(EU) č. 988/2012Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 988/2012 ze dne 25. října 2012 , kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011, pokud jde o spouštěcí objemy pro dodatečná cla na mandarinky a satsumy, klementinky, artyčoky, pomeranče a cukety
Publikováno: | Úř. věst. L 297, 26.10.2012, s. 9-10 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 25. října 2012 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 26. října 2012 | Nabývá účinnosti: | 26. října 2012 |
Platnost předpisu: | Ano (od 1. ledna 2025 zrušen předpisem (EU) 2023/2429) | Pozbývá platnosti: | 1. ledna 2025 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 988/2012
ze dne 25. října 2012,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011, pokud jde o spouštěcí objemy pro dodatečná cla na mandarinky a satsumy, klementinky, artyčoky, pomeranče a cukety
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 143 písm. b) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), stanoví dohled nad dovozem produktů uvedených v příloze XVIII uvedeného nařízení. Tento dohled se vykonává v souladu s pravidly stanovenými v článku 308d nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3). |
(2) |
Pro účely čl. 5 odst. 4 dohody o zemědělství (4) uzavřené během Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání a vzhledem k nejnovějším údajům za roky 2009, 2010 a 2011 je třeba přizpůsobit spouštěcí objemy pro dodatečná cla na mandarinky a satsumy, klementinky, artyčoky a pomeranče od 1. listopadu 2012 a na cukety od 1. ledna 2013. |
(3) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Vzhledem k tomu, že je nutné začít uplatňovat uvedené opatření co nejdříve poté, co budou k dispozici aktualizované údaje, je třeba, aby toto nařízení vstoupilo v platnost dnem vyhlášení. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha XVIII prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. října 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.
(3) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.
(4) Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 22.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA XVIII
DODATEČNÁ DOVOZNÍ CLA: HLAVA IV KAPITOLA I ODDÍL 2
Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, popis produktů se chápe pouze jako orientační. Působnost dodatečných cel je pro účely této přílohy určena působností kódů KN tak, jak existují v době přijetí tohoto nařízení.
Pořadové číslo |
Kód KN |
Popis produktů |
Období uplatnění |
Spouštěcí objemy (v tunách) |
78.0015 |
0702 00 00 |
Rajčata |
od 1. října do 31. května |
486 943 |
78.0020 |
od 1. června do 30. září |
34 241 |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Okurky salátové |
od 1. května do 31. října |
13 402 |
78.0075 |
od 1. listopadu do 30. dubna |
18 306 |
||
78.0085 |
0709 91 00 |
Artyčoky |
od 1. listopadu do 30. června |
37 475 |
78.0100 |
0709 93 10 |
Cukety |
od 1. ledna do 31. prosince |
85 538 |
78.0110 |
0805 10 20 |
Pomeranče |
od 1. prosince do 31. května |
468 160 |
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementinky |
od 1. listopadu do konce února |
86 205 |
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandarinky (včetně tangerinek a satsum), wilkingy a podobné citrusové hybridy |
od 1. listopadu do konce února |
93 949 |
78.0155 |
0805 50 10 |
Citrony |
od 1. června do 31. prosince |
311 193 |
78.0160 |
od 1. ledna do 31. května |
101 513 |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Stolní hrozny |
od 21. července do 20. listopadu |
76 299 |
78.0175 |
0808 10 80 |
Jablka |
od 1. ledna do 31. srpna |
703 063 |
78.0180 |
od 1. září do 31. prosince |
73 884 |
||
78.0220 |
0808 30 90 |
Hrušky |
od 1. ledna do 30. dubna |
225 388 |
78.0235 |
od 1. července do 31. prosince |
33 797 |
||
78.0250 |
0809 10 00 |
Meruňky |
od 1. června do 31. července |
4 908 |
78.0265 |
0809 29 00 |
Třešně, s výjimkou višní |
od 21. května do 10. srpna |
59 061 |
78.0270 |
0809 30 |
Broskve, včetně nektarinek |
od 11. června do 30. září |
14 577 |
78.0280 |
0809 40 05 |
Švestky |
od 11. června do 30. září |
7 924“ |