(EU) č. 1000/2010Nařízení Komise (EU) č. 1000/2010 ze dne 3. listopadu 2010 , kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 2402/96, (ES) č. 2058/96, (ES) č. 2305/2003, (ES) č. 969/2006, (ES) č. 1918/2006, (ES) č. 1964/2006, (ES) č. 27/2008, (ES) č. 1067/2008 a (ES) č. 828/2009, pokud jde o dny pro podávání žádostí o dovozní licence a vydávání těchto licencí v roce 2011 v rámci celních kvót pro batáty, maniokový škrob, maniok, obiloviny, rýži, cukr a olivový olej, a kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 382/2008, (ES) č. 1518/2003, (ES) č. 596/2004, (ES) č. 633/2004 a (ES) č. 951/2006, pokud jde o dny pro vydávání vývozních licencí v roce 2011 v odvětvích hovězího masa, vepřového masa, vajec, drůbežího masa, cukru a isoglukosy mimo rámec kvót

Publikováno: Úř. věst. L 290, 6.11.2010, s. 26-32 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 3. listopadu 2010 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 9. listopadu 2010 Nabývá účinnosti: 10. listopadu 2010
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1000/2010

ze dne 3. listopadu 2010,

kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 2402/96, (ES) č. 2058/96, (ES) č. 2305/2003, (ES) č. 969/2006, (ES) č. 1918/2006, (ES) č. 1964/2006, (ES) č. 27/2008, (ES) č. 1067/2008 a (ES) č. 828/2009, pokud jde o dny pro podávání žádostí o dovozní licence a vydávání těchto licencí v roce 2011 v rámci celních kvót pro batáty, maniokový škrob, maniok, obiloviny, rýži, cukr a olivový olej, a kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 382/2008, (ES) č. 1518/2003, (ES) č. 596/2004, (ES) č. 633/2004 a (ES) č. 951/2006, pokud jde o dny pro vydávání vývozních licencí v roce 2011 v odvětvích hovězího masa, vepřového masa, vajec, drůbežího masa, cukru a isoglukosy mimo rámec kvót

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na rozhodnutí Rady 96/317/ES ze dne 13. května 1996 o uzavření výsledků konzultací s Thajskem podle článku XXIII GATT (1), a zejména na článek 3 uvedeného rozhodnutí,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT (2), a zejména na čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (3), a zejména na článek 61, čl. 144 odst. 1, články 148 a 156 a čl. 161 odst. 3 uvedeného nařízení ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 ze dne 20. prosince 2007 o uplatňování režimu stanoveného v dohodách zakládajících hospodářské partnerství nebo vedoucích k jeho založení na produkty pocházející z některých států, které jsou součástí skupiny afrických, karibských a tichomořských států (AKT) (4), a zejména na čl. 9 odst. 5 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 732/2008 ze dne 22. července 2008 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí pro období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2011 a o změně nařízení (ES) č. 552/97, (ES) č. 1933/2006 a nařízení Komise (ES) č. 1100/2006 a (ES) č. 964/2007 (5), a zejména na čl. 11 odst. 7 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 2402/96 ze dne 17. prosince 1996 o otevření určitých ročních celních kvót pro batáty a maniokový škrob a stanovení pravidel pro správu těchto kvót (6) stanoví zvláštní pravidla pro podávání žádostí o dovozní licence a vydávání těchto licencí pro batáty v rámci kvót 09.4013 a 09.4014 a pro maniokový škrob v rámci kvót 09.4064 a 09.4065.

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 27/2008 ze dne 15. ledna 2008 o otevření a správě některých ročních celních kvót pro produkty kódů KN 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 a 0714 90 19 pocházející z některých třetích zemí kromě Thajska (7) stanoví zvláštní pravidla pro podávání žádostí o dovozní licence a vydávání těchto licencí pro produkty, jichž se týká, v rámci kvót 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 a 09.4021.

(3)

Nařízení Komise (ES) č. 1067/2008 ze dne 30. října 2008 o otevření a správě celních kvót Společenství pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, pocházející ze třetích zemí a o odchylkách od nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (8), nařízení Komise (ES) č. 2305/2003 ze dne 29. prosince 2003 o otevření a správě celní kvóty Společenství pro dovoz ječmene ze třetích zemí (9) a nařízení Komise (ES) č. 969/2006 ze dne 29. června 2006 o otevření a správě celních kvót a pro dovoz kukuřice z třetích zemí (10) stanoví zvláštní pravidla pro podávání žádostí o dovozní licence a vydávání těchto licencí pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, v rámci kvót 09.4123, 09.4124 a 09.4125, pro ječmen v rámci kvóty 09.4126 a pro kukuřici v rámci kvóty 09.4131.

(4)

Nařízení Komise (ES) č. 2058/96 ze dne 28. října 1996 o otevření a správě celní kvóty pro zlomkovou rýži kódu KN 1006 40 00 pro výrobu potravinových přípravků kódu KN 1901 10 (11) a (ES) č. 1964/2006 ze dne 22. prosince 2006, kterým se stanoví pravidla pro otevření a správu celní kvóty pro dovoz rýže pocházející z Bangladéše podle nařízení Rady (EHS) č. 3491/90 (12), stanoví zvláštní pravidla pro podávání žádostí o vývozní licence a vydávání těchto licencí pro zlomkovou rýži v rámci kvóty 09.4079 a pro rýži pocházející z Bangladéše v rámci kvóty 09.4517.

(5)

Nařízení Komise (ES) č. 828/2009 ze dne 10. září 2009, kterým se pro hospodářské roky 2009/10 až 2014/15 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz a rafinaci produktů v odvětví cukru čísla 1701 celního sazebníku v rámci preferenčních dohod (13), stanoví zvláštní pravidla pro podávání žádostí o dovozní licence a vydávání těchto licencí v rámci kvót 09.4221, 09.4231, 09.4241 až 09.4247.

(6)

Nařízení Komise (ES) č. 1918/2006 ze dne 20. prosince 2006 o otevření a správě celní kvóty pro olivový olej pocházející z Tuniska (14) stanoví zvláštní pravidla pro podávání žádostí o dovozní licence a vydávání těchto licencí pro olivový olej v rámci kvóty 09.4032.

(7)

S ohledem na svátky v roce 2011 je třeba na určitá období stanovit odchylku od nařízení (ES) č. 2402/96, (ES) č. 2058/96, (ES) č. 2305/2003, (ES) č. 969/2006, (ES) č. 1918/2006, (ES) č. 1964/2006, (ES) č. 1067/2008 a (ES) č. 828/2009, pokud jde o dny podávání žádostí o dovozní licence a o jejich vydávání za účelem dodržení daných objemů kvót.

(8)

V ustanovení čl. 12 odst. 1 druhém pododstavci nařízení Komise (ES) č. 382/2008 ze dne 21. dubna 2008 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa (15), čl. 3 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 1518/2003 ze dne 28. srpna 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví vepřového masa (16), čl. 3 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 596/2004 ze dne 30. března 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví vajec (17), a čl. 3 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 633/2004 ze dne 30. března 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví drůbežího masa (18), se stanoví, že vývozní licence se vydávají ve středu následující po týdnu, ve kterém byly podány žádosti o tyto licence, a to za předpokladu, že Komise v této lhůtě nestanoví zvláštní opatření.

(9)

Ustanovení čl. 7d odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (19), stanoví, že vývozní licence na cukr a isoglukosu mimo rámec kvót se vydávají od pátku následujícím po týdnu, ve kterém byly podány žádosti o tyto licence, a to za předpokladu, že Komise v této lhůtě nestanoví zvláštní opatření.

(10)

S ohledem na svátky v roce 2011 a na nepravidelné zveřejňování Úředního věstníku Evropské unie během svátků bude období mezi podáním žádostí o licence a dnem vydání licencí příliš krátké k zajištění řádné správy trhu. Je proto třeba toto období prodloužit.

(11)

Nařízení Komise (ES) č. 1157/2009 (20), kterým se stanoví odchylky od některých nařízení, pokud jde o dny pro podávání žádostí o dovozní a vývozní licence a vydávání těchto licencí v roce 2010, proto musí být zrušeno.

(12)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Batáty

1.   Odchylně od článku 3 nařízení (ES) č. 2402/96 lze žádosti o dovozní licence pro batáty v rámci kvót 09.4013 a 09.4014 na rok 2011 podávat od úterý 4. ledna 2011 do úterý 13. prosince 2011.

2.   Odchylně od čl. 8 odst. 1 nařízení (ES) č. 2402/96 se dovozní licence pro batáty v rámci kvót 09.4013 a 09.4014, o které bylo požádáno v den stanovený v příloze I tohoto nařízení, vydávají v den stanovený v uvedené příloze I pod podmínkou, že byla přijata opatření podle čl. 7 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (21).

Článek 2

Maniokový škrob

1.   Odchylně od čl. 9 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 2402/96 lze žádosti o dovozní licence pro maniokový škrob v rámci kvót 09.4064 a 09.4065 na rok 2011 podávat od úterý 4. ledna 2011 do úterý 13. prosince 2011.

2.   Odchylně od čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 2402/96 se dovozní licence pro maniokový škrob v rámci kvót 09.4064 a 09.4065, o které bylo požádáno v den stanovený v příloze II tohoto nařízení, vydávají v den stanovený v uvedené příloze II pod podmínkou, že byla přijata opatření podle čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1301/2006.

Článek 3

Maniok

1.   Odchylně od čl. 8 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 27/2008 lze žádosti o dovozní licence pro maniok v rámci kvót 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 a 09.4021 na rok 2011 podávat od pondělí 3. ledna 2011 do středy 14. prosince 2011 do 13:00 hodin (bruselského času).

2.   Odchylně od čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 27/2008 se dovozní licence pro maniok v rámci kvót 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 a 09.4021, o které bylo požádáno ve dnech stanovených v příloze III, vydávají ve dnech stanovených v uvedené příloze III pod podmínkou, že byla přijata opatření podle čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1301/2006.

Článek 4

Obiloviny

1.   Odchylně od čl. 4 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 1067/2008 lze žádosti o dovozní licence pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, v rámci kvót 09.4123, 09.4124 a 09.4125 na rok 2011 podávat do pátku 16. prosince 2011 do 13:00 hodin (bruselského času).

2.   Odchylně od čl. 3 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 2305/2003 lze žádosti o dovozní licence pro ječmen v rámci kvóty 09.4126 na rok 2011 podávat do pátku 16. prosince 2011 do 13:00 hodin (bruselského času).

3.   Odchylně od čl. 4 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 969/2006 lze žádosti o dovozní licence pro kukuřici v rámci kvóty 09.4131 na rok 2011 podávat do pátku 16. prosince 2011 do 13:00 hodin (bruselského času).

Článek 5

Rýže

1.   Odchylně od čl. 2 odst. 1 třetího pododstavce nařízení (ES) č. 2058/96 lze žádosti o dovozní licence pro zlomkovou rýži v rámci kvóty 09.4079 na rok 2011 podávat do pátku 9. prosince 2011 do 13:00 hodin (bruselského času).

2.   Odchylně od čl. 4 odst. 3 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 1964/2006 lze žádosti o dovozní licence pro rýži pocházející z Bangladéše v rámci kvóty 09.4517 na rok 2011 podávat do pátku 9. prosince 2011 do 13:00 hodin (bruselského času).

Článek 6

Cukr

Odchylně od čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 828/2009 lze žádosti o dovozní licence pro produkty odvětví cukru v rámci kvót 09.4221, 09.4231, 09.4241 až 09.4247 podávat do pátku 16. prosince 2011 do 13:00 hodin (bruselského času) a od pátku 30. prosince 2011 od 13:00 hodin (bruselského času).

Článek 7

Olivový olej

Odchylně od čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) č. 1918/2006 se dovozní licence pro olivový olej, o které bylo požádáno během období uvedených v příloze IV tohoto nařízení, vydávají ve dnech stanovených v uvedené příloze pod podmínkou, že byla přijata opatření podle čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1301/2006.

Článek 8

Vývozní licence s náhradou pro odvětví hovězího a vepřového masa, vajec a drůbežího masa

Odchylně od čl. 12 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 382/2008, čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) č. 1518/2003, čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) č. 596/2004 a čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) č. 633/2004 se vývozní licence, o které bylo požádáno během období uvedených v příloze V tohoto nařízení, vydávají ve dnech stanovených v uvedené příloze.

Odchylka stanovená v prvním pododstavci se použije pouze pod podmínkou, že před uvedenými dny vydání licencí nedojde k přijetí žádného ze zvláštních opatření podle čl. 12 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 382/2008, čl. 3 odst. 4 a 4a nařízení (ES) č. 1518/2003, čl. 3 odst. 4 a 4a nařízení (ES) č. 596/2004 a čl. 3 odst. 4 a 4a nařízení (ES) č. 633/2004.

Článek 9

Cukr a isoglukosa mimo rámec kvót

Odchylně od čl. 7d odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 951/2006 se vývozní licence na cukr a isoglukosu mimo rámec kvót, o které bylo požádáno během období uvedených v příloze VI tohoto nařízení, vydávají ve dnech stanovených v uvedené příloze.

Odchylka stanovená v prvním pododstavci se použije pouze pod podmínkou, že před uvedenými dny vydání licencí nedojde k přijetí žádného ze zvláštních opatření podle čl. 9 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 951/2006.

Článek 10

Nařízení (ES) č. 1157/2009 se zrušuje s účinkem od 31. prosince 2010.

Článek 11

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Jeho platnost vyprší dne 31. prosince 2011.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 3. listopadu 2010.

Za Komisi, jménem předsedy,

Jean-Luc DEMARTY

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 122, 22.5.1996, s. 15.

(2)  Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 348, 31.12.2007, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 211, 6.8.2008, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 14.

(7)  Úř. věst. L 13, 16.1.2008, s. 3.

(8)  Úř. věst. L 290, 31.10.2008, s. 3.

(9)  Úř. věst. L 342, 30.12.2003, s. 7.

(10)  Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 44.

(11)  Úř. věst. L 276, 29.10.1996, s. 7.

(12)  Úř. věst. L 408, 30.12.2006, s. 19.

(13)  Úř. věst. L 240, 11.9.2009, s. 14.

(14)  Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 84.

(15)  Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 10.

(16)  Úř. věst. L 217, 29.8.2003, s. 35.

(17)  Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 33.

(18)  Úř. věst. L 100, 6.4.2004, s. 8.

(19)  Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.

(20)  Úř. věst. L 313, 28.11.2009, s. 60.

(21)  Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.


PŘÍLOHA I

Vydávání dovozních licencí pro batáty v rámci kvót 09.4013 a 09.4014 na určitá období roku 2011

Datum podání žádostí

Datum vydání licencí

úterý 19. dubna 2011

pátek 29. dubna 2011

úterý 3. května 2011

středa 11. května 2011

úterý 31. května 2011

čtvrtek 9. června 2011

úterý 19. července 2011

středa 27. července 2011

úterý 9. srpna 2011

středa 17. srpna 2011

úterý 25. října 2011

čtvrtek 3. listopadu 2011


PŘÍLOHA II

Vydávání dovozních licencí pro maniokový škrob v rámci kvót 09.4064 a 09.4065 na určitá období roku 2011

Datum podání žádostí

Datum vydání licencí

úterý 19. dubna 2011

pátek 29. dubna 2011

úterý 3. května 2011

středa 11. května 2011

úterý 31. května 2011

čtvrtek 9. června 2011

úterý 19. července 2011

středa 27. července 2011

úterý 9. srpna 2011

středa 17. srpna 2011

úterý 25. října 2011

čtvrtek 3. listopadu 2011


PŘÍLOHA III

Vydávání dovozních licencí pro maniok v rámci kvót 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 a 09.4021 na určitá období roku 2011

Datum podání žádostí

Datum vydání licencí

pondělí 18., úterý 19. a středa 20. dubna 2011

pátek 29. dubna 2011

pondělí 2., úterý 3. a středa 4. května 2011

středa 11. května 2011

pondělí 30. a úterý 31. května a středa 1. června 2011

čtvrtek 9. června 2011

pondělí 18., úterý 19. a středa 20. července 2011

středa 27. července 2011

pondělí 8., úterý 9. a středa 10. srpna 2011

středa 17. srpna 2011

pondělí 24., úterý 25. a středa 26. října 2011

čtvrtek 3. listopadu 2011


PŘÍLOHA IV

Období pro podání žádostí o dovozní licence pro olivový olej

Datum vydání licencí

pondělí 18. nebo úterý 19. dubna 2011

pátek 29. dubna 2011

pondělí 2. nebo úterý 3. května 2011

středa 11. května 2011

pondělí 30. nebo úterý 31. května 2011

čtvrtek 9. června 2011

pondělí 18. nebo úterý 19. července 2011

středa 27. července 2011

pondělí 8. nebo úterý 9. srpna 2011

středa 17. srpna 2011

pondělí 24. nebo úterý 25. října 2011

čtvrtek 3. listopadu 2011


PŘÍLOHA V

Období pro podání žádostí o vývozní licence v odvětví hovězího masa, vepřového masa, vajec a drůbežího masa

Datum vydání licencí

od 18. do 22. dubna 2011

28. dubna 2011

od 2. do 6. května 2011

12. května 2011

od 6. do 10. června 2011

16. června 2011

od 8. do 12. srpna 2011

18. srpna 2011

od 24. do 28. října 2011

4. listopadu 2011

od 19. do 30. prosince 2011

5. ledna 2012


PŘÍLOHA VI

Období pro podání žádostí o vývozní licence pro cukr a isoglukosu mimo rámec kvót

Datum vydání licencí

od 24. do 28. října 2011

8. listopadu 2011

od 19. do 23. prosince 2011

6. ledna 2012


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU