(EU) č. 212/2010Oprava nařízení Komise (EU) č. 212/2010 ze dne 12. března 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 669/2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu ( Úř. věst. L 65 ze dne 13.3.2010 )

Publikováno: Úř. věst. L 221, 24.8.2010, s. 15-15 Druh předpisu: Oprava
Přijato: 24. srpna 2010 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 24. srpna 2010 Nabývá účinnosti: 24. srpna 2010
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Oprava nařízení Komise (EU) č. 212/2010 ze dne 12. března 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 669/2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu

( Úřední věstník Evropské unie L 65 ze dne 13. března 2010 )

Strana 17, čl. 2 druhý pododstavec:

místo:

„Toto rozhodnutí se použije ode dne 25. ledna 2010.“,

má být:

„Použije se ode dne 25. ledna 2010.“

Strana 19, příloha, bod 1 písm. a) část A sloupec Krmiva a potraviny (zamýšlené použití), řádek Zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená (papriky, okurky a rajčata):

místo:

„Zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená (papriky, okurky a rajčata)“,

má být:

„Zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená (papriky, cukety a rajčata)“.

Strana 20, příloha, bod 1 písm. b):

místo:

„d)

„palmovým olejem“ se rozumí palmový olej kódu KN 1511 10 90, určený k přímé lidské spotřebě;“,

má být:

„d)

„palmovým olejem“ se rozumí červený palmový olej kódu KN 1511 10 90, určený k přímé lidské spotřebě;“.

Strana 21 a 22, příloha, bod 2, Pokyny ke společnému vstupnímu dokladu, část II, kolonky II.6, II.7, II.16 a II.18; část III, kolonka III.3:

místo:

„… v případě „vrácení“ …“,

má být:

„… v případě „zpětného odeslání“ …“.

Strana 22, příloha, bod 2, Pokyny ke společnému vstupnímu dokladu, část III, kolonka III.1:

místo:

„Údaje související s vrácením:“,

má být:

„Údaje související s odesláním zpět:“.

Strana 22, příloha, bod 2, Pokyny ke společnému vstupnímu dokladu, část III, kolonka III.1:

místo:

„… datum vrácení …“,

má být:

„… datum zpětného odeslání …“.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU