(EU) č. 332/2012Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 332/2012 ze dne 13. dubna 2012 , kterým se mění nařízení (ES) č. 130/2006 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz kyseliny vinné pocházející z Čínské lidové republiky a kterým se společnost Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd vylučuje z konečných opatření
Publikováno: | Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 1-2 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 13. dubna 2012 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 21. dubna 2012 | Nabývá účinnosti: | 21. dubna 2012 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 332/2012
ze dne 13. dubna 2012,
kterým se mění nařízení (ES) č. 130/2006 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz kyseliny vinné pocházející z Čínské lidové republiky a kterým se společnost Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd vylučuje z konečných opatření
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1515/2001 ze dne 23. července 2001 o opatřeních, která může Společenství přijmout na základě zprávy přijaté orgánem WTO pro řešení sporů o antidumpingových a antisubvenčních opatřeních (1), a zejména na čl. 2 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh předložený Evropskou komisí (dále jen „Komise“) po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A. POSTUP
1. Platná opatření
(1) |
Nařízením (ES) č. 130/2006 (2) uložila Rada konečné antidumpingové cla v rozmezí od 0 % do 34,9 % na dovoz kyseliny vinné pocházejících z Čínské lidové republiky (dále jen „Čína“). Sazba konečného antidumpingového cla uloženého v případě kyseliny vinné vyráběné čínským vyvážejícím výrobcem Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd (dále jen společnost Hangzhou Bioking) činila 0 %. |
2. Zahájení přezkumu před pozbytím platnosti a přezkumu stávajících opatření uložených společnosti Hangzhou Bioking
(2) |
Po zveřejnění oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti (3) platných antidumpingových opatření obdržela Komise dne 27. října 2009 žádost o zahájení přezkumu těchto opatření před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (4) (dále jen „základní nařízení“). |
(3) |
Komise po konzultaci s poradním výborem dospěla k závěru, že pro zahájení přezkumu před pozbytím platnosti existují dostatečné důkazy, a dne 26. ledna 2011 oznámila prostřednictvím zveřejnění oznámení v Úředním věstníku Evropské unie (5) (dále jen „oznámení o zahájení přezkumu“) zahájení přezkumu před pozbytím platnosti v souladu s čl. 11 odst. 2 základního nařízení. |
(4) |
V oznámení o zahájení přezkumu Komise rovněž oznámila zahájení přezkumu stávajících opatření uložených společnosti Hangzhou Bioking podle čl. 2 odst. 3 nařízení (ES) č. 1515/2001, aby bylo možné provést veškeré potřebné změny nařízení (ES) č. 130/2006 s ohledem na zprávu odvolacího orgánu WTO nazvanou Mexiko – konečná antidumpingová opatření na hovězí maso a rýži (6). Uvedená zpráva v odstavcích 305 a 306 stanoví, že vyvážející výrobce, u něhož nebyl v rámci původního šetření zjištěn dumping, musí být vyloučen z působnosti konečného opatření uloženého v důsledku takového šetření a nemůže být předmětem přezkumu administrativních a změněných okolností. |
3. Zahájení nového řízení
(5) |
Dne 29. července 2011 oznámila Komise zveřejněním oznámení v Úředním věstníku Evropské unie (7) zahájení antidumpingové šetření podle článku 5 základního nařízení týkajícího se dovozu kyseliny vinné pocházející z Číny do Evropské unie, omezeného na společnost Hangzhou Bioking. |
4. Vyloučení společnosti Hangzhou Bioking z konečných antidumpingových opatření uložených nařízením (ES) č. 130/2006
(6) |
Společnost Hangzhou Bioking by měla být vyloučena z konečného antidumpingového opatření uloženého nařízením (ES) č. 130/2006, aby nebyla předmětem dvou antidumpingových řízení zároveň, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 130/2006 se mění takto:
V čl. 1 odst. 2 se v tabulce zrušuje položka týkající se společnosti Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd a položka „Všechny ostatní společnosti“ se nahrazuje položkou „Všechny ostatní společnosti (s výjimkou společnosti Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd – doplňkový kód TARIC A687)“.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. dubna 2012.
Za Radu
předseda
N. WAMMEN
(1) Úř. věst. L 201, 26.7.2001, s. 10.
(2) Úř. věst. L 23, 27.1.2006, s. 1.
(3) Úř. věst. C 211, 4.8.2010, s. 11.
(4) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
(5) Úř. věst. C 24, 26.1.2011, s. 14.
(6) WT/DS295/AB/R, 29. listopadu 2005.
(7) Úř. věst. C 223, 29.7.2011, s. 11.