, že na ně alternativní investiční fond nebo správce jednající jménem fondu mají vlastnické právo,
být kdykoli schopen poskytnout kompletní a aktualizovaný soupis aktiv alternativního investičního fondu, včetně jejich příslušných nominálních hodnot.
Pro účely odst. 2 písm. c) bodu ii) depozitář zajistí, že jsou zavedeny postupy, aby zapsaná aktiva nemohla být připsána, převedena, vyměněna nebo doručena, aniž by o takových transakcích byl depozitář nebo jeho zástupce informován, a depozitář má bez zbytečného prodlení přístup k listinným důkazům o každé transakci a pozici od příslušné třetí osoby. Správce zajistí, aby příslušná třetí strana poskytovala depozitáři bez zbytečného prodlení osvědčení a jiné listinné důkazy pokaždé, když dojde k prodeji nebo nabytí aktiv nebo k podnikovému opatření („corporate action“), jehož důsledkem je emise finančního nástroje, a to alespoň jednou za rok.
Požadavek uvedený v prvním pododstavci se neuplatní na fondy fondů ani na řídící a podřízené fondy, pokud podkladové fondy mají depozitáře, který provádí úkoly ověření vlastnictví a vedení evidence pro aktiva tohoto fondu.
Článek 91
Informační povinnosti hlavních makléřů
Byl-li jmenován hlavní makléř, správce zajistí, aby od data tohoto jmenování byla v platnosti dohoda, podle níž je hlavní makléř povinen zpřístupnit depozitáři zejména prohlášení na trvalém nosiči obsahující následující informace:
hodnoty položek vyjmenovaných v odstavci 3 na konci každého pracovního dne;
podrobnosti o jakýchkoli dalších záležitostech nezbytné k tomu, aby depozitář alternativního investičního fondu měl aktualizované a přesné informace o hodnotě aktiv, jejichž úschovou byl v souladu s čl. 21 odst. 11 směrnice 2011/61/EU pověřen.
Položky uvedené v odst. 1 písm. a) zahrnují:
celkovou hodnotu aktiv, který hlavní makléř drží na účet alternativního investičního fondu, pokud je úschovou pověřena v souladu s čl. 21 odst. 11 směrnice 2011/61/EU jiná osoba. Hodnota následujících položek:
hotovostní úvěry poskytnuté alternativnímu investičnímu fondu a připsaný úrok,
cenné papíry, které má alternativní investiční fond opětovně doručit v rámci otevřených krátkých pozic, do kterých vstoupil na účet fondu;
stávající částky vypořádání, jež má alternativní investiční fond zaplatit v rámci termínových smluv (futures),
peněžní příjmy z krátkých prodejů držené hlavním makléřem ve vztahu ke krátkým pozicím, do kterých vstoupil na účet fondu,
peněžní prostředky držené hlavním makléřem ve vztahu k otevřeným termínovým smlouvám (futures), které jsou uzavřeny na účet fondu. Tato povinnost platí vedle povinností plynoucích z článků 87 a 88,
tržně přeceněné závěrečné (mark-to-market close-out) expozice plynoucí z OTC transakcí, které jsou uzavřeny na účet fondu,
celkové zajištěné závazky alternativního investičního fondu vůči hlavnímu makléři a
všechna ostatní aktiva týkající se alternativního investičního fondu;
hodnotu ostatních aktiv uvedených v čl. 21 odst. 8 písm. b) směrnice 2011/61/EU držených hlavním makléřem jako zajištění ve vztahu k zajištěným transakcím, do kterých vstoupil v rámci makléřské dohody;
hodnotu aktiv alternativního investičního fondu, u nichž hlavní makléř uplatnil právo využití;
seznam všech institucí, u nichž hlavní makléř drží nebo může držet peněžní prostředky alternativního investičního fondu na účtu otevřeném na jméno tohoto fondu nebo na jméno správce, který za fond jedná, v souladu s čl. 21 odst. 7 směrnice 2011/61/EU.
Článek 92
Povinnosti dohledu – obecné požadavky
Článek 93
Povinnosti týkající se upisování a vyplácení
K dosažení souladu s čl. 21 odst. 9 písm. a) směrnice 2011/61/EU splní depozitář následující požadavky:
depozitář zajistí, aby alternativní investiční fond, správce nebo pověřený subjekt vytvořil, zavedl a používal vhodné a soudržné postupy za účelem:
sesouhlasení pokynů k upsání s výnosy z upsání a sesouhlasení počtu emitovaných podílových jednotek nebo akcií s výnosy z upsání, které alternativní investiční fond získal,
sesouhlasení pokynů k vyplacení s vyplacenými částkami a sesouhlasení počtu zrušených podílových jednotek nebo akcií s částkami, které alternativní investiční fond vyplatil,
pravidelného ověření, zda je postup sesouhlasení vhodný.
Pro účely bodů i), ii) a iii) depozitář zejména pravidelně kontroluje, zda celkový počet podílových jednotek nebo akcií na účtech alternativního investičního fondu souhlasí s celkovým počtem podílových jednotek nebo akcií v oběhu zapsaných v registru fondu.
Depozitář zajistí, aby postupy týkající se prodeje, emise, odkupu, vyplácení a zrušení podílových jednotek nebo akcií alternativního investičního fondu byly v souladu s platnými vnitrostátními právními předpisy a se statutem nebo zakládacími dokumenty alternativního investičního fondu, pravidelně tento soulad kontroluje a ověřuje, zda jsou dané postupy efektivně uplatňovány.
Četnost depozitářových kontrol odpovídá četnosti upsání a vyplacení.
Článek 94
Povinnosti týkající se oceňování akcií/podílových jednotek
K dosažení souladu s čl. 21 odst. 9 písm. b) směrnice 2011/61/EU musí depozitář:
průběžně ověřovat, zda jsou vytvořeny a používány vhodné a soudržné postupy oceňování aktiv alternativního investičního fondu v souladu s článkem 19 směrnice 2011/61/EU a jejích prováděcích opatření a se statutem nebo zakládacími dokumenty alternativního investičního fondu, a
zajistit, aby zásady a postupy oceňování byly účinně prováděny a pravidelně přehodnocovány.
Článek 95
Povinnosti týkající se plnění pokynů správce
K dosažení souladu s čl. 21 odst. 9 písm. c) směrnice 2011/61/EU musí depozitář alespoň:
vypracovat a zavést vhodné postupy k ověření, že alternativní investiční fond a správce jednají v souladu s platnými právními a správními předpisy a se statutem a zakládacími dokumenty fondu. Depozitář zejména sleduje, zda alternativní investiční fond dodržuje investiční omezení a limity pákového efektu stanovené v nabídkových dokumentech fondu. Tyto postupy jsou úměrné povaze, rozsahu a složitosti alternativního investičního fondu;
vypracovat a zavést postup eskalace pro případ, že alternativní investiční fond poruší jeden z limitů nebo omezení uvedených v písmenu a).
Článek 96
Povinnosti týkající se včasného vypořádání transakcí
Článek 97
Povinnosti týkající se rozdělení příjmů alternativního investičního fondu
K dosažení souladu s čl. 21 odst. 9 písm. e) směrnice 2011/61/EU musí depozitář:
zajistit, aby byl výpočet čistého příjmu, jakmile jej správce ohlásil, prováděn v souladu se statutem nebo zakládacími dokumenty alternativního investičního fondu a příslušnými vnitrostátními právními předpisy;
zajistit, aby byla přijata odpovídající opatření, pokud auditoři alternativního investičního fondu vyjádří výhrady k ročnímu finančnímu výkazu. Alternativní investiční fond nebo správce jednající jménem fondu poskytne depozitáři veškeré informace o výhradách vyjádřených k finančnímu výkazu a
zkontrolovat úplnost a přesnost plateb dividend, jakmile byly správcem ohlášeny, a případně odměny za zhodnocení kapitálu.
Článek 98
Patřičná opatrnost
Při výběru a jmenování třetí osoby, kterou depozitář v souladu s čl. 21 odst. 11 směrnice 2011/61/EU pověří úkoly úschovy, jedná depozitář s patřičnou dovedností, péčí a opatrností, aby zajistil, že svěřením finančních nástrojů této třetí osobě je zachována přiměřená úroveň ochrany. Depozitář musí alespoň:
posoudit právní a regulační rámec, včetně rizika země, rizika opatrování a vymahatelnosti smluv třetí strany. Toto posouzení by mělo depozitáři zejména umožnit, aby určil možné dopady platební neschopnosti třetí strany na aktiva a práva alternativního investičního fondu. Jestliže se depozitář dozví, že oddělení aktiv není dostatečné k zajištění ochrany před platební neschopností kvůli právním předpisům země, ve které je třetí strana usazena, uvědomí o tom neprodleně správce;
posoudit, zda praxe, postupy a vnitřní kontroly třetí strany jsou přiměřené k zajištění toho, že finanční nástroje alternativního investičního fondu nebo správce jednajícího jménem fondu požívají vysoké úrovně péče a ochrany;
posoudit, zda finanční síla a pověst třetí strany odpovídají úkolům, kterými je pověřena. Posouzení se zakládá na informacích poskytnutých potenciální třetí stranou, jakož i na dalších údajích a informacích, pokud jsou k dispozici.
zajistit, že třetí strana má provozní a technické zázemí nezbytné k plnění svěřených úkolů opatrování s uspokojivou mírou ochrany a zabezpečení.
Smlouva, kterou depozitář jmenuje třetí stranu, aby držela v opatrování aktiva klientů – alternativních investičních fondů – tohoto depozitáře, obsahuje alespoň tato ustanovení:
záruku práva depozitáře na informace, kontrolu a přístup k příslušným záznamům a účtům třetí strany, která drží aktiva v opatrování, aby depozitář mohl plnit své povinnosti dohledu a náležité péče, a zejména mohl:
identifikovat všechny subjekty v opatrovatelském řetězci;
ověřit, že množství zjištěných finančních nástrojů zaznamenaných na účtech finančních nástrojů vedených v účetnictví depozitáře jménem alternativního investičního fondu nebo jménem správce alternativních investičních fondů, který jedná jménem alternativního investičního fondu, odpovídá množství zjištěných finančních nástrojů, které pro tento alternativní investiční fond drží v opatrování třetí strana, jak jsou zaznamenány na účtu finančních nástrojů vedeném v účetnictví třetí strany;
ověřit, že množství zjištěných finančních nástrojů, které jsou registrovány a drženy na účtu finančních nástrojů vedeném u emitentova centrálního depozitáře cenných papírů nebo jeho zástupce na jméno třetí strany jménem jejích klientů, odpovídá množství zjištěných finančních nástrojů vedených na účtech finančních nástrojů v účetnictví depozitáře na jméno každého z jeho klientů – alternativních investičních fondů – nebo na jméno správce alternativních investičních fondů, který jedná jménem alternativního investičního fondu;
podrobnosti o rovnocenných právech a povinnostech dohodnutých mezi třetí stranou a jinou třetí stranou v případě dalšího přenesení úkolů opatrování.
Depozitář provádí s patřičnou dovedností, péčí a opatrností pravidelné kontroly a průběžné sledování, aby zajistil, že třetí strana nadále splňuje kritéria stanovená v odstavci 1 tohoto článku a podmínky stanovené v čl. 21 odst. 11 písm. d) směrnice 2011/61/EU. Za tímto účelem musí depozitář alespoň:
sledovat výkonnost třetí strany a její soulad s normami depozitáře;
zajistit, že třetí strana plní úkoly opatrování s patřičnou péčí, obezřetností a opatrností, a zejména že skutečně zachovává oddělení finančních nástrojů v souladu s požadavky článku 99;
přezkoumat rizika opatrování související s rozhodnutím svěřit aktiva třetí straně a bez zbytečného prodlení uvědomit alternativní investiční fond nebo správce o jakékoli změně těchto rizik. Posouzení se zakládá na informacích poskytnutých třetí stranou a na dalších údajích a informacích, pokud jsou k dispozici. V období otřesů na finančních trzích nebo pokud je zjištěno riziko, zvýší se četnost a zvětší se rozsah přezkumu. Jestliže se depozitář dozví, že oddělení aktiv již není dostatečné k zajištění ochrany před platební neschopností kvůli právním předpisům země, ve které je třetí strana usazena, uvědomí o tom neprodleně správce.
