2012/740/EU2012/740/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 29. listopadu 2012 , kterým se mění rozhodnutí 2004/858/ES, ve znění rozhodnutí 2008/544/ES, o zřízení Výkonné agentury pro zdraví a spotřebitele podle nařízení Rady (ES) č. 58/2003
Publikováno: | Úř. věst. L 331, 1.12.2012, s. 50-51 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 29. listopadu 2012 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 2. prosince 2012 | Nabývá účinnosti: | 2. prosince 2012 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem 2013/770/EU | Pozbývá platnosti: | 1. ledna 2014 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 29. listopadu 2012,
kterým se mění rozhodnutí 2004/858/ES, ve znění rozhodnutí 2008/544/ES, o zřízení Výkonné agentury pro zdraví a spotřebitele podle nařízení Rady (ES) č. 58/2003
(2012/740/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (1), a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím Komise 2004/858/ES (2) byla zřízena Výkonná agentura pro program veřejného zdraví za účelem správy akčního programu Společenství v oblasti veřejného zdraví pro období 2003–2008, který byl přijat rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1786/2002/ES (3). Rozhodnutí 2004/858/ES stanoví, že tato agentura bude vykonávat svou činnost do 31. prosince 2010, aby došlo k provedení zakázek a grantů přidělených v rámci programu veřejného zdraví 2003–2008. |
(2) |
Na základě rozhodnutí Komise 2008/544/ES (4) byla „Výkonná agentura pro program veřejného zdraví“ změněna na „Výkonnou agenturu pro zdraví a spotřebitele“ a její funkční období bylo prodlouženo do roku 2015. S ohledem na uskutečněnou analýzu nákladů a přínosů a v zájmu účinnějšího dosažení cílů některých programů Společenství byla agentura rozhodnutím 2008/544/ES pověřena prováděním těchto programů a akcí Společenství: program veřejného zdraví 2003–2008, program veřejného zdraví 2008–2013 přijatý rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1350/2007/ES (5), program ochrany spotřebitele pro období 2007–2013 přijatý rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1926/2006/ES (6) a opatření pro vzdělávání v oblasti bezpečnosti potravin, na něž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (7) a směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (8). |
(3) |
S ohledem na zkušenosti, jež agentura získala, by bylo vhodné pověřit ji správou některých opatření podobných opatřením pro vzdělávání v oblasti bezpečnosti potravin, která již spravuje, a zejména rozšířit činnosti agentury, aby zahrnovaly i vzdělávací opatření v zemích, které nejsou členy Evropské unie. Proto je namístě pověřit agenturu správou opatření pro vzdělávání v oblasti bezpečnosti potravin, na něž se vztahuje rozhodnutí Komise C(2012) 1548 o přijetí pracovního plánu pro rok 2012, které slouží jako rozhodnutí o financování projektů v oblasti zahraničně-obchodních vztahů, včetně přístupu na trhy zemí, jež nejsou členy Evropské unie, a iniciativ v oblasti pomoci související s obchodem, a čl. 22 odst. 1 a 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 ze dne 18. prosince 2006, kterým se zřizuje finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci (9). |
(4) |
Rovněž je vhodné pověřit agenturu správou dohody s Evropskou asociací pro koordinaci zastoupení spotřebitelů při normalizaci (známější pod zkratkou „ANEC“), na kterou se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady o evropské normalizaci a změně směrnic Rady 89/686/EHS ze dne 21. prosince 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se osobních ochranných prostředků (10) a 93/15/EHS ze dne 5. dubna 1993 o harmonizaci předpisů týkajících se uvádění na trh a dozoru nad výbušninami pro civilní použití (11) a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES ze dne 23. března 1994 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zařízení a ochranných systémů určených k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu (12), 94/25/ES ze dne 16. června 1994 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se rekreačních plavidel (13), Evropského parlamentu a Rady 95/16/ES ze dne 29. června 1995 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se výtahů (14), 97/23/ES ze dne 29. května 1997 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se tlakových zařízení (15), 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů (16), 2004/22/ES ze dne 31. března 2004 o měřicích přístrojích (17), 2007/23/ES ze dne 23. května 2007 o uvádění pyrotechnických výrobků na trh (18), 2009/105/ES ze dne 16. září 2009 týkající se jednoduchých tlakových nádob (19) a 2009/23/ES ze dne 23. dubna 2009 o vahách s neautomatickou činností (20). |
(5) |
Rozhodnutí 2004/858/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro výkonné agentury, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2004/858/ES se mění takto:
1) |
V článku 4 se první věta nahrazuje tímto: „1. Agentura je odpovědná za plnění těchto prováděcích úkolů pro správu druhého programu veřejného zdraví 2008–2013 přijatého rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1350/2007/ES (21), programu ochrany spotřebitele pro období 2007–2013 přijatého rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1926/2006/ES (22), nařízení Evropského parlamentu a Rady o evropské normalizaci a opatření pro vzdělávání v oblasti bezpečnosti potravin, na něž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (23), směrnice Rady 2000/29/ES (24), rozhodnutí C(2012) 1548 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 (25): |
2) |
Článek 6 se nahrazuje tímto: „Článek 6 Granty Agentura obdrží granty, které se začlení do souhrnného rozpočtu Evropských společenství, z financí přidělených na druhý program veřejného zdraví 2008–2013 přijatý rozhodnutím č. 1350/2007/ES, program ochrany spotřebitele pro období 2007–2013 přijatý rozhodnutím č. 1926/2006/ES, nařízení Evropského parlamentu a Rady o evropské normalizaci a na opatření pro vzdělávání v oblasti bezpečnosti potravin, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 882/2004, směrnice 2000/29/ES, rozhodnutí C(2012) 1548 a nařízení (ES) č. 1905/2006.“ |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 29. listopadu 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 1.
(2) Úř. věst. L 369, 16.12.2004, s. 73.
(3) Úř. věst. L 271, 9.10.2002, s. 1.
(4) Úř. věst. L 173, 3.7.2008, s. 27.
(5) Úř. věst. L 301, 20.11.2007, s. 3.
(6) Úř. věst. L 404, 30.12.2006, s. 39.
(7) Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.
(8) Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.
(9) Úř. věst. L 378, 27.12.2006, s. 41.
(10) Úř. věst. L 399, 30.12.1989, s. 18.
(11) Úř. věst. L 121, 15.5.1993, s. 20.
(12) Úř. věst. L 100, 19.4.1994, s. 1.
(13) Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 15.
(14) Úř. věst. L 213, 7.9.1995, s. 1.
(15) Úř. věst. L 181, 9.7.1997, s. 1.
(16) Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37.
(17) Úř. věst. L 135, 30.4.2004, s. 1.
(18) Úř. věst. L 154, 14.6.2007, s. 1.
(19) Úř. věst. L 264, 8.10.2009, s. 12.
(20) Úř. věst. L 122, 16.5.2009, s. 6.
(21) Úř. věst. L 301, 20.11.2007, s. 3.
(22) Úř. věst. L 404, 30.12.2006, s. 39.
(23) Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.
(24) Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.
(25) Úř. věst. L 378, 27.12.2006, s. 41.“