2013/766/EU2013/766/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 13. prosince 2013 , kterým se schvalují některé pozměněné programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz pro rok 2013 a kterým se mění rozhodnutí 2008/897/ES, kterým se schvalují roční a víceleté programy pro rok 2009 a následující roky, a kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2012/761/EU, pokud jde o finanční příspěvek Unie na některé programy schválené uvedeným rozhodnutím (oznámeno pod číslem C(2013) 8891)
Publikováno: | Úř. věst. L 338, 17.12.2013, s. 109-114 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 13. prosince 2013 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 16. prosince 2013 | Nabývá účinnosti: | 16. prosince 2013 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 13. prosince 2013,
kterým se schvalují některé pozměněné programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz pro rok 2013 a kterým se mění rozhodnutí 2008/897/ES, kterým se schvalují roční a víceleté programy pro rok 2009 a následující roky, a kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2012/761/EU, pokud jde o finanční příspěvek Unie na některé programy schválené uvedeným rozhodnutím
(oznámeno pod číslem C(2013) 8891)
(2013/766/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 27 odst. 5 a 6 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí 2009/470/ES stanoví postupy pro finanční příspěvek Unie na programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz. |
(2) |
Rozhodnutí Komise 2008/341/ES (2) stanoví, že aby byly programy předložené členskými státy Komisi, které se týkají eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz uvedených v příloze I rozhodnutí 2009/470/ES, schváleny pro finanční opatření Unie stanovené v čl. 27 odst. 1 uvedeného rozhodnutí, musí splňovat alespoň kritéria stanovená v příloze rozhodnutí 2008/341/ES. |
(3) |
Rozhodnutím Komise 2008/897/ES (3) byl schválen německý program eradikace herpesvirózy koi pro období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2013. |
(4) |
Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/761/EU (4) schvaluje některé vnitrostátní programy pro rok 2013 a stanoví procentní sazbu a maximální výši finančního příspěvku Unie pro každý program předložený členskými státy. |
(5) |
Španělsko a Řecko předložily pozměněný program tlumení některých zoonotických salmonelóz v populacích drůbeže. Německo předložilo pozměněný program eradikace herpesvirózy koi. Řecko předložilo pozměněný program eradikace brucelózy ovcí a koz. Maďarsko a Rumunsko předložily pozměněný program eradikace vztekliny. |
(6) |
Komise posoudila tyto pozměněné programy jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Bylo shledáno, že programy jsou v souladu s příslušnými veterinárními právními předpisy Unie, a zejména s kritérii stanovenými v příloze rozhodnutí 2008/341/ES. Měly by být proto schváleny. |
(7) |
Komise dále posoudila průběžné technické a finanční zprávy, jež předložily členské státy v souladu s čl. 27 odst. 7 rozhodnutí 2009/470/ES a jež se týkají výdajů, které jim vznikly v souvislosti s financováním uvedených programů. Z vyhodnocení těchto zpráv vyplývá, že některé členské státy nevyužijí celý příděl na rok 2013, zatímco jiné utratí víc než přidělenou částku. |
(8) |
Výši finančního příspěvku Unie na některé vnitrostátní programy je proto nutné upravit. Pro optimální využití vyhrazeného příspěvku je vhodné přerozdělit finanční prostředky z vnitrostátních programů, které nevyužijí celý příděl, na programy, které jej pravděpodobně překročí kvůli nepředvídané veterinární situaci v uvedených členských státech. Přerozdělení by mělo být založeno na nejnovějších informacích o skutečných výdajích vzniklých dotčeným členským státům. |
(9) |
Tento postup přerozdělení si vyžádá mnoho změn, které bude nutné učinit v rámci některých finančních příspěvků Unie poskytnutých na základě prováděcího rozhodnutí 2012/761/EU. Z důvodu transparentnosti je vhodné upřesnit celou řadu finančních příspěvků Unie na programy schválené pro rok 2013, kterých se tyto změny týkají. |
(10) |
Nedávné zkušenosti dále ukázaly, že provádění znění čl. 13 odst. 3 prováděcího rozhodnutí 2012/761/EU by mohlo vést k nerovným výsledkům. Toto ustanovení by proto mělo být zrušeno. |
(11) |
Prováděcí rozhodnutí 2012/761/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(12) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Schválení pozměněných programů tlumení některých zoonotických salmonelóz předložených Španělskem a Řeckem
Pozměněný program tlumení některých zoonotických salmonelóz v populacích drůbeže předložený Španělskem dne 26. prosince 2012 se schvaluje na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.
Pozměněný program tlumení některých zoonotických salmonelóz v populacích drůbeže předložený Řeckem dne 24. října 2013 se schvaluje na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.
Článek 2
Schválení pozměněného programu eradikace brucelózy ovcí a koz předloženého Řeckem
Pozměněný program eradikace brucelózy ovcí a koz předložený Řeckem dne 29. července 2013 se schvaluje na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.
Článek 3
Schválení pozměněných programů eradikace vztekliny předložených Maďarskem a Rumunskem
Pozměněné programy eradikace vztekliny předložené Maďarskem dne 1. října 2013 a Rumunskem dne 30. října 2013 se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.
Článek 4
Změny rozhodnutí 2008/897/ES
Článek 16 rozhodnutí Komise 2008/897/ES se nahrazuje tímto:
„Článek 16
Nákazy živočichů pocházejících z akvakultury
Víceletý program eradikace virové hemoragické septikémie (VHS) předložený Dánskem se schvaluje na období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2013.
Víceletý program eradikace herpesvirózy koi (KHV) předložený Německem se schvaluje na období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2014.“
Článek 5
Změny prováděcího rozhodnutí 2012/761/EU
Prováděcí rozhodnutí 2012/761/EU se mění takto:
1) |
V čl. 1 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
2) |
V čl. 2 odst. 2 písm. a) se bod i) nahrazuje tímto:
|
3) |
V čl. 2 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
4) |
V čl. 3 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
5) |
v čl. 3 odst. 3 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
6) |
v čl. 4 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
7) |
V čl. 5 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
8) |
V čl. 6 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
9) |
V čl. 7 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
10) |
V čl. 8 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
11) |
V čl. 9 odst. 2 písm. a) se bod i) nahrazuje tímto:
|
12) |
V čl. 9 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
13) |
V čl. 10 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
14) |
V čl. 11 odst. 2 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
15) |
V čl. 12 odst. 3 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
16) |
V článku 13 se zrušuje odstavec 3. |
Článek 6
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 13. prosince 2013.
Za Komisi
Tonio BORG
člen Komise
(1) Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.
(2) Rozhodnutí Komise 2008/341/ES ze dne 25. dubna 2008, kterým se stanoví kritéria Společenství pro vnitrostátní programy eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz (Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 44).
(3) Rozhodnutí Komise 2008/897/ES ze dne 28. listopadu 2008, kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Společenství na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2009 a následující roky (Úř. věst. L 322, 2.12.2008, s. 39).
(4) Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/761/EU ze dne 30. listopadu 2012, kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Unie na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2013 (Úř. věst. L 336, 8.12.2012, s. 83).