Článek 99
Povinnost oddělení aktiv
Pokud byla úkoly úschovy zcela nebo částečně pověřena třetí strana, depozitář zajistí, aby tato třetí strana, které byly úkoly úschovy svěřeny podle čl. 21 odst. 11 směrnice 2011/61/EU, jednala v souladu s povinností oddělení aktiv stanovenou v čl. 21 odst. 11 písm. d) bodě iii) uvedené směrnice, tím, že zajistí a ověří, že tato třetí strana:
správně zaznamenává všechny zjištěné finanční nástroje na účtu finančních nástrojů, který je veden v jejím účetnictví, aby mohla držet v opatrování finanční nástroje pro klienty depozitáře, a který vylučuje proprietární finanční nástroje depozitáře a třetí strany a jiných klientů třetí strany, aby depozitář mohl přiřadit množství zjištěných finančních nástrojů zaznamenaných na účtech vedených v účetnictví depozitáře na jméno každého ze svých klientů – alternativních investičních fondů – nebo na jméno správce alternativních investičních fondů, který jedná jménem alternativního investičního fondu;
vede veškeré nezbytné záznamy a účty finančních nástrojů, aby depozitář mohl kdykoliv a bez prodlení odlišit aktiva klientů depozitáře od vlastních aktiv třetí strany, aktiv jiných klientů třetí strany a aktiv držených pro depozitáře na jeho vlastní účet;
vede záznamy a účty finančních nástrojů způsobem, který zajišťuje jejich přesnost, a zejména jejich shodu s aktivy, která jsou v úschově pro klienty – alternativní investiční fondy – depozitáře, a na jejichž základě může depozitář kdykoli zjistit přesnou povahu, umístění a vlastnický status těchto aktiv;
podává depozitáři pravidelně, a v každém případě kdykoli dojde ke změně okolností, oznámení, v němž jsou podrobně popsána aktiva klientů –alternativních investičních fondů – depozitáře;
tak často, jak je nutné, provádí sesouhlasení mezi svými účty finančních nástrojů a interními záznamy a účty finančních nástrojů a interními záznamy třetí strany, kterou v souladu s čl. 21 odst. 11 směrnice 2011/61/EU pověřila úkoly úschovy.
Četnost sesouhlasení se stanoví v souladu s čl. 89 odst. 1;
zavede přiměřená organizační opatření k minimalizaci rizika ztráty či znehodnocení finančních nástrojů nebo práv spojených s těmito finančními nástroji v důsledku zneužití finančních nástrojů, podvodu, nekvalitní administrativy, nedostatečné evidence nebo nedbalosti;
pokud je třetí strana subjektem uvedeným v čl. 18 odst. 1 písm. a), b) a c) směrnice 2006/73/ES, který podléhá účinným pravidlům obezřetnosti a účinnému dohledu, jež mají stejný účinek jako právo Unie a jež jsou účinně vymáhány, depozitář přijme nezbytné kroky k zajištění toho, že peněžní prostředky alternativního investičního fondu jsou drženy na účtu nebo na účtech v souladu s čl. 21 odst. 7 směrnice 2011/61/EU.
Pokud depozitář plněním svých úkolů opatrování pověří v souladu s čl. 21 odst. 11 směrnice 2011/61/EU třetí osobu, která se nachází mimo Unii, musí kromě požadavků stanovených v odstavci 1 tohoto článku zajistit následující:
depozitář si opatří právní poradenství od nezávislé fyzické nebo právnické osoby potvrzující, že platné insolvenční právo uznává tyto skutečnosti:
oddělení aktiv klientů depozitáře od vlastních aktiv třetí strany, od aktiv jiných klientů třetí strany a od aktiv, která třetí strana drží na vlastní účet depozitáře;
aktiva klientů – alternativních investičních fondů – depozitáře nejsou v případě platební neschopnosti součástí majetkové podstaty třetí strany;
aktiva klientů – alternativních investičních fondů – depozitáře nejsou k dispozici pro distribuci ani realizaci ve prospěch věřitelů třetí strany, která byla pověřena úkoly úschovy v souladu s čl. 21 odst. 11 směrnice 2011/61/EU;
třetí strana postupuje takto:
zajišťuje splnění podmínek stanovených v písmenu a) při uzavírání pověřovací dohody s depozitářem a průběžně po celou dobu trvání pověření;
okamžitě informuje depozitáře pokaždé, když již nejsou splněny některé z podmínek uvedených v bodě i);
informuje depozitáře o veškerých změnách platných insolvenčních právních předpisů a o jejich účinném uplatňování.
ODDÍL 4
Ztráta finančních nástrojů, zproštění odpovědnosti a objektivní důvody
(čl. 21 odst. 12 a 13 směrnice 2011/61/EU)
Článek 100
Ztráta finančních nástrojů, které byly drženy v opatrování
Za ztrátu finančního nástroje drženého v opatrování ve smyslu čl. 21 odst. 12 směrnice 2011/61/EU se považuje situace, kdy ve vztahu k finančními nástroji drženému v opatrování depozitářem nebo třetí stranou, jež byla opatrováním finančního nástroje drženého v opatrování pověřena, je splněna některá z následujících podmínek:
tvrzené vlastnické právo alternativního investičního fondu se ukáže neplatným, protože již zaniklo nebo nikdy neexistovalo;
alternativní investiční fond byl s konečnou platností zbaven vlastnického práva k finančnímu nástroji;
alternativní investiční fond není s konečnou platností schopen s daným finančním nástrojem přímo či nepřímo nakládat.
Zda byla splněna některá z podmínek stanovených v odstavci 1, je jisté nejpozději na konci úpadkového řízení. Správce a depozitář úpadkové řízení pozorně sledují, aby zjistili, zda všechny nebo některé finanční nástroje svěřené třetí straně, která byla pověřena opatrováním finančních nástrojů, byly skutečně ztraceny.
Článek 101
Zproštění odpovědnosti podle čl. 21 odst. 12 směrnice 2011/61/EU
Depozitář nenese odpovědnost podle čl. 21 odst. 12 druhého pododstavce směrnice 2011/61/EU, pokud může prokázat, že jsou splněny všechny následující podmínky:
událost, která vedla ke ztrátě, není výsledkem jednání nebo opomenutí depozitáře nebo třetí strany, jež byla v souladu s čl. 21 odst. 8 písm. a) směrnice 2011/61/EU pověřena opatrováním finančních nástrojů držených v opatrování;
depozitář nemohl rozumně zabránit události, která vedla ke ztrátě, i přesto, že přijal veškerá opatření, která jsou povinností obezřetného depozitáře podle obvyklé praxe v této oblasti;
i přesto, že depozitář důkladně a zcela uplatňoval patřičnou opatrnost, nemohl ztrátě zabránit.
Tato podmínka se považuje za splněnou, pokud depozitář zajistil, že depozitář a třetí strana, jež byla v souladu s čl. 21 odst. 8 písm. a) směrnice 2011/61/EU pověřena opatrováním finančních nástrojů držených v opatrování, učinili všechny následující kroky:
vytvořit, zavést, použít a udržovat struktury a postupy a zajistit, že odborné znalosti jsou přiměřené a úměrné povaze a složitosti aktiv alternativního investičního fondu, aby bylo možné včas zjistit a průběžně sledovat vnější události, které by mohly způsobit ztrátu finančního nástroje drženého v opatrování,
průběžně posuzovat, zda některá z událostí uvedených v prvním bodě představuje značné riziko ztráty finančního nástroje drženého v opatrování,
informovat správce o zjištěných značných rizicích a podniknout případně vhodné kroky, které zabrání ztrátě finančních nástrojů držených v opatrování nebo ji zmírní, pokud byly zjištěny skutečné nebo potenciální vnější události, u kterých existuje podezření, že představují značné riziko ztráty finančního nástroje drženého v opatrování.
Požadavky uvedené v odst. 1 písm. a) a b) se mohou považovat za splněné v případě:
přírodních jevů mimo lidskou kontrolu nebo vliv;
přijetí zákona, vyhlášky, nařízení, rozhodnutí nebo příkazu jakoukoli vládou nebo vládním orgánem, včetně soudu či tribunálu, které má vliv na finanční nástroj držený v opatrování;
války, nepokojů nebo jiných větších otřesů.
Článek 102
Objektivní důvody depozitáře pro smluvní zproštění odpovědnosti
Objektivní důvody pro smluvní zproštění odpovědnosti podle čl. 21 odst. 13 směrnice 2011/61/EU jsou:
omezeny na přesné a konkrétní okolnosti popisující danou činnost;
v souladu s depozitářovými politikami a rozhodnutími.
Má se za to, že depozitář má objektivní důvody zprostit se smluvně své odpovědnosti v souladu s čl. 21 odst. 13 směrnice 2011/61/EU, jestliže může prokázat, že neměl jinou možnost, než svými úkoly opatrování pověřit třetí stranu. To nastane zejména v případě, že:
právní předpisy třetí země vyžadují, aby jisté finanční nástroje byly drženy v opatrování místním subjektem, a zároveň existují místní subjekty, které splňují kritéria pro pověření stanovená v čl. 21 odst. 11 směrnice 2011/61/EU, nebo
správce trvá na udržení investice v jisté jurisdikci i přes varování depozitáře, že toto rozhodnutí představuje zvýšené riziko.
KAPITOLA V
POŽADAVKY NA TRANSPARENTNOST, PÁKOVÝ EFEKT, PRAVIDLA TÝKAJÍCÍ SE TŘETÍCH ZEMÍ A VÝMĚNA INFORMACÍ O MOŽNÝCH DŮSLEDCÍCH ČINNOSTI SPRÁVCE
ODDÍL 1
Výroční zpráva, informování investorů a podávání zpráv příslušným orgánům
(čl. 22 odst. 2 písm. a) až e), čl. 23 odst. 4 a čl. 24 odst. 1 směrnice 2011/61/EU)
Článek 103
Obecné zásady pro výroční zprávu
Všechny informace poskytované ve výroční zprávě, včetně informací upřesněných v tomto oddíle, se podávají způsobem, který zajišťuje příslušné významné, spolehlivé, srovnatelné a jasné informace. Výroční zpráva obsahuje informace, které investoři potřebují ve vztahu ke strukturám jistého alternativního investičního fondu.
Článek 104
Obsah a formát rozvahy nebo výkazu aktiv a pasiv a výkazu zisku a ztráty
Rozvaha nebo výkaz aktiv a pasiv v souladu s čl. 22 odst. 2 písm. a) směrnice 2011/61/EU sestává z následujících částí, s rozčleněním na uvedené položky:
„aktiva“, jimiž se rozumí majetek alternativního investičního fondu nabytý v minulosti za účelem dosažení výnosů; aktiva se člení na tyto položky:
„investice“, které zahrnují mimo jiné dluhové a majetkové cenné papíry, nemovitosti, majetek a deriváty,
„peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty“, které zahrnují mimo jiné pokladní hotovost, vklady splatné na požádání a kvalifikované krátkodobé likvidní investice,
„pohledávky“, které zahrnují mimo jiné pohledávky ve vztahu k dividendám a úrokům, prodané investice, částky dlužné od makléřů a „zálohy“, k nimž patří mimo jiné částky zaplacené předem vztahující se k výdajům alternativního investičního fondu;
„pasiva“, jimiž se rozumějí stávající závazky alternativního investičního fondu, které vznikly v minulosti a jejichž budoucí plnění předpokládá výdaje z majetku fondu; pasiva se člení na tyto položky:
„závazky“, které zahrnují mimo jiné částky splatné ve vztahu k nákupu investic nebo vyplacení podílových jednotek či akcií v alternativním investičním fondu a částky dlužné makléřům a „výdaje příštích období“, které zahrnují mimo jiné závazky za poplatky za správu, za poradenství, výkonnostní poplatky, úroky a jiné výdaje, k nimž došlo během činnosti alternativního investičního fondu,
„půjčky“, které zahrnují mimo jiné částky splatné bankám a jiným protistranám,
„další závazky“, které zahrnují mimo jiné částky dlužné protistranám za zajištění při vrácení vypůjčených cenných papírů, výnosy příštích období a splatné dividendy a splatné rozdělení kapitálu;
„čistá aktiva“ představující zbývající hodnotu aktiv alternativního investičního fondu po odečtení všech pasiv.
Výkaz zisku a ztráty se sestává z následujících částí, s rozčleněním na uvedené položky a podpoložky:
„výnosy“, jimiž se rozumí každý nárůst čisté hodnoty aktiv během účetního období k němuž došlo získáním nebo zhodnocením aktiv, nebo snížením pasiv, přičemž do výnosů se nezahrnují příspěvky od investorů; výnosy se člení na tyto položky a podpoložky:
„investiční výnosy“, jež lze dále klasifikovat následovně:
„realizovaný výnos z finančních operací“, který představuje výnos z prodeje investičních nástrojů a podílů,
„nerealizovaný výnos z finančních operací“, který představuje výnos z přecenění investičních nástrojů a podílů, a
„další výnosy“, které zahrnují mimo jiné výnosy z poplatků za půjčené cenné papíry a z dalších poplatků;
„náklady“, jimiž se rozumí každý pokles hodnoty aktiv během účetního období k němuž došlo pozbytím nebo znehodnocením aktiv nebo přírůstkem pasiv, přičemž do nákladů se nezahrnuje rozdělování kapitálu investorům; náklady se člení na tyto položky:
„čistý zisk nebo ztráta“, představující rozdíl mezi náklady a výnosy.
Článek 105
Zpráva o činnosti v účetním období
Zpráva o činnosti v účetním období obsahuje alespoň:
přehled investičních činností za daný rok nebo období a přehled portfolia alternativního investičního fondu na konci daného roku či období;
přehled výsledků alternativního investičního fondu za daný rok či období;
podstatné níže upřesněné změny údajů uvedených v článku 23 směrnice 2011/61/EU, které dosud nejsou v účetní závěrce uvedeny.
Článek 106
Podstatné změny
Článek 107
Zveřejnění odměn
Při poskytování údajů požadovaných v čl. 22 odst. 2 písm. e) směrnice 2011/61/EU se upřesní, zda se celková odměna vztahuje k jednomu z následujících:
k celkové odměně všech zaměstnanců správce, s uvedením počtu příjemců;
k celkové odměně zaměstnanců správce, kteří jsou zcela nebo částečně zapojeni do činností alternativního investičního fondu, s uvedením počtu příjemců;
k poměrné části celkové odměny zaměstnanců správce připadající na alternativní investiční fond, s uvedením počtu příjemců.
Článek 108
Pravidelné informování investorů
Při zveřejňování procentního podílu aktiv alternativního investičního fondu, která podléhají zvláštním opatřením v důsledku jejich nelikvidnosti v souladu s čl. 23 odst. 4 písm. a) směrnice 2011/61/EU, správce:
poskytne přehled jakýchkoli zavedených zvláštních opatření, včetně toho, zda se týkají vyčleněných aktiv (side pockets), omezení odkupovat (gates) nebo podobných opatření, metodu oceňování použitou na aktiva, která takovým opatřením podléhají, a jak se na tato aktiva uplatňují poplatky za správu a výkonnostní poplatky;
zveřejní tyto informace jako součást pravidelného informování investorů, jak je vyžadováno statutem nebo zakládacími dokumenty alternativního investičního fondu, nebo současně s prospektem a nabídkovým dokumentem a minimálně zároveň se zveřejněním výroční zprávy v souladu s čl. 22 odst. 1 směrnice 2011/61/EU.
Procentní podíl aktiv alternativního investičního fondu, která podléhají zvláštním opatřením definovaným v čl. 1 odst. 5, se vypočítá jako čistá hodnota těchto aktiv podléhajících zvláštním opatřením dělená čistou hodnotou aktiv dotčeného alternativního investičního fondu.
Pro jakákoli nová opatření k řízení likvidity alternativního investičního fondu v souladu s čl. 23 odst. 4 písm. b) směrnice 2011/61/EU správce:
u každého alternativního investičního fondu, který spravuje, nejedná-li se o uzavřený alternativní investiční fond, který nevyužívá pákového efektu, informuje investory o jakékoli změně systému řízení likvidity a postupů uvedených v čl. 16 odst. 1 směrnice 2011/61/EU, jež je podstatná ve smyslu čl. 106 odst. 1;
okamžitě informuje investory v případě, že aktivují omezení odkupovat (gates), vyčleněná aktiva (side pockets) nebo podobná zvláštní opatření nebo pokud se rozhodnou pozastavit vyplácení;
poskytne přehled o změnách opatření týkajících se likvidity, ať se jedná o zvláštní opatření, či ne. Je-li to vhodné, uvedou se také podmínky, za nichž je povoleno vyplácení, a okolnosti určující, kdy se uplatní správa na základě volné úvahy. Uvedou se rovněž jakákoli použitelná hlasovací či jiná omezení, délka období bez možnosti odkoupení (lock-up period), nebo jakékoli ustanovení týkající se pořadí nebo poměrného dělení při omezení odkupovat (gates) a pozastavení.
Zveřejnění rizikového profilu alternativního investičního fondu v souladu s čl. 23 odst. 4 písm. c) směrnice 2011/61/EU obsahuje:
opatření k posouzení citlivosti portfolia alternativního investičního fondu vůči nejdůležitějším rizikům, kterým fond je nebo by mohl být vystaven;
pokud meze pro rizika stanovené správcem byly nebo pravděpodobně budou překročeny a pokud tyto meze pro rizika skutečně překročeny byly, popis okolností a přijatých nápravných opatření;
Informace se zveřejní jako součást pravidelného informování investorů ze strany alternativního investičního fondu, jak je vyžadováno statutem nebo zakládacími dokumenty fondu, nebo současně s prospektem a nabídkovým dokumentem a minimálně zároveň se zveřejněním výroční zprávy v souladu s čl. 22 odst. 1 směrnice 2011/61/EU.
Informace se zveřejní jako součást pravidelného informování investorů ze strany alternativního investičního fondu, jak je vyžadováno statutem nebo zakládacími dokumenty fondu, nebo současně s prospektem a nabídkovým dokumentem a minimálně zároveň s vydáním nebo zveřejněním výroční zprávy v souladu s čl. 22 odst. 1 směrnice 2011/61/EU.
Článek 109
Pravidelné informování investorů
Informace o změnách maximální síly pákového efektu vypočítané v souladu s metodou hrubé hodnoty aktiv a závazkovou metodou a jakékoli právo na použití zajištění nebo záruky poskytnutých v rámci využití pákového efektu musí být zpřístupněny bez zbytečného prodlení a zahrnovat:
původní a opravenou maximální úroveň pákového efektu vypočítanou v souladu s články 7 a 8, přičemž se úroveň pákového efektu vypočítá jako příslušná expozice vůči rizikům dělená čistou hodnotou aktiv alternativního investičního fondu;
povahu poskytnutých práv na použití zajištění;
povahu poskytnutých záruk a
podrobnosti o změnách poskytovatelů služeb vztahujících se k jednomu z výše uvedených bodů.
Článek 110
Podávání zpráv příslušným orgánům
Ke splnění požadavků čl. 24 odst. 1 druhého pododstavce a čl. 3 odst. 3 písm. d) směrnice 2011/61/EU poskytne správce při podávání zpráv příslušným orgánům následující informace:
hlavní nástroje, s nimiž obchoduje, včetně rozdělení finančních nástrojů a dalších aktiv, investiční strategie alternativního investičního fondu a to, na kterou zeměpisnou oblast a odvětví se investice zaměřují;
trhy, jichž je členem nebo na kterých aktivně obchoduje;
diverzifikaci portfolia alternativního investičního fondu, která zahrnuje mimo jiné jeho hlavní expozice vůči riziku a nejvýznamnější koncentrace rizik.
Informace se poskytne co možná nejdříve a nejpozději jeden měsíc po skončení období uvedeného v odstavci 3. Je-li daný alternativní investiční fond fondem fondů, správce může tuto lhůtu prodloužit o 15 dní.
Za každý unijní alternativní investiční fond, který spravuje, a za každý alternativní investiční fond, který nabízí v Unii, poskytne správce příslušným úřadům svého domovského členského státu v souladu s čl. 24 odst. 2 směrnice 2011/61/EU následující informace:
procentní podíl aktiv alternativního investičního fondu, která podléhají zvláštním opatřením definovaným v čl. 1 odst. 5 tohoto nařízení v důsledku jejich nelikvidnosti v souladu s čl. 23 odst. 4 písm. a) směrnice 2011/61/EU;
jakákoli nová opatření k řízení likvidity alternativního investičního fondu;
systémy řízení rizik používané správcem k řízení tržního rizika, rizika likvidity, rizika selhání protistrany a dalších rizik včetně operačního rizika;
současný rizikový profil alternativního investičního fondu zahrnující:
profil investic alternativního investičního fondu z hlediska tržního rizika, včetně očekávaného výnosu a volatility alternativního investičního fondu za normálních tržních podmínek,
profil investic alternativního investičního fondu z hlediska likvidity, včetně profilu aktiv fondu z hlediska likvidity, povahu podmínek zpětného odkupu a podmínek financování poskytnutého protistranami fondu;
informace o hlavních kategoriích aktiv, do nichž alternativní investiční fond investoval, včetně odpovídající tržní hodnoty krátkých a dlouhých pozic, obratu a výsledků během vykazovaného období, a
výsledky pravidelných zátěžových testů za běžných i mimořádných okolností provedených v souladu s čl. 15 odst. 3 písm. b) a čl. 16 odst. 1 druhým pododstavcem směrnice 2011/61/EU.
Informace uvedené v odstavcích 1 a 2 jsou podávány následovně:
jednou za půl roku správcem spravujícím portfolia alternativních investičních fondů, jejichž spravovaná aktiva vypočtená podle článku 2 celkově přesahují limit buď 100 milionů EUR, nebo 500 milionů EUR stanovené v čl. 3 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2011/61/EU, ale nepřesahují 1 miliardu EUR, za každý unijní alternativní investiční fond, který správce spravuje, a za každý alternativní investiční fond, který nabízí v Unii;
jednou za čtvrt roku správcem spravujícím portfolia alternativních investičních fondů, jejichž spravovaná aktiva vypočtená podle článku 2 celkově přesahují limit 1 miliardy EUR, za každý unijní alternativní investiční fond, který správce spravuje, a za každý alternativní investiční fond, který nabízí v Unii;
jednou za čtvrt roku správcem, který podléhá požadavkům uvedeným v tomto odstavci písm. a), za každý alternativní investiční fond, jehož spravovaná aktiva, včetně aktiv získaných použitím pákového efektu, celkově přesahují 500 milionů EUR, ve vztahu k danému fondu;
jednou za rok správcem ve vztahu k jím spravovanému alternativnímu investiční fondu, který nevyužívá pákového efektu a který v souladu s hlavní investiční politikou investuje do nekotovaných společností a emitentů za účelem získání kontroly.
Článek 111
Využívání pákového efektu „ve velké míře“
ODDÍL 2
Správci spravující alternativní investiční fondy využívající pákový efekt
(čl. 25 odst. 3 směrnice 2011/61/EU)
Článek 112
Omezení správy alternativních investičních fondů
Příslušné orgány při svém posouzení zohlední alespoň následující hlediska:
okolnosti, za nichž by expozice rizikům alternativního investičního fondu nebo několika alternativních investičních fondů, včetně expozic vůči rizikům plynoucích z finanční nebo investiční pozice, do níž správce vstoupil na svůj vlastní účet nebo jménem fondu, mohla představovat pro finanční instituci významný zdroj tržního rizika, rizika likvidity nebo rizika selhání protistrany;
okolnosti, za nichž činnosti správce nebo jeho interakce například se skupinou správců či s jinými finančními institucemi, zvláště ve vztahu k druhům aktiv, do kterých fond investuje, a technik používaných správcem při využívání pákového efektu, přispívají nebo by mohly přispívat k postupnému nežádoucímu propadu cen finančních nástrojů či jiných aktiv způsobem, který ohrožuje životaschopnost takových finančních nástrojů či jiných aktiv;
kritéria, jako například typ alternativního investičního fondu, investiční strategie správce ve vztahu k dotčenému fondu, tržní podmínky, za kterých správce a fond provozují svou činnost, a pravděpodobné procyklické účinky, jež by mohly plynout z toho, že příslušné orgány stanoví pro dotčeného správce limity či jiná omezení využívání pákového efektu;
kritéria, jako například velikost alternativního investičního fondu nebo několika alternativních investičních fondů a související dopad na určité tržní odvětví, koncentrace rizik na určitých trzích, na nichž daný fond nebo fondy investují, riziko šíření na jiné trhy z trhu, kde byla rizika zjištěna, otázky likvidity na určitých trzích v daném momentě, rozsah nesouladu aktiv a pasiv v investiční strategii určitého správce nebo nezvyklý pohyb cen aktiv, do nichž fond může investovat.
ODDÍL 3
Zvláštní pravidla ve vztahu ke třetím zemím
(čl. 34 odst. 1, čl. 35 odst. 2, čl. 36 odst. 1, čl. 37 odst. 7 písm. d), čl. 40 odst. 2 písm. a) a čl. 42 odst. 1 směrnice 2011/61/EU)
Článek 113
Obecné požadavky
Článek 114
Mechanismy, nástroje a postupy
Článek 115
Ochrana údajů
Dohody o spolupráci zajistí, aby údaje a rozbor údajů byly třetím zemím předávány pouze v souladu s článkem 52 směrnice 2011/61/EU.
ODDÍL 4
Výměna informací týkajících se možných systémových důsledků činnosti správce
(čl. 53 odst. 1 směrnice 2011/61/EU)
Článek 116
Výměna informací týkajících se možných systémových důsledků činnosti správce
Pro účely článku 53 směrnice 2011/61/EU si příslušné orgány členských států, které jsou odpovědné za udělování povolení správcům nebo dohled nad nimi podle uvedené směrnice, vymění s příslušnými orgány jiných členských států, Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy a Evropskou radou pro systémová rizika alespoň:
informace získané podle článku 110, je-li to důležité pro sledování a řešení možných důsledků činnosti jednotlivých správců nebo skupin správců pro stabilitu systémově významných finančních institucí a pro řádné fungování trhů, na nichž správci působí;
informace získané od orgánů třetích zemí, je-li důležité pro sledování systémového rizika;
rozbor informací uvedených v písmenu a) a b) a posouzení situace, v níž jsou činnosti jednoho nebo více správců podléhajících dohledu nebo jednoho či více alternativních investičních fondů v jejich správě považovány za činnosti, které přispívají k nárůstu systémového rizika ve finančním systému, k riziku chaotických trhů nebo riziku pro dlouhodobý růst hospodářství;
opatření přijatá, pokud činnost jednoho či více správců pod dohledem nebo jednoho či více alternativních investičních fondů v jejich správě představuje systémové riziko nebo ohrožuje řádné fungování trhů, na nichž působí.
KAPITOLA VI
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 117
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 22. července 2013.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Metody zvýšení expozice alternativního investičního fondu vůči riziku
1. Nezajištěné hotovostní půjčky: když dochází k investici hotovostních půjček, jsou náchylné ke zvýšení expozice alternativního investičního fondu vůči riziku o celkovou výši těchto půjček. Minimální expozici vůči riziku proto vždy představuje výše půjčky. Může být vyšší, pokud je hodnota investice realizované s půjčkou vyšší než vypůjčená částka. Aby se zamezilo dvojímu započtení, hotovostní půjčky použité k financování expozice vůči riziku se do výpočtu nezahrnují. Pokud nejsou hotovostní půjčky investovány, ale zůstávají v hotovosti nebo v peněžním ekvivalentu podle definice v čl. 7 písm. a), expozici fondu vůči riziku nezvyšují.
2. Zajištěné hotovostní půjčky: zajištěné hotovostní půjčky se podobají nezajištěným hotovostním půjčkám, ale úvěr může být zajištěn zásobami aktiv nebo jediným aktivem. Pokud nejsou hotovostní půjčky investovány, ale zůstávají v hotovosti nebo v peněžním ekvivalentu podle definice v čl. 7 písm. a), expozici fondu vůči riziku nezvyšují.
3. Převoditelné půjčky: převoditelné půjčky jsou zakoupené pohledávky, které držiteli nebo emitentovi za určitých podmínek umožňují převést tuto pohledávku na jiné aktivum. Expozici alternativního investičního fondu vůči riziku představuje tržní hodnota těchto půjček.
4. Úrokové swapy: úrokový swap je dohoda o výměně úrokových peněžních toků vypočítaných z pomyslné jistiny, prováděné v určených intervalech (platební lhůty) po dobu trvání dohody. Platební povinnost každé strany se vypočítá pomocí různých úrokových sazeb založených na pomyslných expozicích.
5. Rozdílové smlouvy: rozdílová smlouva je dohoda mezi dvěma stranami – investorem a poskytovatelem rozdílové smlouvy – vyplatit druhé straně změnu v ceně podkladového aktiva. V závislosti na tom, jakým směrem se cena mění, platí od doby sjednání smlouvy do jejího skončení jedna strana druhé rozdíl. Expozicí vůči riziku je tržní hodnota podkladového aktiva. Stejně je třeba zacházet se sázkami na finanční spready.
6. Futures: future je smlouva o koupi nebo prodeji určeného množství cenného papíru, měny, komodity, indexu nebo jiného aktiva ke konkrétnímu budoucímu datu a za předem dohodnutou cenu. Expozicí vůči riziku je tržní hodnota rovnocenného podkladového aktiva.
7. Swapy veškerých výnosů: swap veškerých výnosů je dohoda, v jejímž rámci jedna strana (plátce veškerých výnosů) převádí celkový ekonomický výsledek referenčního dluhopisu na druhou stranu (příjemce veškerých výnosů). Celkový ekonomický výsledek zahrnuje příjmy z úroků a poplatků, zisky nebo ztráty z tržních pohybů a úvěrové ztráty. Expozicí alternativního investičního fondu vůči riziku je tržní hodnota rovnocenných referenčních aktiv, která mají vliv na ekonomický výsledek swapu.
8. Forwardy: forward je individualizovaná dvoustranná dohoda o výměně aktiva nebo peněžních toků ke specifickému budoucímu datu vypořádání za forwardovou cenu dohodnutou k datu obchodu. Jednou stranou forwardu je kupující (dlouhá pozice), jenž souhlasí s úhradou forwardové ceny k datu vypořádání; druhou stranou je prodávající (krátká pozice), jenž souhlasí s obdržením forwardové ceny. Uzavření forwardu obvykle nevyžaduje platbu poplatku. Expozicí alternativního investičního fondu vůči riziku je tržní hodnota rovnocenného podkladového aktiva. Ta může být nahrazena pomyslnou hodnotou smlouvy, pokud je takový přístup konzervativnější.
9. Opce: opce je dohoda, která dává kupujícímu, jenž platí poplatek (prémii), právo – ale nikoli povinnost – koupit nebo prodat určené množství podkladového aktiva za dohodnutou cenu (realizační cenu) k datu skončení smlouvy nebo do tohoto data. Existuje kupní (call option) a prodejní (put option) opce. Expozice fondu vůči riziku může být na jedné straně potenciálně neomezená a na druhé straně se může omezit na zaplacenou prémii nebo tržní hodnotu uvedené opce, podle toho, která hodnota je vyšší. Expozice pohybující se mezi těmito dvěma mezemi je určena jako ekvivalent podkladového aktiva upravený podle hodnoty delta (delta opce měří citlivost ceny opce výhradně změnou ceny podkladového aktiva). Stejně je nutné přistupovat k vloženým derivátům, např. ve strukturovaných produktech. Strukturu je třeba rozebrat na jednotlivé složky a musí být řádně zachycen účinek vrstev expozic z derivátů.
10. Repo obchody: k repo obchodu obvykle dochází, pokud alternativní investiční fond „prodává“ cenné papíry protistraně provádějící reverzní repo obchod, a souhlasí s tím, že je v budoucnosti za dohodnutou cenu koupí zpět. Fondu vzniknou účastí na této transakci náklady na financování, a bude proto muset reinvestovat peněžní prostředky (de facto hotovostní zajištění), aby získal výnos vyšší, než vzniklé náklady na financování. Reinvestice „hotovostního zajištění“ znamená, že dodatečné tržní riziko ponese fond; toto riziko musí být následně zohledněno při výpočtu celkové expozice vůči riziku. Ekonomická rizika a výnosy „prodaných“ cenných papírů zůstávají fondu. Repo obchod také téměř vždy vyvolá použití pákového efektu, jelikož hotovostní zajištění bude reinvestováno. Pokud je v rámci transakce obdrženo nehotovostní zajištění a toto zajištění je dále použito jako součást jiného repo obchodu nebo dohody o výpůjčce akcií, musí být v celkové expozici vůči riziku zahrnuta plná tržní hodnota zajištění. Expozice alternativního investičního fondu vůči riziku se zvyšuje o reinvestovanou část hotovostního zajištění.
11. Reverzní repo obchody: k této transakci dochází, pokud alternativní investiční fond „kupuje“ cenné papíry od protistrany provádějící repo obchod, a souhlasí s tím, že je v budoucnosti za dohodnutou cenu prodá zpět. Fondy tyto transakce obvykle provádějí, aby získaly výnos s nízkým rizikem typický pro peněžní trh, a „zakoupené“ cenné papíry fungují jako zajištění. Nevzniká proto žádná celková expozice vůči riziku a fond ani nepřijímá rizika a výnosy „zakoupených“ cenných papírů, tj. nevzniká dodatečné tržní riziko. Je však možné, aby byly „zakoupené“ cenné papíry dále použity v rámci repo obchodu nebo transakce s půjčkou cenných papírů popsaných výše, a v takovém případě musí být v celkové expozici vůči riziku zahrnuta plná tržní hodnota cenných papírů. Ekonomická rizika a výnosy zakoupených cenných papírů zůstávají u protistrany, a expozice fondu vůči riziku se proto nezvyšuje.
12. Transakce s půjčkou cenných papírů: alternativní investiční fond provádějící transakci s půjčkou cenných papírů zapůjčí za dohodnutý poplatek cenný papír protistraně půjčující si cenný papír (která si jej obvykle půjčuje na krytí fyzické transakce prodeje na krátko). Protistrana půjčující si cenný papír fondu dodá hotovostní nebo nehotovostní zajištění. Ke vzniku celkové expozice vůči riziku dojde, pouze pokud je hotovostní zajištění reinvestováno do jiných nástrojů, než definovaných v čl. 7 písm. a). Pokud je nehotovostní zajištění dále použito v rámci repo obchodu nebo jiné transakce s půjčkou cenných papírů, musí být v celkové expozici vůči riziku zahrnuta plná tržní hodnota cenných papírů, jak je popsáno výše. Ke vzniku expozice dochází v rozsahu, v jakém se reinvestuje hotovostní zajištění.
13. Transakce s výpůjčkou cenných papírů: alternativní investiční fond provádějící transakci s výpůjčkou cenných papírů si vypůjčí za dohodnutý poplatek cenný papír od protistrany půjčující cenný papír. Fond poté cenný papír prodá na trhu. Fond má nyní na tomto cenném papíru krátkou pozici. Rovněž se zvýší expozice fondu vůči riziku, a to v rozsahu, v jakém jsou reinvestovány peněžní prostředky z tohoto prodeje. Expozicí vůči riziku je tržní hodnota cenných papírů z krátkého prodeje; V rozsahu, v jakém se reinvestuje získaná hotovost, dochází ke vzniku dodatečné expozice.
14. Swapy úvěrového selhání: swap úvěrového selhání je úvěrová derivátová dohoda, která kupujícímu zajišťuje ochranu (obvykle plné krytí) v případě, že referenční subjekt selže nebo u něj dojde k úvěrové události. Prodávající swapu úvěrového selhání získává od kupujícího pravidelný poplatek zvaný rozpětí. Pro prodávajícího ochrany představuje expozici vůči riziku tržní hodnota podkladových referenčních aktiv nebo pomyslná hodnota swapu úvěrového selhání, podle toho, která je vyšší. Pro kupujícího ochrany představuje expozici vůči riziku tržní hodnota podkladového referenčního aktiva.
PŘÍLOHA II
Metodiky převodu pro derivátové nástroje
1. Na níže uvedený nevyčerpávající seznam standardních derivátů se použijí následující metodiky převodu:
Futures
— |
Dluhopisové futures : počet smluv * pomyslná velikost smlouvy * tržní cena nejlevněji doručitelného referenčního dluhopisu |
— |
Úrokové futures : počet smluv * pomyslná velikost smlouvy |
— |
Měnové futures : počet smluv * pomyslná velikost smlouvy |
— |
Akciové futures : počet smluv * pomyslná velikost smlouvy * tržní cena podkladové kmenové akcie |
— |
Indexové futures : počet smluv * pomyslná velikost smlouvy * úroveň indexu |
Jednoduché opce (zakoupené/prodané prodejní a kupní opce)
— |
Jednoduché opce na dluhopisy : pomyslná hodnota smlouvy * tržní hodnota podkladového referenčního dluhopisu * delta |
— |
Jednoduché opce na akcie : počet smluv * pomyslná velikost smlouvy * tržní hodnota podkladové kmenové akcie * delta |
— |
Jednoduché úrokové opce : pomyslná hodnota smlouvy * delta |
— |
Jednoduché měnové opce : pomyslná smluvní hodnota měnového segmentu (segmentů) * delta |
— |
Jednoduché indexové opce : počet smluv * pomyslná velikost smlouvy * úroveň indexu * delta |
— |
Jednoduché opce na futures : počet smluv * pomyslná velikost smlouvy * tržní cena podkladového aktiva * delta |
— |
Jednoduché swapce : referenční částka swapu získaná závazkovou metodou * delta |
— |
Warranty a práva : počet akcií/dluhopisů * tržní hodnota podkladového referenčního nástroje * delta |
Swapy
— |
Jednoduché úrokové a inflační swapy s fixní/plovoucí sazbou : pomyslná hodnota smlouvy |
— |
Měnové swapy : pomyslná hodnota měnového segmentu (segmentů) |
— |
Swapy úrokových sazeb v jedné měně : pomyslná hodnota měnového segmentu (segmentů) |
— |
Základní swapy veškerých výnosů : podkladová tržní hodnota referenčního aktiva (aktiv) |
— |
Swapy veškerých výnosů, jiné než základní : kumulativní podkladová tržní hodnota obou segmentů swapu veškerých výnosů |
— |
Swapy úvěrového selhání na jedno jméno : prodávající ochrany — tržní hodnota podkladového referenčního aktiva nebo pomyslná hodnota swapu úvěrového selhání, podle toho, která je vyšší kupující ochrany — tržní hodnota podkladového referenčního aktiva |
— |
Rozdílové smlouvy : počet akcií/dluhopisů * tržní hodnota podkladového referenčního nástroje |
Forwardy
— |
Měnový forward : pomyslná hodnota měnového segmentu (segmentů) |
— |
Dohody o úrokové míře : pomyslná hodnota |
Expozice s využitím pákového efektu vůči indexům s vloženým pákovým efektem
Deriváty poskytující expozici s využitím pákového efektu vůči podkladovému indexu nebo indexy, které do svého portfolia vkládají expozici s využitím pákového efektu, musí na dotyčná aktiva uplatňovat standardní platný závazkový přístup.
2. Na níže uvedený nevyčerpávající seznam finančních nástrojů s vloženými deriváty se použijí následující metodiky převodu:
— |
Konvertibilní dluhopisy : počet referenčních akcií * tržní hodnota podkladových referenčních nástrojů * delta |
— |
Úvěrové dluhopisy : tržní hodnota podkladového referenčního aktiva (aktiv) |
— |
Částečně splacené cenné papíry : počet akcií/dluhopisů * tržní hodnota podkladových referenčních nástrojů |
— |
Warranty a práva : počet akcií/dluhopisů * tržní hodnota podkladového referenčního nástroje * delta |
3. Seznam příkladů nestandardních derivátů se související používanou závazkovou metodikou:
4. Bariérové opce (barrier (knock-in knock-out) options)
počet smluv * pomyslná velikost smlouvy * tržní hodnota podkladové kmenové akcie * delta
PŘÍLOHA III
Pravidla pro netting různých durací
1. Úrokový derivát se převede na rovnocennou pozici plynoucí z jeho podkladového aktiva podle této metodiky:
Rovnocenná pozice plynoucí z podkladového aktiva každého úrokového derivátového nástroje se vypočítá jako jeho doba trvání dělená cílovou dobou trvání alternativního investičního fondu a vynásobená rovnocennou pozicí plynoucí z podkladového aktiva:
kde:
2. U rovnocenných pozic podkladových aktiv vypočítaných podle odstavce 1 se provede netting takto:
Každý úrokový derivátový nástroj se přidělí příslušnému rozsahu splatnosti na následující stupnici splatnosti:
Rozsahy splatnosti
0 až 2 roky
2 až 7 let
7 až 15 let
> 15 let
Netting dlouhých a krátkých rovnocenných pozic plynoucích z podkladových aktiv se provádí v rámci každého rozsahu splatnosti. Částka uvedené dlouhé pozice, u níž byl proveden netting s uvedenou krátkou pozicí, je pro uvedený rozsah splatnosti příslušnou částkou, pro niž byl proveden netting.
Počínaje nejkratším rozsahem splatnosti se částky se zohledněním nettingu mezi dvěma sousedními rozsahy splatnosti vypočítají provedením nettingu částky zbývající dlouhé (nebo krátké) pozice v rozsahu splatnosti (i), pro niž nebyl proveden netting, s částkou zbývající krátké (dlouhé) pozice v rozsahu splatnosti (i + 1), pro niž nebyl proveden netting.
Počínaje nejkratším rozsahem splatnosti se částky se zohledněním nettingu mezi dvěma nesousedícími rozsahy splatnosti oddělenými jiným rozsahem splatnosti vypočítají provedením nettingu částky zbývající dlouhé (nebo krátké) pozice v rozsahu splatnosti i), pro niž nebyl proveden netting, s částkou zbývající krátké (dlouhé) pozice v rozsahu splatnosti (i + 2), pro niž nebyl proveden netting.
Částka se zohledněním nettingu se vypočítá mezi zbývajícími dlouhými a krátkými pozicemi dvou nejvzdálenějších rozsahů splatnosti, pro něž nebyl proveden netting.
3. Alternativní investiční fond vypočítá své expozice vůči riziku jako součet absolutních hodnot:
PŘÍLOHA IV
Vzory pro podávání zpráv: správce
(čl. 3 odst. 3 písm. d) a článek 24 směrnice 2011/61/EU)
Informace specifické pro správce, jež mají být poskytnuty
(čl. 3 odst. 3 písm. d) a čl. 24 odst. 1 směrnice 2011/61/EU)
|
|
Nejvýznamnější trh/nástroj |
Druhý nejvýznamnější trh/nástroj |
Třetí nejvýznamnější trh/nástroj |
Čtvrtý nejvýznamnější trh/nástroj |
Pátý nejvýznamnější trh/nástroj |
|
1 |
Hlavní trhy, na nichž obchoduje jménem alternativních investičních fondů, jež spravuje |
|
|
|
|
|
|
2 |
Hlavní nástroje, s nimiž obchoduje jménem alternativních investičních fondů, jež spravuje |
|
|
|
|
|
|
3 |
Hodnota spravovaných aktiv pro všechny spravované alternativní investiční fondy, vypočítaná podle článku 2 |
V základní měně (pokud je pro všechny alternativní investiční fondy stejná) |
v EUR |
||||
|
Uveďte úřední název, umístění a jurisdikci trhů |
Podrobný seznam všech alternativních investičních fondů, které správce spravuje
poskytne se na vyžádání ke konci každého čtvrtletí
(čl. 24 odst. 3 směrnice 2011/61/EU)
Název alternativního investičního fondu |
Identifikační kód fondu |
Datum zřízení |
Druh alternativního investičního fondu (hedgeový fond, fond soukromého kapitálu, nemovitostní fond, fond fondů, jiný fond (*1)) |
Čistá hodnota aktiv |
Unijní fond: Ano/ne |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
U „jiných“ fondů uveďte strategii, která nejlépe popisuje druh fondu. |
Peněžní hodnoty uvádějte v základní měně fondu.
Vzory pro podávání zpráv: alternativní investiční fond
(čl. 3 odst. 3 písm. d) a článek 24 směrnice 2011/61/EU)
Informace specifické pro alternativní investiční fond, jež mají být poskytnuty
(čl. 3 odst. 3 písm. d) a čl. 24 odst. 1 směrnice 2011/61/EU)
Druh údaje |
Vykazované údaje |
|||||||||||
Identifikace alternativního investičního fondu |
||||||||||||
1 |
Název alternativního investičního fondu |
|
Unijní fond: ano/ne |
|||||||||
2 |
Správce fondu (Právní název a standardní kód, pokud existuje) |
|
Unijní správce: ano/ne |
|||||||||
3 |
Případné identifikační kódy fondu |
|
|
|||||||||
4 |
Datum zřízení alternativního investičního fondu |
|
|
|||||||||
5 |
Sídlo alternativního investičního fondu |
|
|
|||||||||
6 |
Identifikace hlavního makléře (makléřů) alternativního investičního fondu (Právní název a standardní kód, pokud existuje) |
|
|
|||||||||
7 |
Základní měna alternativního investičního fondu podle ISO 4217 a spravovaná aktiva vypočítaná podle článku 2 |
Měna |
Spravovaná aktiva celkem |
|||||||||
8 |
Jurisdikce tří hlavních zdrojů financování (kromě podílových jednotek nebo akcií alternativního investičního fondu zakoupených investory) |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|||||||||
9 |
Převažující druh alternativního investičního fondu (vyberte jeden) |
Hedgeový fond Fond soukromého kapitálu Nemovitostní fond Fond fondů Jiný Žádný |
|
|||||||||
10 |
Rozpis investičních strategií (Uveďte rozpis investičních strategií alternativního investičního fondu podle převažujícího druhu fondu zvoleného v otázce č. 1. Další informace k vyplnění této otázky viz pokyny). |
|||||||||||
|
|
Uveďte strategii, která nejlépe popisuje strategii fondu |
Podíl na čisté hodnotě aktiv (%) |
|||||||||
a) strategie hedgeového fondu (Vyplňte tuto otázku, pokud jste jako převažující druh alternativního investičního fondu v otázce č. 1 zvolili „hedgeový fond“) |
||||||||||||
|
Uveďte strategie hedgeového fondu, jež nejlépe popisují strategie alternativního investičního fondu Akcie: tendence ve prospěch dlouhých pozic Akcie: dlouhé/krátké pozice Akcie: neutrální z hlediska trhu Akcie: tendence ve prospěch krátkých pozic Relativní hodnota: arbitráž fixního příjmu Relativní hodnota: arbitráž konvertibilních dluhopisů Relativní hodnota: arbitráž volatility Na základě událostí: obtíže/restrukturalizace Na základě událostí: riziková/fúzová arbitráž Na základě událostí: zvláštní situace akcií Úvěr: dlouhé/krátké pozice Úvěr: půjčování zajištěné aktivy Makro Správa futures/poradce pro obchodování s komoditami: základní Správa futures/poradce pro obchodování s komoditami: kvantitativní Hedgeový fond s více strategiemi Jiná strategie hedgeového fondu |
|
|
|||||||||
b) strategie soukromého kapitálu (Vyplňte tuto otázku, pokud jste jako převažující druh alternativního investičního fondu v otázce č. 1 zvolili „fond soukromého kapitálu“) |
||||||||||||
|
Uveďte strategie soukromého kapitálu, jež nejlépe popisují strategie alternativního investičního fondu Rizikový kapitál Růstový kapitál Mezaninový kapitál Fond soukromého kapitálu s více strategiemi Jiná strategie fondu soukromého kapitálu |
|
|
|||||||||
c) nemovitostní strategie (Vyplňte tuto otázku, pokud jste jako převažující druh alternativního investičního fondu v otázce č. 1 zvolili „nemovitostní fond“) |
||||||||||||
|
Uveďte nemovitostní strategie, jež nejlépe popisují strategie alternativního investičního fondu Obytné nemovitosti Nebytové nemovitosti Průmyslové nemovitosti Nemovitostní fond s více strategiemi Jiná nemovitostní strategie |
|
|
|||||||||
d) strategie fondu fondů (Vyplňte tuto otázku, pokud jste jako převažující druh alternativního investičního fondu v otázce č. 1 zvolili „fond fondů“) |
||||||||||||
|
Uveďte strategie fondu fondů, jež nejlépe popisují strategie alternativního investičního fondu Fond hedgeových fondů Fond fondů soukromého kapitálu Jiný fond fondů |
|
|
|||||||||
e) jiné strategie (Vyplňte tuto otázku, pokud jste jako převažující druh alternativního investičního fondu v otázce č. 1 zvolili „jiný fond“) |
||||||||||||
|
Uveďte „jinou“ strategii, jež nejlépe popisuje strategie alternativního investičního fondu Komoditní fond Akciový fond Fond s fixním příjmem Infrastrukturní fond Jiný fond |
|
|
|||||||||
Hlavní expozice vůči riziku a nejvýznamnější koncentrace |
||||||||||||
11 |
Hlavní nástroje, s nimiž alternativní investiční fond obchoduje |
|
|
|||||||||
|
|
Druh/kód nástroje |
Hodnota (vypočítaná podle článku 3 směrnice o správcích alternativních investičních fondů) |
Dlouhá/krátká pozice |
||||||||
|
Nejvýznamnější nástroj |
|
|
|
||||||||
|
Druhý nejvýznamnější nástroj |
|
|
|
||||||||
|
Třetí nejvýznamnější nástroj |
|
|
|
||||||||
|
Čtvrtý nejvýznamnější nástroj |
|
|
|
||||||||
|
Pátý nejvýznamnější nástroj |
|
|
|
||||||||
12 |
Geografické zaměření |
|
|
|||||||||
|
Uveďte geografický rozpis investic držených alternativním investičním fondem jako procentní podíl celkové čisté hodnoty aktiv fondu |
% čisté hodnoty aktiv |
|
|||||||||
|
Afrika |
|
|
|||||||||
|
Asie a Tichomoří (kromě Blízkého východu) |
|
|
|||||||||
|
Evropa (EHP) |
|
|
|||||||||
|
Evropa (kromě EHP) |
|
|
|||||||||
|
Blízký východ |
|
|
|||||||||
|
Severní Amerika |
|
|
|||||||||
|
Jižní Amerika |
|
|
|||||||||
|
Nadnárodní/více regionů |
|
|
|||||||||
13 |
10 hlavních expozic alternativního investičního fondu vůči riziku k datu zprávy (s nejvyšší hodnotou v absolutním vyjádření) |
|||||||||||
|
|
Druh aktiva/závazku |
Název/popis aktiva/závazku |
Hodnota (vypočítaná podle článku 3) |
% hrubé tržní hodnoty |
Dlouhá/krátká pozice |
Protistrana (je-li relevantní) |
|||||
|
1. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
3. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
4. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
5. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
6. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
7. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
8. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
9. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
10. |
|
|
|
|
|
|
|||||
14 |
5 nejvýznamnějších koncentrací portfolií: |
|||||||||||
|
|
Druh aktiva/závazku |
Název/popis trhu |
Hodnota celkové expozice vůči riziku (vypočítaná podle článku 3) |
% hrubé tržní hodnoty |
Dlouhá/krátká pozice |
Protistrana (je-li relevantní) |
|||||
|
1. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
3. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
4. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
5. |
|
|
|
|
|
|
|||||
15 |
Typická velikost obchodu/pozice (Vyplňte tuto otázku, pokud jste jako převažující druh alternativního investičního fondu v otázce č. 1 zvolili „fond soukromého kapitálu“) |
[vyberte jednu možnost] Velmi malá Malá Nižší střední trh Vyšší střední trh Vysoká tržní kapitalizace (large cap) Velmi vysoká tržní kapitalizace (mega cap) |
|
|||||||||
16 |
Hlavní trhy, na nichž alternativní investiční fond obchoduje |
|
|
|||||||||
|
Uveďte název a případně identifikátor (např. kód MIC) trhu s největší expozicí vůči riziku |
|
|
|||||||||
|
Uveďte název a případně identifikátor (např. kód MIC) trhu s druhou největší expozicí vůči riziku |
|
|
|||||||||
|
Uveďte název a případně identifikátor (např. kód MIC) trhu se třetí největší expozicí vůči riziku |
|
|
|||||||||
17 |
Koncentrace investorů |
|
|
|||||||||
|
Uveďte přibližný procentní podíl vlastního kapitálu alternativního investičního fondu ve skutečném vlastnictví pěti skutečných majitelů, kteří mají největší podíl na vlastním kapitálu fondu (jako procento podílových jednotek/akcií fondu v oběhu; použijte přístup se zohledněním skutečných majitelů, pokud jsou známi a je to možné) |
|
|
|||||||||
|
Rozpis koncentrace investorů podle statusu investora (pokud nejsou přesné informace k dispozici, uveďte odhad) |
% |
|
|||||||||
|
— profesionální klienti (podle definice ve směrnici 2004/39/ES (směrnice o trzích finančních nástrojů – MiFID): — retailoví investoři: |
|
|
Peněžní hodnoty uvádějte v základní měně fondu.
Informace specifické pro alternativní investiční fond, jež mají být poskytnuty příslušným orgánům
(čl. 24 odst. 2 směrnice 2011/61/EU)
|
Druh údaje |
Vykazované údaje |
||||||||
Identifikace alternativního investičního fondu |
||||||||||
1 |
Název alternativního investičního fondu |
|
Unijní fond: ano/ne |
|||||||
2 |
Správce fondu |
|
Unijní správce: ano/ne |
|||||||
1 |
Název alternativního investičního fondu |
|
|
|
||||||
2 |
Správce fondu |
|
|
|
||||||
3 |
Případné identifikační kódy fondu |
|
|
|
||||||
4 |
Datum zřízení alternativního investičního fondu |
|
|
|
||||||
5 |
Základní měna alternativního investičního fondu podle ISO 4217 a spravovaná aktiva vypočítaná podle článku 2 |
Měna |
Spravovaná aktiva celkem |
|||||||
6 |
Identifikace hlavního makléře (makléřů) alternativního investičního fondu |
|
|
|
||||||
7 |
Jurisdikce tří hlavních zdrojů financování |
|
|
|
||||||
Obchodované nástroje a jednotlivé expozice vůči riziku |
||||||||||
8 |
Jednotlivé expozice vůči riziku, v nichž obchoduje, a hlavní kategorie aktiv, do nichž alternativní investiční fond k datu podání zprávy investoval: |
|||||||||
|
a) cenné papíry |
|
Dlouhá hodnota |
Krátká hodnota |
||||||
|
Hotovost a peněžní ekvivalenty |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Vkladové listy |
|
|
||||||
|
|
Obchodní cenné papíry |
|
|
||||||
|
|
Ostatní vklady |
|
|
||||||
|
|
Ostatní hotovost a peněžní ekvivalenty (kromě vládních cenných papírů) |
|
|
||||||
|
Kotované akcie |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Emitované finančními institucemi |
|
|
||||||
|
|
Ostatní kotované akcie |
|
|
||||||
|
Nekotované akcie |
|
|
|||||||
|
Korporátní dluhopisy neemitované finančními institucemi |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Investiční stupeň |
|
|
||||||
|
|
Neinvestiční stupeň |
|
|
||||||
|
Korporátní dluhopisy emitované finančními institucemi |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Investiční stupeň |
|
|
||||||
|
|
Neinvestiční stupeň |
|
|
||||||
|
Státní dluhopisy |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Dluhopisy zemí EU s dobou do splatnosti do 1 roku |
|
|
||||||
|
|
Dluhopisy zemí EU s dobou do splatnosti nejméně 1 rok |
|
|
||||||
|
|
Dluhopisy zemí mimo G10 s dobou do splatnosti do 1 roku |
|
|
||||||
|
|
Dluhopisy zemí mimo G10 s dobou do splatnosti nejméně 1 rok |
|
|
||||||
|
Konvertibilní dluhopisy neemitované finančními institucemi |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Investiční stupeň |
|
|
||||||
|
|
Neinvestiční stupeň |
|
|
||||||
|
Konvertibilní dluhopisy emitované finančními institucemi |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Investiční stupeň |
|
|
||||||
|
|
Neinvestiční stupeň |
|
|
||||||
|
Úvěry |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Úvěry s pákovým efektem |
|
|
||||||
|
|
Jiné úvěry |
|
|
||||||
|
Strukturované/sekuritizované produkty |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Cenný papír zajištěný aktivy – ABS |
|
|
||||||
|
|
Cenný papír krytý hypotečním úvěrem na obytné nemovitosti – RMBS |
|
|
||||||
|
|
Cenný papír krytý hypotečním úvěrem na nebytové nemovitosti – CMBS |
|
|
||||||
|
|
Cenný papír krytý hypotečním úvěrem se zárukou státu – (Agency MBS) |
|
|
||||||
|
|
Krátkodobý cenný papír zajištěný aktivy – ABCP |
|
|
||||||
|
|
Zajištěný dluhový/úvěrový závazek – CDO/CLO |
|
|
||||||
|
|
Strukturované certifikáty |
|
|
||||||
|
|
Produkt obchodovaný na burze – ETP |
|
|
||||||
|
|
Jiný |
|
|
||||||
|
b) deriváty |
Dlouhá hodnota |
Krátká hodnota |
|||||||
|
Akciové deriváty |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Související s finančními institucemi |
|
|
||||||
|
|
Ostatní akciové deriváty |
|
|
||||||
|
Deriváty s fixním příjmem |
|
|
|||||||
|
Swapy úvěrového selhání – CDS |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Finanční CDS na jedno jméno |
|
|
||||||
|
|
CDS na státní dluhopisy na jedno jméno |
|
|
||||||
|
|
Ostatní CDS na jedno jméno |
|
|
||||||
|
|
Indexové CDS |
|
|
||||||
|
|
Exotické (včetně tranše úvěrového selhání) |
|
|
||||||
|
|
Hrubá hodnota |
|
|||||||
|
Měnové deriváty (pro účely investování) |
|
|
|||||||
|
Úrokové deriváty |
|
|
|||||||
|
|
Dlouhá hodnota |
Krátká hodnota |
|||||||
|
Komoditní deriváty |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
energetické |
|
|
||||||
|
|
z toho: |
|
|
||||||
|
|
— ropa |
|
|
||||||
|
|
— zemní plyn |
|
|
||||||
|
|
— energie |
|
|
||||||
|
|
drahé kovy |
|
|
||||||
|
|
z toho: zlato |
|
|
||||||
|
|
Jiné komodity |
|
|
||||||
|
|
z toho: |
|
|
||||||
|
|
— průmyslové kovy |
|
|
||||||
|
|
— Hospodářská zvířata |
|
|
||||||
|
|
— Zemědělské produkty |
|
|
||||||
|
Ostatní deriváty |
|
|
|||||||
|
c) fyzická (reálná/hmotná) aktiva |
Dlouhá hodnota |
|
|||||||
|
Fyzická: nemovitosti |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Obytné nemovitosti |
|
|
||||||
|
|
Nebytové nemovitosti |
|
|
||||||
|
Fyzická: komodity |
|
|
|||||||
|
Fyzická: užitkové dřevo |
|
|
|||||||
|
Fyzická: umění a sběratelské předměty |
|
|
|||||||
|
Fyzická: aktiva v odvětví dopravy |
|
|
|||||||
|
Fyzická: jiný |
|
|
|||||||
|
d) subjekty kolektivního investování |
Dlouhá hodnota |
|
|||||||
|
Investice do subjektů kolektivního investování provozovaných/spravovaných správcem |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Fondy peněžního trhu a subjekty kolektivního investování spravující hotovost |
|
|
||||||
|
|
Fondy obchodované na burze – ETF |
|
|
||||||
|
|
Jiné subjekty kolektivního investování |
|
|
||||||
|
Investice do subjektů kolektivního investování neprovozovaných/nespravovaných správcem |
|
|
|||||||
|
Z toho: |
Fondy peněžního trhu a subjekty kolektivního investování spravující hotovost |
|
|
||||||
|
|
Fondy obchodované na burze – ETF |
|
|
||||||
|
|
Jiné subjekty kolektivního investování |
|
|
||||||
|
e) investice do jiných tříd aktiv |
|
Dlouhá hodnota |
Krátká hodnota |
||||||
|
Ostatní celkem |
|
|
|
||||||
9 |
Hodnota obratu v každé třídě aktiv během měsíců, za něž se podává zpráva |
|
|
|
||||||
|
a) cenné papíry |
|
Tržní hodnota |
|
||||||
|
Hotovost a peněžní ekvivalenty |
|
|
|
||||||
|
Kotované akcie |
|
|
|
||||||
|
Nekotované akcie |
|
|
|
||||||
|
Korporátní dluhopisy neemitované finančními institucemi |
|
|
|
||||||
|
Z toho: |
Investiční stupeň |
|
|
||||||
|
|
Neinvestiční stupeň |
|
|
||||||
|
Korporátní dluhopisy emitované finančními institucemi |
|
|
|
||||||
|
Státní dluhopisy |
|
|
|
||||||
|
Z toho: |
Dluhopisy členských států EU |
|
|
||||||
|
|
Dluhopisy nečlenských států EU |
|
|
||||||
|
Konvertibilní dluhopisy |
|
|
|
||||||
|
Úvěry |
|
|
|
||||||
|
Strukturované/sekuritizované produkty |
|
|
|
||||||
|
b) deriváty |
|
Pomyslná hodnota |
Tržní hodnota |
||||||
|
Akciové deriváty |
|
|
|
||||||
|
Deriváty s fixním příjmem |
|
|
|
||||||
|
Swapy úvěrového selhání – CDS |
|
|
|
||||||
|
Měnové deriváty (pro účely investování) |
|
|
|
||||||
|
Úrokové deriváty |
|
|
|
||||||
|
Komoditní deriváty |
|
|
|
||||||
|
Ostatní deriváty |
|
|
|
||||||
|
c) fyzická (reálná/hmotná) aktiva |
|
Tržní hodnota |
|
||||||
|
Fyzická: komodity |
|
|
|
||||||
|
Fyzická: nemovitosti |
|
|
|
||||||
|
Fyzická: užitkové dřevo |
|
|
|
||||||
|
Fyzická: umění a sběratelské předměty |
|
|
|
||||||
|
Fyzická: aktiva v odvětví dopravy |
|
|
|
||||||
|
Fyzická: jiný |
|
|
|
||||||
|
d) subjekty kolektivního investování |
|
|
|
||||||
|
e) ostatní třídy aktiv |
|
|
|
||||||
|
Měna expozic vůči riziku |
|
|
|
||||||
10 |
Celková dlouhá a krátká hodnota expozic proti riziku (před zajištěním proti měnovému riziku) podle následujících měn: |
Dlouhá hodnota |
Krátká hodnota |
|||||||
|
AUD |
|
|
|
||||||
|
CAD |
|
|
|
||||||
|
CHF |
|
|
|
||||||
|
EUR |
|
|
|
||||||
|
GBP |
|
|
|
||||||
|
HKD |
|
|
|
||||||
|
JPY |
|
|
|
||||||
|
USD |
|
|
|
||||||
|
Jiná |
|
|
|
||||||
11 |
Typická velikost obchodu/pozice (Vyplňte tuto otázku, pokud jste jako převažující druh alternativního investičního fondu výše zvolili „fond soukromého kapitálu“) |
[vyberte jednu možnost] Velmi malá (< 5 mil. EUR) Malá (5 až 25 mil. EUR) Nižší střední trh (25 až 150 mil. EUR) Vyšší střední trh (150 až 500 mil. EUR) Vysoká tržní kapitalizace (large cap) (500 mil. až 1 mld. EUR) Velmi vysoká tržní kapitalizace (mega cap) (1 mld. EUR a větší) |
|
|||||||
12 |
Rozhodující vliv (viz článek 1 směrnice Komise 83/349/EHS (Úř. věst. L 193, 18.7.1983, s. 1)) (Vyplňte tuto otázku, pokud jste jako převažující druh alternativního investičního fondu výše zvolili „fond soukromého kapitálu“; uveďte každou společnost, v níž má fond rozhodující vliv podle definice v článku 1 směrnice 83/349/EHS; pokud žádná neexistuje, ponechte pole prázdné) |
Název |
% hlasovacích práv |
Typ transakce |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
||||||
Rizikový profil alternativního investičního fondu |
||||||||||
1. Rizikový profil trhu |
||||||||||
13 |
Očekávaná roční návratnost investic/vnitřní míra návratnosti (IRR) za obvyklých tržních podmínek (v %) |
|
|
|||||||
|
Delta vlastního kapitálu (Net Equity Delta) |
|
|
|
||||||
|
Net DV01: |
|
|
|
||||||
|
Net CS01: |
|
|
|
||||||
2. Rizikový profil protistrany |
||||||||||
14 |
Obchodní a clearingové mechanismy |
|
|
|
||||||
|
a) odhadovaný procentní podíl (vyjádřený tržní hodnotou) obchodovaných cenných papírů: (ponechte prázdné, pokud nebyly žádné cenné papíry obchodovány) |
% |
|
|||||||
|
Na regulované burze |
|
|
|
||||||
|
Na mimoburzovním trhu |
|
|
|
||||||
|
b) odhadovaný procentní podíl (vyjádřený objemem obchodů) obchodovaných derivátů: (ponechte prázdné, pokud nebyly žádné deriváty obchodovány) |
% |
|
|||||||
|
Na regulované burze |
|
|
|
||||||
|
Na mimoburzovním trhu |
|
|
|
||||||
|
c) odhadovaný procentní podíl (vyjádřený objemem obchodů) vypořádaných derivátových transakcí: (ponechte prázdné, pokud nebyly žádné deriváty obchodovány) |
% |
|
|||||||
|
Centrální protistranou |
|
|
|
||||||
|
Dvoustranně |
|
|
|
||||||
|
d) odhadovaný procentní podíl (vyjádřený tržní hodnotou) vypořádaných repo obchodů: (ponechte prázdné, pokud nebyly žádné repo obchody provedeny) |
% |
|
|||||||
|
Centrální protistranou |
|
|
|
||||||
|
Dvoustranně |
|
|
|
||||||
|
Trojstranně |
|
|
|
||||||
15 |
Hodnota zajištění a jiné úvěrové podpory, kterou alternativní investiční fond složil všem protistranám |
|
|
|||||||
|
a) Hodnota zajištění složeného ve formě hotovosti a peněžních ekvivalentů |
|
|
|||||||
|
b) Hodnota zajištění složeného ve formě jiných cenných papírů (kromě hotovosti a peněžních ekvivalentů) |
|
|
|||||||
|
c) Hodnota jiného složeného zajištění a úvěrové podpory (včetně nominální hodnoty akreditivů a podobné úvěrové podpory třetím stranám) |
|
|
|||||||
16 |
Z částky zajištění a jiné úvěrové podpory, kterou fond podávající zprávu složil protistranám: jaké procento protistrany znovu poskytly jako zajištění? |
|
|
|||||||
17 |
Pět největších expozic ve vztahu k protistranám (kromě centrálních protistran) |
|
|
|||||||
|
a) Uveďte pět protistran, ve vztahu k nimž má alternativní investiční fond největší čistou úvěrovou expozici vzniklou tržním oceněním, měřenou jako procentní podíl čisté hodnoty aktiv fondu |
Název |
Celková expozice |
|||||||
|
Protistrana 1 |
|
|
|
||||||
|
Protistrana 2 |
|
|
|
||||||
|
Protistrana 3 |
|
|
|
||||||
|
Protistrana 4 |
|
|
|
||||||
|
Protistrana 5 |
|
|
|
||||||
|
b) Uveďte pět protistran, jež mají ve vztahu k alternativnímu investičnímu fondu největší čistou úvěrovou expozici vzniklou tržním oceněním, měřenou jako procentní podíl čisté hodnoty aktiv fondu |
Název |
Celková expozice |
|||||||
|
Protistrana 1 |
|
|
|
||||||
|
Protistrana 2 |
|
|
|
||||||
|
Protistrana 3 |
|
|
|
||||||
|
Protistrana 4 |
|
|
|
||||||
|
Protistrana 5 |
|
|
|
||||||
18 |
Přímý clearing prostřednictvím centrálních protistran provádějících clearing |
|
|
|||||||
|
a) Vypořádal alternativní investiční fond v období, za něž se podává zpráva, nějaké transakce přímo prostřednictvím centrální protistrany? |
Ano Ne (přeskočte zbytek otázky a pokračujte otázkou č. 21) |
|
|||||||
|
b) Pokud jste v otázce č. 18 písm. a) odpověděli „ano“, uveďte tři největší centrální protistrany provádějící clearing (podle čisté úvěrové expozice) |
Název |
Hodnota v držení |
|||||||
|
Centrální protistrana 1 (pokud neexistuje, ponechte prázdné) |
|
|
|
||||||
|
Centrální protistrana 2 (pokud neexistuje, ponechte prázdné) |
|
|
|
||||||
|
Centrální protistrana 3 (pokud neexistuje, ponechte prázdné) |
|
|
|
||||||
3. Povaha z hlediska likvidity |
||||||||||
Povaha portfolia z hlediska likvidity |
||||||||||
19 |
Povaha investora z hlediska likvidity Procentní podíl portfolia, který lze likvidovat do: |
|||||||||
|
1 dne nebo méně |
2–7 dnů |
8–30 dnů |
31–90 dnů |
91–180 dnů |
181–365 dnů |
více než 365 dnů |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
20 |
Hodnota nezatížené hotovosti |
|
|
|||||||
Povaha investora z hlediska likvidity |
||||||||||
21 |
Povaha investora z hlediska likvidity Procentní podíl kapitálu investora (jako procentní podíl čisté hodnoty aktiv alternativního investičního fondu), který lze odkoupit do: |
|
|
|||||||
|
1 dne nebo méně |
2–7 dnů |
8–30 dnů |
31–90 dnů |
91–180 dnů |
181–365 dnů |
více než 365 dnů |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
22 |
Výplaty investorů |
|
|
|
||||||
|
a) Poskytuje alternativní investiční fond investorům v rámci běžného provozu práva na stažení/zpětný odkup? |
Ano |
Ne |
|||||||
|
|
|
|
|||||||
|
b) Jak často se provádí zpětný odkup od investorů (v případě více tříd akcií nebo podílových jednotek uveďte největší třídu akcií podle čisté hodnoty aktiv)? |
[vyberte jednu možnost] Denně Týdně Jednou za 14 dnů Měsíčně Čtvrtletně Pololetně Ročně Jinak Nepoužije se |
|
|||||||
|
c) Jaká je výpovědní lhůta pro zpětný odkup požadovaná investory (ve dnech)? (v případě více tříd akcií nebo podílových jednotek uveďte výpovědní lhůtu váženou podle aktiv) |
|
|
|||||||
|
d) Kolik dnů trvá období bez možnosti odkoupení (lock-up period) (v případě více tříd akcií nebo podílových jednotek uveďte výpovědní lhůtu váženou podle aktiv)? |
|
|
|||||||
23 |
Zvláštní opatření a zvláštní výhody |
|
|
|||||||
|
a) Jaký procentní podíl čisté hodnoty aktiv alternativního investičního fondu je k datu podání zprávy předmětem těchto opatření? |
% čisté hodnoty aktiv |
|
|||||||
|
Vyčleněná aktiva (side pockets) |
|
|
|
||||||
|
Omezení odkupovat (gates) |
|
|
|
||||||
|
Pozastavení obchodování |
|
|
|
||||||
|
Jiná opatření pro řízení nelikvidních aktiv (upřesněte) |
|
[Druh] |
[%] |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
b) Uveďte procentní podíl čisté hodnoty aktiv alternativního investičního fondu, která aktuálně podléhají zvláštním opatřením v důsledku jejich nelikvidnosti podle čl. 23 odst. 4 písm. a) směrnice o správcích alternativních investičních fondů, včetně opatření uvedených v otázce 25 písm. a) |
|
|
|||||||
|
Zvláštní opatření jako % čisté hodnoty aktiv |
|
|
|
||||||
|
c) Existují investoři, jimž se poskytují zvláštní výhody nebo právo na zvláštní výhody (např. prostřednictvím dopisu investorovi) a o nichž je proto v souladu s čl. 23 odst. 1 písm. j) směrnice o správcích alternativních investičních fondů nutné informovat investory do fondu? |
(Ano nebo ne) |
|
|||||||
|
d) Pokud jste v písmeni c) odpověděli „ano“, uveďte všechny příslušné případy zvláštních výhod: |
|
|
|||||||
|
týkajících se odlišného informování/podávání zpráv investorům |
|
|
|
||||||
|
týkajících se odlišných podmínek likvidity investorů |
|
|
|
||||||
|
týkajících se odlišných platebních podmínek pro investory |
|
|
|
||||||
|
zvláštní výhody jiné, než popsané výše |
|
|
|
||||||
24 |
Rozepište vlastnictví podílových jednotek v alternativním investičním fondu podle skupiny investorů (jako procentní podíl čisté hodnoty aktiv fondu; použijte přístup se zohledněním skutečných majitelů, pokud jsou známi a je to možné) |
|
|
|||||||
25 |
Financování likvidity |
|
|
|||||||
|
a) Uveďte celkovou částku výpůjček alternativního investičního fondu a hotovostního financování, které je fondu dostupné (včetně veškerých čerpaných i nečerpaných, přislíbených i nepřislíbených úvěrových linek a jakéhokoli dlouhodobého financování) |
|
|
|||||||
|
b) Rozdělte částku uvedenou v písmeni a) mezi níže uvedená období podle nejdelšího období, na něž je věřitel smluvně zavázán poskytnout příslušné financování: |
|
|
|||||||
|
1 den nebo méně |
2–7 dnů |
8–30 dnů |
31–90 dnů |
91–180 dnů |
181–365 dnů |
více než 365 dnů |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4. Riziko z půjčování a expozice |
||||||||||
26 |
Hodnota výpůjček hotovosti nebo cenných papírů představovaných: |
|
|
|||||||
|
Nezajištěnými hotovostními půjčkami: |
|
|
|
||||||
|
zajištěnými hotovostními půjčkami – prostřednictvím hlavního makléře: |
|
|
|
||||||
|
zajištěnými hotovostními půjčkami – prostřednictvím (reverzních) repo obchodů: |
|
|
|
||||||
|
zajištěnými hotovostními půjčkami – jinými prostředky: |
|
|
|
||||||
27 |
Hodnota výpůjček vložených do finančních nástrojů |
|
|
|||||||
|
Deriváty obchodované na burze: hrubá expozice vůči riziku bez složené marže |
|
|
|
||||||
|
OTC deriváty: hrubá expozice vůči riziku bez složené marže |
|
|
|
||||||
28 |
Hodnota cenných papírů vypůjčených na krátké pozice |
|
|
|
||||||
29 |
Hrubá expozice vůči riziku finančních, případně právních struktur kontrolovaných alternativním investičním fondem podle definice v 78. bodě odůvodnění směrnice o správcích alternativních investičních fondů |
|
|
|||||||
|
Finanční, případně právní struktura |
|
|
|
||||||
|
Finanční, případně právní struktura |
|
|
|
||||||
|
Finanční, případně právní struktura |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
30 |
Pákový efekt alternativního investičního fondu |
|
|
|
||||||
|
a) vypočítaný podle metody hrubé hodnoty aktiv |
|
|
|
||||||
|
b) vypočítaný podle závazkové metody |
|
|
|
||||||
5. Aspekty provozního rizika a jiných rizik |
||||||||||
31 |
Celkový počet otevřených pozic |
|
|
|
||||||
32 |
Profil minulého rizika |
|||||||||
|
a) Hrubá návratnost investic nebo vnitřní míra návratnosti (IRR) alternativního investičního fondu během období podávání zpráv (v %, hrubá míra poplatků za správu a výsledky) |
|
|
|||||||
|
1. měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
2. měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
Poslední měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
b) Čistá návratnost investic nebo vnitřní míra návratnosti (IRR) alternativního investičního fondu během období podávání zpráv (v %, čistá míra poplatků za správu a výsledky) |
|
|
|||||||
|
1. měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
2. měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
Poslední měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
c) Změna čisté hodnoty aktiv alternativního investičního fondu během období podávání zpráv (v %, včetně vlivu upisování a vyplácení) |
|
|
|||||||
|
1. měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
2. měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
Poslední měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
d) Upisování během období podávání zpráv |
|
|
|||||||
|
1. měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
2. měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
Poslední měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
e) Vyplácení během období podávání zpráv |
|
|
|||||||
|
1. měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
2. měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
Poslední měsíc období podávání zpráv |
|
|
|
Peněžní hodnoty uvádějte v základní měně fondu.
Výsledky zátěžových testů
Uveďte výsledky zátěžových testů provedených v souladu s čl. 15 odst. 3 písm. b) směrnice 2011/61/EU [rizika spojená s každou investiční pozicí alternativního investičního fondu a jejich celkový dopad na portfolio alternativního investičního fondu mohou být průběžně řádně rozpoznávána, měřena, řešena a sledována, mimo jiné i pomocí vhodných zátěžových testů;] (volný text)
Peněžní hodnoty uvádějte v základní měně fondu.
Uveďte výsledky zátěžových testů provedených v souladu s čl. 16 odst. 1 druhým pododstavcem směrnice 2011/61/EU. [Správci musí pravidelně provádět zátěžové testy za podmínek běžných i mimořádných potřeb likvidity, které jim umožní posoudit riziko likvidity alternativního investičního fondu, a na jejich základě sledují riziko likvidity alternativních investičních fondů.] (volný text)
Peněžní hodnoty uvádějte v základní měně fondu.
Informace specifické pro alternativní investiční fondy, které mají být poskytnuty příslušným orgánům
(čl. 24 odst. 4 směrnice 2011/61/EU)
|
Druh údaje |
Vykazované údaje |
|
1 |
Z částky zajištění a jiné úvěrové podpory, kterou alternativní investiční fond podávající zprávu složil protistranám: jaké procento protistrany znovu poskytly jako zajištění? |
|
|
Riziko z půjčování a expozice |
|||
2 |
Hodnota výpůjček hotovosti nebo cenných papírů představovaných: |
|
|
|
Nezajištěnými hotovostními půjčkami: |
|
|
|
zajištěnými hotovostními půjčkami – prostřednictvím hlavního makléře: |
|
|
|
zajištěnými hotovostními půjčkami – prostřednictvím (reverzních) repo obchodů: |
|
|
|
zajištěnými hotovostními půjčkami – jinými prostředky: |
|
|
3 |
Hodnota výpůjček vložených do finančních nástrojů |
|
|
|
Deriváty obchodované na burze: hrubá expozice vůči riziku bez složené marže |
|
|
|
OTC deriváty: hrubá expozice vůči riziku bez složené marže |
|
|
4 |
Pět největších zdrojů vypůjčené hotovosti nebo cenných papírů (krátké pozice): |
|
|
|
Největší: |
|
|
|
Druhý největší: |
|
|
|
Třetí největší: |
|
|
|
Čtvrtý největší: |
|
|
|
Pátý největší: |
|
|
5 |
Hodnota cenných papírů vypůjčených na krátké pozice |
|
|
6 |
Hrubá expozice vůči riziku finančních, případně právních struktur kontrolovaných alternativním investičním fondem podle definice v 78. bodě odůvodnění směrnice o správcích alternativních investičních fondů |
|
|
|
Finanční, případně právní struktura |
|
|
|
Finanční, případně právní struktura |
|
|
|
Finanční, případně právní struktura |
|
|
|
… |
|
|
7 |
Pákový efekt alternativního investičního fondu: |
|
|
|
a) Metoda hrubé hodnoty aktiv |
|
|
|
b) závazková metoda |
|
|
Peněžní hodnoty uvádějte v základní měně fondu.
( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2088 ze dne 27. listopadu 2019 o zveřejňování informací souvisejících s udržitelností v odvětví finančních služeb (Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 1).
( 2 ) Evropský výbor orgánů bankovního dohledu, pokyny k článku 122a směrnice o kapitálových požadavcích ze dne 31. prosince 2010, http://www.eba.europa.eu/cebs/media/Publications/Standards%20and%20Guidelines/2010/Application%20of%20Art.%20122a%20of%20the%20CRD/Guidelines.pdf
( 3 ) Úř. věst. L 96, 12.4.2003, s. 16.
( 4 ) Úř. věst. L 79, 20.3.2007, s. 11.