(EU) č. 962/2010Nařízení Komise (EU) č. 962/2010 ze dne 26. října 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2042/2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 281, 27.10.2010, s. 78-78 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 26. října 2010 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 28. října 2010 | Nabývá účinnosti: | 28. října 2010 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) č. 1321/2014 | Pozbývá platnosti: | 6. ledna 2015 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 962/2010
ze dne 26. října 2010,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2042/2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, zejména na čl. 100 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (1), ve znění nařízení (ES) č. 1108/2009 (2), a zejména na čl. 5 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby byla zachována vysoká jednotná úroveň bezpečnosti letectví v Evropě, je nezbytné i nadále uplatňovat současné požadavky a postupy pro zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů, zejména pokud jde o požadavky na školení, zkoušky, znalosti a zkušenosti potřebné pro vydání licencí pro údržbu letadel, která nejsou používána pro obchodní leteckou dopravu. |
(2) |
Evropská agentura pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) předložila Komisi tři stanoviska (3) vydaná podle čl. 17 odst. 2 písm. b) a čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 216/2008. Je nezbytné poskytnout dostatek času na posouzení dopadů veškerých změn platných předpisů a zajištění, aby tyto předpisy zůstaly i nadále a ve všech případech jednoduché, přiměřené, nákladově efektivní a účinné, a braly přitom v úvahu posouzení rizik. |
(3) |
Proto je třeba povolit příslušným orgánům členských států a zúčastněným stranám, aby používání určitých ustanovení týkajících se letadel, která nejsou používána pro obchodní leteckou dopravu a jsou jiná než velká letadla, odložily na dobu dalšího roku. |
(4) |
Nařízení Komise (ES) č. 2042/2003 (4) by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 65 nařízení (ES) č. 216/2008, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 2042/2003 se písmeno g) nahrazuje tímto:
„g) |
do 28. září 2011 na letadla, která nejsou používána pro obchodní leteckou dopravu a jsou jiná než velká letadla, nutnost splňovat tato ustanovení přílohy III (část 66):
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. října 2010.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.
(2) Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 51.
(3) Stanovisko EASA č. 05/2008 týkající se „lhůty pro prokázání souladu s požadavky na znalosti a zkušenosti“, stanovisko č. 04/2009 ohledně „licencí pro údržbu nesložitých letadel“ a stanovisko č. 05/2009 týkající se „výsad licencí B1 a B2 pro údržbu letadel“, „druhu a skupiny tříd“ a „druhu školení pro danou třídu“.
(4) Úř. věst. L 315, 28.11.2003, s. 1.