(EU) č. 826/2011Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 826/2011 ze dne 12. srpna 2011 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 211, 18.8.2011, s. 7-8 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 12. srpna 2011 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 7. září 2011 Nabývá účinnosti: 7. září 2011
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 826/2011

ze dne 12. srpna 2011

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, a to vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

(4)

Je třeba umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. srpna 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

Algirdas ŠEMETA

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení

(kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

Tablety různých barev a ve tvaru různých zvířat o průměrné hmotnosti zhruba 950 mg, v balení pro drobný prodej; jedna tableta obsahuje (% hmotnostní):

sacharóza 61

škrob 2,4

Jedna tableta navíc obsahuje:

vitamin A (50 % jako retinol-acetát: 375 μg a 50 % jako beta karoten: 2 252 μg)

vitamin B1 1,05 mg

vitamin B2 1,2 mg

vitamin B3 13,5 mg

vitamin B6 1,05 mg

vitamin B9 300 μg

vitamin B12 4,5 μg

vitamin C 60 mg

vitamin D 10 μg

vitamin E 10 mg

Dále jsou přítomny tyto látky: kyselina stearová, kyselina maleinová, stearát hořečnatý, hydrogensiřičitan sodný, gluten, bavlníkový olej, oxid křemičitý, kyselina citronová, želatina, uhličitan vápenatý, monoglyceridy a diglyceridy, přírodní a umělé vonné přísady, potravinářská barviva.

Doporučená denní dávka uvedená na etiketě je jedna tableta denně.

Na etiketě je uvedeno, že výrobek je určen k lidskému požívání.

2106 90 98

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 1 ke kapitole 29, na doplňkové poznámce 1 ke kapitole 30 a na znění kódů KN 2106, 2106 90 a 2106 90 98.

Výrobek kvůli svému složení nemá povahu cukrovinky čísla 1704 (viz vysvětlivky k harmonizovanému systému ke kapitole 17, Všeobecné vysvětlivky, písm. b)).

Z důvodu přítomnosti látek, na které se nevztahuje poznámka 1 písm. a), b), c), f) nebo g) ke kapitole 29, je nutno výrobek z uvedené kapitoly vyloučit.

Výrobek nesplňuje požadavky doplňkové poznámky 1 ke kapitole 30, jelikož nejsou uvedeny žádné údaje o použití pro konkrétní nemoci, onemocnění nebo jejich symptomy, a proto nemůže být zařazen do čísla 3004.

Vzhledem k charakteristikám výrobku je tedy nutno jej zařadit jako potravinový přípravek čísla 2106.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU