(EU) č. 293/2010Nařízení Komise (EU) č. 293/2010 ze dne 8. dubna 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 820/2008, kterým se stanoví opatření pro zavádění společných základních norem pro bezpečnost letectví (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 89, 9.4.2010, s. 1-2 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 8. dubna 2010 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 10. dubna 2010 | Nabývá účinnosti: | 10. dubna 2010 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 293/2010
ze dne 8. dubna 2010,
kterým se mění nařízení (ES) č. 820/2008, kterým se stanoví opatření pro zavádění společných základních norem pro bezpečnost letectví
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2320/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví společná pravidla v oblasti bezpečnosti civilního letectví (1), a zejména na čl. 4 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Na základě nařízení (ES) č. 2320/2002 má Komise v případě potřeby přijmout prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti v celém Společenství. Tato prováděcí opatření se stanoví nařízením Komise (ES) č. 820/2008 (2). |
(2) |
Opatření stanovená nařízením (ES) č. 820/2008 ohledně omezení tekutin, jež u sebe mají cestující přilétající ze třetích zemí a transferoví cestující na letištích Společenství, jsou předmětem přezkumu s ohledem na technický vývoj, provozní dopady na letiště a dopad na cestující. |
(3) |
Tento přezkum prokázal, že omezení tekutin, jež u sebe mají cestující přilétající ze třetích zemí a transferoví cestující na letištích Společenství, vytváří na těchto letištích jisté provozní obtíže a působí dotyčným cestujícím nepříjemnosti. |
(4) |
Komise ověřila zejména některé bezpečnostní normy na letištích v konkrétních třetích zemích a shledala je uspokojivými; tyto země dobře spolupracují se Společenstvím a jeho členskými státy. V této souvislosti se Komise rozhodla podniknout kroky ke zmírnění výše uvedených problémů v případě cestujících, kteří u sebe mají tekutiny získané na daných letištích v těchto zemích. |
(5) |
Nařízení (ES) č. 820/2008 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro bezpečnost civilního letectví, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Doplněk 1 k příloze nařízení (ES) č. 820/2008 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. dubna 2010.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 355, 30.12.2002, s. 1.
(2) Úř. věst. L 221, 19.8.2008, s. 8.
PŘÍLOHA
V doplňku 1 k příloze nařízení (ES) č. 820/2008 se doplňuje nový text, který zní:
„— |
Malajsie: Kuala Lumpur International (KUL) airport“. |