(EU) č. 894/2010Nařízení Komise (EU) č. 894/2010 ze dne 8. října 2010 , kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 815/2008 o odchylce od nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ používanou pro účely systému všeobecných celních preferencí s ohledem na zvláštní situaci Kapverdských ostrovů v případě některých produktů rybolovu vyvážených z této země do Společenství
Publikováno: | Úř. věst. L 266, 9.10.2010, s. 39-41 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 8. října 2010 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 12. října 2010 | Nabývá účinnosti: | 12. října 2010 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 894/2010
ze dne 8. října 2010,
kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 815/2008 o odchylce od nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ používanou pro účely systému všeobecných celních preferencí s ohledem na zvláštní situaci Kapverdských ostrovů v případě některých produktů rybolovu vyvážených z této země do Společenství
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), a zejména na článek 247 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (2), a zejména na článek 76 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Komise (ES) č. 815/2008 (3) byla Kapverdským ostrovům udělena odchylka od pravidel původu stanovených v nařízení (EHS) č. 2454/93, díky níž lze považovat některé produkty rybolovu vyrobené na Kapverdských ostrovech z nepůvodních ryb za produkty pocházející z Kapverdských ostrovů. Uvedená odchylka pozbývá platnosti dne 31. prosince 2010. |
(2) |
Dopisem ze dne 21. prosince 2009 podaly Kapverdské ostrovy žádost o zvýšení množství poskytnutého na rok 2010, pokud jde o dvě ze tří kategorií produktů rybolovu, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 815/2008. Dopisem ze dne 8. června 2010 podložily Kapverdské ostrovy svou žádost doplňujícími informacemi. |
(3) |
V žádosti bylo uvedeno, že celkové množství původně poskytnuté na rok 2010 je třeba zvýšit na 3 600 tun u přípravků a konzerv z filé z makrel, a na 1 500 tun u přípravků a konzerv z tuňáka nepravého a tuňáka makrelovitého. |
(4) |
Celkové původně poskytnuté roční množství v letech 2008 a 2009 přispělo značnou měrou ke zlepšení situace odvětví zpracování produktů rybolovu a do jisté míry k oživení flotily Kapverdských ostrovů určené pro drobný rybolov, což má pro tuto zemi životní význam. Zdá se však, že dokončení plánovaného oživení flotily Kapverdských ostrovů na stanovenou úroveň bylo ovlivněno některými hospodářskými a zeměpisnými okolnostmi, takže je zapotřebí dalších investic. |
(5) |
Ze žádosti vyplývá, že nebude-li zvýšeno množství, s nímž lze na základě odchylky obchodovat, bude významně ovlivněna schopnost odvětví zpracování produktů rybolovu na Kapverdských ostrovech pokračovat ve vývozu do Evropské unie, což by mohlo ohrozit další nezbytné investice. |
(6) |
Je proto třeba zvýšit objem zboží, s nímž lze na základě odchylky obchodovat, aby bylo možné zajistit pokračování snah o oživení místní rybářské flotily, a zlepšit tak její schopnost dodávat místnímu odvětví zpracování produktů rybolovu původní ryby. |
(7) |
Očekává se, že stávající kvóty u uvedených dvou kategorií produktů budou vyčerpány mnohem dříve než na konci roku 2010, což dále odůvodňuje potřebu zvýšit množství poskytnutá na rok 2010. Zdá se však, že není přiměřené poskytnout požadované množství v plné výši. Zejména je třeba zohlednit skutečnost, že již existují významné možnosti využívání zdrojů původních ryb, neboť je možné využívat dodávek z místních plavidel a dvoustranné kumulace. |
(8) |
Množství pro odchylku na rok 2010 by proto měla být zvýšena na 2 500 tun u přípravků a konzerv z filé z makrel a na 875 tun u přípravků a konzerv z filé tuňáka nepravého a tuňáka makrelovitého, neboť tato množství lze považovat za dostačující, aby se umožnilo zpracovatelskému průmyslu Kapverdských ostrovů pokračovat ve vývozu do Evropské unie a aby se podpořilo úsilí místních orgánů o další úspěšně oživení místní rybářské flotily. |
(9) |
Nařízení (ES) č. 815/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (ES) č. 815/2008 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2010.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. října 2010.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
(2) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.
(3) Úř. věst. L 220, 15.8.2008, s. 11.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA
Pořadové číslo |
Kód KN |
Popis zboží |
Období |
Množství (v tunách) |
09.1647 |
ex 1604 15 11 ex 1604 19 98 |
Makrely (Scomber Colias, Scomber Japonicus, Scomber Scombrus), filé, přípravky či konzervy |
1.9.2008 až 31.12.2008 |
333 |
1.1.2009 až 31.12.2009 |
1 000 |
|||
1.1.2010 až 31.12.2010 |
2 500 |
|||
09.1648 |
ex 1604 19 98 |
Tuňák nepravý, tuňák makrelovitý (Auxis thazard, Auxis Rochei), filé, přípravky či konzervy |
1.9.2008 až 31.12.2008 |
116 |
1.1.2009 až 31.12.2009 |
350 |
|||
1.1.2010 až 31.12.2010 |
875 |
|||
09.1649 |
ex 1604 14 16 ex 1604 14 18 |
Tuňák žlutoploutvý, skipjack (Tunnus Albacares, Katsuwonus Pelamis), filé, přípravky či konzervy |
1.9.2008 až 31.12.2008 |
70 |
1.1.2009 až 31.12.2009 |
211 |
|||
1.1.2010 až 31.12.2010 |
211“ |