(EU) č. 859/2012Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 859/2012 ze dne 20. září 2012 , kterým se stanoví vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso
Publikováno: | Úř. věst. L 255, 21.9.2012, s. 21-24 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 20. září 2012 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 21. září 2012 | Nabývá účinnosti: | 21. září 2012 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 21. listopadu 2014 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 859/2012
ze dne 20. září 2012,
kterým se stanoví vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 164 odst. 2 a článek 170 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 162 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 může být rozdíl mezi cenami produktů uvedených v části XV přílohy I uvedeného nařízení na světovém trhu a jejich cenami na trhu Unie pokryt vývozní náhradou. |
(2) |
S ohledem na současnou situaci na trhu s hovězím a telecím masem je třeba stanovit vývozní náhrady v souladu s pravidly a kritérii stanovenými v článcích 162, 163, 164, 167, 168 a 169 nařízení (ES) č. 1234/2007. |
(3) |
Podle čl. 164 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 se náhrady mohou lišit podle místa určení, zejména pokud je to nezbytné vzhledem k situaci na světovém trhu, konkrétním požadavkům některých trhů nebo závazkům vyplývajícím z dohod uzavřených podle článku 300 Smlouvy. |
(4) |
Náhrady by se měly poskytovat jen pro produkty, jejichž volný pohyb v Unii je povolen a jež jsou opatřeny označením zdravotní nezávadnosti podle čl. 5 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (2). Tyto produkty musí rovněž splňovat požadavky stanovené v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin (3) a v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (4). |
(5) |
V současnosti použitelné vývozní náhrady byly stanoveny prováděcím nařízením Komise (EU) č. 534/2012 (5). Jelikož je třeba stanovit nové náhrady, mělo by být uvedené nařízení zrušeno. |
(6) |
S cílem reagovat na současnou situaci na trhu, zabránit tržním spekulacím a zajistit účinné řízení by toto nařízení mělo vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. |
(7) |
Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Vývozní náhrady podle článku 164 nařízení (ES) č. 1234/2007 se poskytují pro produkty a v částkách, které jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení za podmínek stanovených v odstavci 2 tohoto článku.
2. Produkty způsobilé pro náhradu podle odstavce 1 musí splňovat příslušné požadavky nařízení (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004, zejména pokud jde o přípravu ve schváleném zařízení a o dodržení požadavků na označení zdravotní nezávadnosti, které jsou stanoveny v příloze I oddílu I kapitole III nařízení (ES) č. 854/2004.
Článek 2
Nařízení (EU) č. 534/2012 se zrušuje.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. září 2012.
Za Komisi, jménem předsedy,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.
(3) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1.
(4) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206.
(5) Úř. věst. L 163, 22.6.2012, s. 9.
PŘÍLOHA
Vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso použitelné ode dne 21. září 2012
Kód produktu |
Místo určení |
Měrná jednotka |
Výše náhrad |
||||||||||||||
0102 21 10 9140 |
B00 |
EUR/100 kg živé hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
0102 21 30 9140 |
B00 |
EUR/100 kg živé hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
0102 31 00 9100 |
B00 |
EUR/100 kg živé hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
0102 31 00 9200 |
B00 |
EUR/100 kg živé hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
0102 90 20 9100 |
B00 |
EUR/100 kg živé hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
0102 90 20 9200 |
B00 |
EUR/100 kg živé hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
0201 10 00 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 10 00 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 20 20 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 20 30 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 20 50 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 20 50 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 30 00 9050 |
US (4) |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 30 00 9060 (7) |
B02 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
EG |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
EG |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 10 00 9100 |
B02 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 20 30 9000 |
B02 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 20 50 9900 |
B02 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 20 90 9100 |
B02 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 30 90 9100 |
US (4) |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 30 90 9200 (7) |
B02 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
|||||||||||||||
1602 50 31 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
1602 50 31 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
1602 50 95 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
1602 50 95 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg čisté hmotnosti |
0,00 |
||||||||||||||
|
(1) Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
(2) Zařazení do této podpoložky je podmíněno předložením osvědčení uvedeného v příloze nařízení Komise (ES) č. 433/2007 (Úř. věst. L 104, 21.4.2007, s. 3).
(3) Poskytnutí náhrady je podmíněno splněním podmínek uvedených v platném znění nařízení Komise (ES) č. 1359/2007 (Úř. věst. L 304, 22.11.2007, s. 21) a případně v nařízení Komise (ES) č. 1741/2006 (Úř. věst. L 329, 25.11.2006, s. 7).
(4) Provedeno za podmínek stanovených v nařízení Komise (ES) č. 1643/2006 (Úř. věst. L 308, 8.11.2006, s. 7).
(5) Provedeno za podmínek stanovených v nařízení Komise (ES) č. 1041/2008 (Úř. věst. L 281, 24.10.2008, s. 3).
(6) Poskytnutí náhrady je podmíněno splněním podmínek uvedených v nařízení Komise (ES) č. 1731/2006 (Úř. věst. L 325, 24.11.2006, s. 12).
(7) Obsah libového hovězího masa bez tuku se určuje v souladu s postupem uvedeným v příloze nařízení Komise (EHS) č. 2429/86 (Úř. věst. L 210, 1.8.1986, s. 39).
Výraz „průměrný obsah“ se vztahuje k množství vzorku definovanému v čl. 2 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 765/2002 (Úř. věst. L 117, 4.5.2002, s. 6). Vzorek musí být odebrán z té části zásilky, která představuje nejvyšší riziko.