(EU) č. 332/2012Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 332/2012 ze dne 13. dubna 2012 , kterým se mění nařízení (ES) č. 130/2006 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz kyseliny vinné pocházející z Čínské lidové republiky a kterým se společnost Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd vylučuje z konečných opatření

Publikováno: Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 1-2 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 13. dubna 2012 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 21. dubna 2012 Nabývá účinnosti: 21. dubna 2012
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 332/2012

ze dne 13. dubna 2012,

kterým se mění nařízení (ES) č. 130/2006 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz kyseliny vinné pocházející z Čínské lidové republiky a kterým se společnost Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd vylučuje z konečných opatření

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1515/2001 ze dne 23. července 2001 o opatřeních, která může Společenství přijmout na základě zprávy přijaté orgánem WTO pro řešení sporů o antidumpingových a antisubvenčních opatřeních (1), a zejména na čl. 2 odst. 1 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh předložený Evropskou komisí (dále jen „Komise“) po konzultaci s poradním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

A.   POSTUP

1.   Platná opatření

(1)

Nařízením (ES) č. 130/2006 (2) uložila Rada konečné antidumpingové cla v rozmezí od 0 % do 34,9 % na dovoz kyseliny vinné pocházejících z Čínské lidové republiky (dále jen „Čína“). Sazba konečného antidumpingového cla uloženého v případě kyseliny vinné vyráběné čínským vyvážejícím výrobcem Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd (dále jen společnost Hangzhou Bioking) činila 0 %.

2.   Zahájení přezkumu před pozbytím platnosti a přezkumu stávajících opatření uložených společnosti Hangzhou Bioking

(2)

Po zveřejnění oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti (3) platných antidumpingových opatření obdržela Komise dne 27. října 2009 žádost o zahájení přezkumu těchto opatření před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (4) (dále jen „základní nařízení“).

(3)

Komise po konzultaci s poradním výborem dospěla k závěru, že pro zahájení přezkumu před pozbytím platnosti existují dostatečné důkazy, a dne 26. ledna 2011 oznámila prostřednictvím zveřejnění oznámení v Úředním věstníku Evropské unie  (5) (dále jen „oznámení o zahájení přezkumu“) zahájení přezkumu před pozbytím platnosti v souladu s čl. 11 odst. 2 základního nařízení.

(4)

V oznámení o zahájení přezkumu Komise rovněž oznámila zahájení přezkumu stávajících opatření uložených společnosti Hangzhou Bioking podle čl. 2 odst. 3 nařízení (ES) č. 1515/2001, aby bylo možné provést veškeré potřebné změny nařízení (ES) č. 130/2006 s ohledem na zprávu odvolacího orgánu WTO nazvanou Mexiko – konečná antidumpingová opatření na hovězí maso a rýži (6). Uvedená zpráva v odstavcích 305 a 306 stanoví, že vyvážející výrobce, u něhož nebyl v rámci původního šetření zjištěn dumping, musí být vyloučen z působnosti konečného opatření uloženého v důsledku takového šetření a nemůže být předmětem přezkumu administrativních a změněných okolností.

3.   Zahájení nového řízení

(5)

Dne 29. července 2011 oznámila Komise zveřejněním oznámení v Úředním věstníku Evropské unie  (7) zahájení antidumpingové šetření podle článku 5 základního nařízení týkajícího se dovozu kyseliny vinné pocházející z Číny do Evropské unie, omezeného na společnost Hangzhou Bioking.

4.   Vyloučení společnosti Hangzhou Bioking z konečných antidumpingových opatření uložených nařízením (ES) č. 130/2006

(6)

Společnost Hangzhou Bioking by měla být vyloučena z konečného antidumpingového opatření uloženého nařízením (ES) č. 130/2006, aby nebyla předmětem dvou antidumpingových řízení zároveň,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 130/2006 se mění takto:

V čl. 1 odst. 2 se v tabulce zrušuje položka týkající se společnosti Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd a položka „Všechny ostatní společnosti“ se nahrazuje položkou „Všechny ostatní společnosti (s výjimkou společnosti Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd – doplňkový kód TARIC A687)“.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. dubna 2012.

Za Radu

předseda

N. WAMMEN


(1)  Úř. věst. L 201, 26.7.2001, s. 10.

(2)  Úř. věst. L 23, 27.1.2006, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 211, 4.8.2010, s. 11.

(4)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.

(5)  Úř. věst. C 24, 26.1.2011, s. 14.

(6)  WT/DS295/AB/R, 29. listopadu 2005.

(7)  Úř. věst. C 223, 29.7.2011, s. 11.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU