(EU) č. 1040/2012Nařízení Rady (EU) č. 1040/2012 ze dne 7. listopadu 2012 , kterým se mění nařízení (EU) č. 754/2009, pokud jde o vyloučení některých skupin plavidel z režimu intenzity rybolovu stanoveného v nařízení (ES) č. 1342/2008, a kterým se mění nařízení (EU) č. 43/2012 a (EU) č. 44/2012, pokud jde o některá rybolovná práva

Publikováno: Úř. věst. L 310, 9.11.2012, s. 13-16 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 7. listopadu 2012 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 10. listopadu 2012 Nabývá účinnosti: 10. listopadu 2012
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1040/2012

ze dne 7. listopadu 2012,

kterým se mění nařízení (EU) č. 754/2009, pokud jde o vyloučení některých skupin plavidel z režimu intenzity rybolovu stanoveného v nařízení (ES) č. 1342/2008, a kterým se mění nařízení (EU) č. 43/2012 a (EU) č. 44/2012, pokud jde o některá rybolovná práva

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Posouzení stavu populace sledě obecného v Irském moři provedené v roce 2011 vycházelo z posouzení zaměřeného pouze na vývojové trendy a byl přijat snížený preventivní celkový přípustný odlov (TAC). V rámci následného referenčního srovnávání této populace provedeného v roce 2012 byla zdokonalena metodika posuzování a je tudíž možné poskytnout odhad odlovu vycházející z přístupu založeného na maximálním udržitelném výnosu. Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) byl požádán, aby se vyjádřil ke zpětnému zvýšení rybolovných práv týkajících se této populace a aby vyčíslil dopad tohoto zvýšení na doporučení pro rok 2013. Na základě analýzy vypracované výborem VTHVR je možné přijmout zvýšení souboru rybolovných práv pro rok 2012 pod podmínkou, že bude nezbytným způsobem revidován TAC pro rok 2013 s cílem udržet úmrtnost ryb na úrovni maximálního udržitelného výnosu. Nařízení Rady (EU) č. 43/2012 ze dne 17. ledna 2012, kterým se pro rok 2012 stanoví rybolovná práva, jimiž disponují plavidla EU, pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, na něž se nevztahují mezinárodní jednání nebo dohody (1), je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit.

(2)

Francie poskytla informace o odlovech tresky obecné ve třech rybolovných oblastech týkající se tří skupin plavidel: skupiny traulerů pro lov při dně provádějících odlov tresky tmavé v Severním moři, skupiny traulerů pro lov při dně provádějících odlov tresky tmavé a hlubinných druhů ve vodách západně od Skotska a skupiny plavidel, která používají dlouhé lovné šňůry a provádějí odlov štikozubce obecného ve vodách západně od Skotska. VTHVR na základě těchto informací dospěl k závěru, že úlovky tresky obecné, včetně výmětů, odlovené těmito třemi skupinami plavidel nepřesáhly 1,5 % celkového odlovu pro jednotlivé skupiny plavidel v každé ze tří uvedených oblastí. Rovněž s ohledem na stávající opatření zajišťující monitorování a kontrolu rybolovných činností těchto skupin plavidel a vzhledem k tomu, že začlenění těchto skupin by představovalo administrativní zátěž, která by nebyla úměrná jejich celkovému dopadu na populaci tresky obecné, je vhodné vyloučit tyto tři skupiny plavidel z uplatňování režimu intenzity rybolovu stanoveného v nařízení (ES) č. 1342/2008 ze dne 18. prosince 2008, kterým se zavádí dlouhodobý plán pro populace tresky obecné a lov těchto populací (2). Nařízení Rady (ES) č. 754/2009 ze dne 27. července 2009, kterým se některé skupiny plavidel vylučují z režimu intenzity rybolovu stanoveného v kapitole III nařízení (ES) č. 1342/2008 (3), nařízení (EU) č. 43/2012 a nařízení Rady (EU) č. 44/2012 ze dne 17. ledna 2012, kterým se pro rok 2012 stanoví rybolovná práva ve vodách EU a rybolovná práva, jimiž disponují plavidla EU v některých vodách mimo EU, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací, na něž se vztahují mezinárodní jednání nebo dohody (4), je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit.

(3)

Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES) v říjnu roku 2012 vydala vědecká doporučení týkající se populace tresky Esmarkovy v Severním moři, Skagerraku a Kattegatu. V doporučeních ICES se uvádí, že by odlovy v roce 2012 neměly překročit 101 000 tun. 75 % TAC tresky Esmarkovy v této oblasti připadá na Unii, z čehož by mělo být 5 000 tun přiděleno Norsku. Zbytek kvóty Unie by měl být rozdělen mezi členské státy.

(4)

Omezení odlovu stanovená tímto nařízením by se měla použít od 1. ledna 2012, s výjimkou ustanovení týkajících se omezení intenzity rybolovu, která by se měla použít od 1. února 2012. Touto zpětnou působností nebude dotčena zásada právní jistoty a ochrana legitimního očekávání, neboť příslušná rybolovná práva nebyla dosud vyčerpána. Vzhledem k tomu, že omezení odlovu má vliv na hospodářské činnosti a plánování období rybolovu plavidel Unie, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě po svém vyhlášení.

(5)

Nařízení (ES) č. 754/2009, nařízení (EU) č. 43/2012 a nařízení (EU) č. 44/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny nařízení (ES) č. 754/2009

V článku 1 nařízení (ES) č. 754/2009 se doplňují nová písmena, která znějí:

„j)

skupina plavidel plujících pod vlajkou Francie, uvedených v žádosti Francie ze dne 8. června 2012, která provádějí odlov tresky tmavé v Severním moři (oblast ICES IV) za použití vlečných sítí pro lov u dna s oky o velikosti 100 mm nebo více (kategorie zařízení TR1);

k)

skupina plavidel plujících pod vlajkou Francie, uvedených v žádosti Francie ze dne 8. června 2012, která provádějí odlov tresky tmavé a hlubinných druhů ve vodách západně od Skotska (oblast ICES VI) za použití vlečných sítí pro lov u dna s oky o velikosti 100 mm nebo více (kategorie zařízení TR1);

l)

skupina plavidel plujících pod vlajkou Francie, uvedených v žádosti Francie ze dne 8. června 2012, která provádějí odlov štikozubce obecného ve vodách západně od Skotska (oblast ICES VI) za použití dlouhých lovných šňůr (kategorie zařízení LL).“

Článek 2

Změny nařízení (EU) č. 43/2012

Přílohy I a IIA nařízení (EU) č. 43/2012 se mění v souladu se zněním obsaženým v příloze I tohoto nařízení.

Článek 3

Změny nařízení (EU) č. 44/2012

Přílohy IA a IIA nařízení (EU) č. 44/2012 se mění v souladu se zněním obsaženým v příloze II tohoto nařízení.

Článek 4

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Bod 1 přílohy I a bod 1 přílohy II se použijí ode dne 1. ledna 2012.

Článek 1, bod 2 přílohy I a bod 2 přílohy II se použijí ode dne 1. února 2012.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 7. listopadu 2012.

Za Radu

předseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  Úř. věst. L 25, 27.1.2012, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 348, 24.12.2008, s. 20.

(3)  Úř. věst. L 214, 19.8.2009, s. 16.

(4)  Úř. věst. L 25, 27.1.2012, s. 55.


PŘÍLOHA I

1)

V části B přílohy I nařízení (EU) č. 43/2012 se položka týkající se sledě obecného v oblasti VIIa nahrazuje tímto:

„Druh

:

Sleď obecný

Clupea harengus

Oblast

:

VIIa (1)

(HER/07 A/MM)

Irsko

1 374

Analytický TAC

Spojené království

3 906

Unie

5 280

TAC

5 280

2)

V dodatku 1 k příloze IIA nařízení (EU) č. 43/2012 se v tabulce d) sloupec týkající se Francie (FR) nahrazuje tímto:

„FR

1 057 828

34 926

0

0

0

302 917

0

184 354“


(1)  Tato oblast je zmenšena o oblast ohraničenou:

na severu 52° 30′ s. š.,

na jihu 52° 00′ s. š.,

na západě pobřežím Irska,

na východě pobřežím Spojeného království.“


PŘÍLOHA II

1)

V příloze IA nařízení (EU) č. 44/2012 se položka týkající se tresky Esmarkovy a souvisejících vedlejších úlovků v oblasti IIIa a ve vodách EU oblastí IIa a IV nahrazuje tímto:

„Druh

:

Treska Esmarkova a související vedlejší úlovky

Trisopterus esmarki

Oblast

:

IIIa; vody EU oblastí IIa a IV

(NOP/2A3A4.)

Dánsko

70 684 (1)

Analytický TAC

Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Německo

14 (1)  (2)

Nizozemsko

52 (1)  (2)

Unie

75 750 (1)  (3)

TAC

Nepoužije se

2)

V dodatku 1 k příloze IIA nařízení (EU) č. 44/2012 se sloupec týkající se Francie (FR) nahrazuje tímto:

„FR

533 451

6 496 811

101 316

0

1 202 818

342 579

4 338 315

125 141“


(1)  Treska Esmarkova musí představovat nejméně 95 % vykládek započítaných do této kvóty. Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé se započítávají do zbývajících 5 % kvóty.

(2)  Kvótu lze odlovit pouze ve vodách EU oblastí ICES IIa, IIIa a IV.

(3)  Z čehož je 5 000 tun přiděleno Norsku.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU