2009/1003/SZBPRozhodnutí Rady 2009/1003/SZBP ze dne 22. prosince 2009 , kterým se mění společný postoj 2009/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice
Publikováno: | Úř. věst. L 346, 23.12.2009, s. 51-57 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 22. prosince 2009 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 22. prosince 2009 | Nabývá účinnosti: | 22. prosince 2009 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ RADY 2009/1003/SZBP
ze dne 22. prosince 2009,
kterým se mění společný postoj 2009/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropské unie, a zejména na článek 29 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 27. října 2009 přijala Rada společný postoj 2009/788/SBZP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice (1) v reakci na násilný zákrok bezpečnostních sil proti politickým demonstrantům, k němuž došlo dne 28. září 2009 v Konakry. |
(2) |
S ohledem na závažnost situace v Guinejské republice by měla být přijata další omezující opatření namířená proti jednotlivým členům Národní rady pro demokracii a rozvoj (NCDD) a proti fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům s nimi spojeným, kteří jsou odpovědni za násilné represe nebo za patovou politickou situaci v zemi. |
(3) |
Kromě toho by na seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření uvedená v příloze společného postoje 2009/788/SZBP, měly být přidány další fyzické nebo právnické osoby, subjekty nebo orgány spojené s NCDD. |
(4) |
K provedení některých opatření je nezbytná další činnost Unie, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Společný postoj 2009/788/SZBP se mění takto:
1. |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 1. Zakazuje se prodej, dodávky, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího materiálu všech typů včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vojenského vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů k výše uvedenému, jakož i vybavení, které může být použito k vnitřní represi, do Guinejské republiky státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel či letadel členských států, a to bez ohledu na to, zda výše uvedené položky pocházejí z území členských států či nikoli. 2. Zakazuje se
|
2. |
Článek 2 se nahrazuje tímto: „Článek 2 1. Článek 1 se nevztahuje na
pod podmínkou, že tento vývoz byl předem schválen příslušným orgánem. 2. Článek 1 se nevztahuje na ochranné oděvy, včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb, dočasně vyvážené do Guinejské republiky zaměstnanci OSN, zaměstnanci Unie nebo jejích členských států, zástupci sdělovacích prostředků a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a doprovodným personálem pouze pro jejich osobní potřebu.“ |
3. |
V článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zabránily vstupu jednotlivých členů NCDD a osob s nimi spojených, jak je uvedeno v příloze, na svá území nebo jejich průjezdu přes ně.“ |
4. |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 3a 1. Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které náleží nebo jsou vlastněny, drženy či ovládány jednotlivými členy NCDD a fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty nebo orgány s nimi spojenými, jak jsou uvedeny v příloze. 2. Žádné finanční prostředky a hospodářské zdroje se přímo či nepřímo nezpřístupní fyzickým či právnickým osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným v příloze nebo v jejich prospěch. 3. Příslušné orgány členských států mohou povolit uvolnění určitých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů za podmínek, které považují za vhodné, pokud rozhodnou, že dotyčné finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou
Členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce. 4. Odchylně od článku 1 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud jsou splněny tyto podmínky:
Členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce. 5. Odstavec 2 se nepoužije na připsání k zmrazeným účtům
pokud se na takové úroky, jiné výnosy a platby nadále vztahuje odstavec 1.“ |
Článek 2
Příloha společného postoje 2009/788/SZBP se nahrazuje přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 22. prosince 2009.
Za Radu
předseda
A. CARLGREN
(1) Úř. věst. L 281, 28.10.2009, s. 7.
PŘÍLOHA II
SEZNAM OSOB PODLE ČLÁNKŮ 3 A 3A
|
Jméno (a případná jiná jména) |
Identifikační údaje (datum a místo narození (dat. nar. a místo nar.), číslo pasu/číslo průkazu totožnosti…) |
Odůvodnění |
1. |
kpt. Moussa Dadis CAMARA |
dat. nar.: 1.1.1964 nebo 29.12.1968 číslo pasu: R0001318 |
předseda Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
2. |
genmjr. Mamadouba (také znám jako Mamadou) Toto CAMARA |
dat. nar.: 1.1.1946 číslo pasu: R00009392 |
ministr pro bezpečnost a civilní ochranu |
3. |
gen. Sékouba KONATÉ |
dat. nar.: 1.1.1964 číslo pasu: R0003405/R0002505 |
ministr národní obrany |
4. |
plk. Mathurin BANGOURA |
dat. nar.: 15.11.1962 číslo pasu: R0003491 |
ministr telekomunikací a nových informačních technologií |
5. |
pplk. Aboubacar Sidiki (také znám jako Idi Amin) CAMARA |
dat. nar.: 22.10.1979 číslo pasu: R0017873 |
ministr – stálý tajemník Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD), (propuštěn z armády 26.1.2009) |
6. |
mjr. Oumar BALDÉ |
dat. nar.: 26.12.1964 číslo pasu: R0003076 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
7. |
mjr. Mamadi (také znám jako Mamady) MARA |
dat. nar.: 1.1.1954 číslo pasu: R0001343 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
8. |
mjr. Almamy CAMARA |
dat. nar.: 17.10.1975 číslo pasu: R0023013 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
9. |
pplk. Mamadou Bhoye DIALLO |
dat. nar.: 1.1.1956 číslo pasu: R0001855 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
10. |
kpt. Koulako BÉAVOGUI |
|
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
11. |
policejní pplk. Kandia (také znám jako Kandja) MARA |
číslo pasu: R0178636 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) ředitel bezpečnostních složek regionu Labé |
12. |
plk. Sékou MARA |
dat. nar.: 1957 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) zástupce ředitele státní policie |
13. |
Morciré CAMARA |
dat. nar.: 1.1.1949 číslo pasu: R0003216 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
14. |
Alpha Yaya DIALLO |
|
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) generální ředitel celní správy |
15. |
plk. Mamadou Korka DIALLO |
dat. nar.: 19.2.1962 |
ministr obchodu, průmyslu a malých a středních podniků |
16. |
mjr. Kelitigui FARO |
dat. nar.: 3.8.1972 číslo pasu: R0003410 |
ministr – generální tajemník Úřadu prezidenta republiky |
17. |
plk. Fodeba TOURÉ |
dat. nar.: 7.6.1961 Pass: R0003417/R0002132 |
guvernér správní oblasti Kindia (bývalý ministr mládeže, odvolán z funkce ministra dne 7.5.2009) |
18. |
mjr. Cheick Sékou (také znám jako Ahmed) Tidiane CAMARA |
dat. nar.: 12.5.1966 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
19. |
plk. Sékou (také znám jako Sékouba) SAKO |
|
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
20. |
por. Jean-Claude řečený COPLAN PIVI |
dat. nar.: 1.1.1960 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) ministr odpovědný za bezpečnost prezidenta |
21. |
kpt. Saa Alphonse TOURÉ |
dat. nar.: 3.6.1970 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
22. |
plk. Moussa KEITA |
dat. nar.: 1.1.1966 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) ministr – stálý tajemník Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) odpovědný za vztahy se státními orgány |
23. |
pplk. Aïdor (také znám jako Aëdor) BAH |
|
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
24. |
mjr. Bamou LAMA |
|
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
25. |
Mohamed Lamine KABA |
|
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
26. |
kpt. Daman (také znám jako Dama) CONDÉ |
|
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
27. |
mjr. Aboubacar Amadou DOUMBOUYA |
|
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
28. |
mjr. Moussa Tiégboro CAMARA |
dat. nar.: 1.1.1968 číslo pasu: 7190 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) ministr Úřadu prezidenta odpovědný za zvláštní služby pro boj proti drogám a organizované trestné činnosti |
29. |
kpt. Issa CAMARA |
dat. nar.: 1954 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) guvernér správní oblasti Mamou |
30. |
plk. dr. Abdoulaye Chérif DIABY |
dat. nar.: 26.2.1957 číslo pasu: 13683 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) ministr zdravotnictví a veřejné hygieny |
31. |
Mamady CONDÉ |
dat. nar.: 28.11.1952 číslo pasu: R0003212 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
32. |
ppor. Cheikh Ahmed TOURÉ |
|
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
33. |
pplk. Aboubacar Biro CONDÉ |
dat. nar.: 15.10.1962 číslo pasu: 2443/R0004700 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
34. |
Bouna KEITA |
|
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
35. |
Idrissa CHERIF |
dat. nar.: 13.11.1967 číslo pasu: R0105758 |
ministr odpovědný za komunikaci při Úřadu prezidenta a ministra obrany |
36. |
Mamoudou (také znám jako Mamadou) CONDÉ |
dat. nar.: 9.12.1960 číslo pasu: R0020803 |
státní tajemník, pověřenec pro strategické otázky a udržitelný rozvoj |
37. |
por. Aboubacar Chérif (také znám jako Toumba) DIAKITÉ |
|
pobočník prezidenta |
38. |
Ibrahima Khalil DIAWARA |
dat. nar.: 1.1.1976 číslo pasu: R0000968 |
zvláštní poradce Aboubacara Chérifa„Toumby“ Diakitého |
39. |
ppor. Marcel KOIVOGUI |
|
pobočník Aboubacara Chérifa„Toumby“ Diakitého |
40. |
Papa Koly KOUROUMA |
dat. nar.: 3.11.1962 číslo pasu: R11914/R001534 |
ministr životního prostředí a udržitelného rozvoje |
41. |
mjr. Nouhou THIAM |
dat. nar.: 1960 číslo pasu: 5180 |
generální inspektor ozbrojených sil mluvčí Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
42. |
policejní kapitán Théodore (také znám jako Siba) KOUROUMA |
dat. nar.: 13.5.1971 číslo pasu: služební pas R0001204 |
atašé kabinetu při Úřadu prezidenta |
43. |
Kabinet (také znám jako Kabiné) KOMARA |
dat. nar.: 8.3.1950 číslo pasu: R0001747 |
předseda vlády |
44. |
kpt. Mamadou SANDÉ |
dat. nar.: 12.12.1969 číslo pasu: R0003465 |
ministr při Úřadu prezidenta odpovědný za hospodářství a finance |
45. |
Alhassane (také znám jako Al-Hassane) Siba ONIPOGUI |
dat. nar.: 31.12.1961 číslo pasu: 5938/R00003488 |
ministr při Úřadu prezidenta odpovědný za státní kontrolu |
46. |
Joseph KANDUNO |
|
ministr odpovědný za audity, transparentnost a řádnou správu věcí veřejných |
47. |
Fodéba (také znám jako Isto) KÉIRA |
dat. nar.: 4.6.1961 číslo pasu: R0001767 |
ministr mládeže, sportu a podpory zaměstnávání mladých |
48. |
plk. Siba LOHALAMOU |
dat. nar.: 1.8.1962 číslo pasu: R0001376 |
ministr spravedlnosti |
49. |
Dr. Frédéric KOLIÉ |
dat. nar.: 1.1.1960 číslo pasu: R0001714 |
ministr územní správy a politických záležitostí |
50. |
Alexandre Cécé LOUA |
dat. nar.: 1.1.1956 číslo pasu: R0001757 / číslo diplomatického pasu: R 0000027 |
ministr zahraničních věcí a guinejských občanů žijících v zahraničí |
51. |
Mamoudou (také znám jako Mahmoud) THIAM |
dat. nar.: 4.10.1968 číslo pasu: R0001758 |
ministr dolů a energetiky |
52. |
Boubacar BARRY |
dat. nar.: 28.5.1964 číslo pasu: R0003408 |
státní ministr při Úřadu prezidenta odpovědný za výstavbu, územní plánování a veřejné stavby |
53. |
Demba FADIGA |
dat. nar.: 1.1.1952 číslo pasu: povolení k pobytu č.: FR365845/365857 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD), mimořádný a zplnomocněný velvyslanec odpovědný za vztahy mezi Národní radou pro demokracii a rozvoj (CNDD) a vládou |
54. |
Mohamed DIOP |
dat. nar.: 1.1.1963 číslo pasu: R0001798 |
člen Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) guvernér správní oblasti Conakry |
55. |
četař Mohamed (také znám jako Tigre) CAMARA |
|
příslušník bezpečnostních sil přiřazený k prezidentské gardě (Koundara) |
56. |
Habib HANN |
dat. nar.: 15.12.1950 číslo pasu: 341442 |
výbor pro audit a dozor nad strategickými resorty státu |
57. |
Ousmane KABA |
|
výbor pro audit a dozor nad strategickými resorty státu |
58. |
Alfred MATHOS |
|
výbor pro audit a dozor nad strategickými resorty státu |
59. |
kpt. Mandiou DIOUBATÉ |
dat. nar.: 1.1.1960 číslo pasu: R0003622 |
ředitel tiskové kanceláře Úřadu prezidenta mluvčí Národní rady pro demokracii a rozvoj (CNDD) |
60. |
Cheik Sydia DIABATÉ |
dat. nar.: 23.4.1968 číslo pasu: R0004490 |
příslušník ozbrojených sil ředitel zpravodajských služeb a vyšetřování při ministerstvu obrany |
61. |
Ibrahima Ahmed BARRY |
dat. nar.: 11.11.1961 číslo pasu: R0048243 |
generální ředitel guinejského rozhlasu a televize |
62. |
Alhassane BARRY |
dat. nar.: 15.11.1962 číslo pasu: R0003484 |
guvernér centrální banky |
63. |
Roda Namatala FAWAZ |
dat. nar.: 6.7.1947 číslo pasu: R0001977 |
obchodník při Národní radě pro demokracii a rozvoj (CNDD), který finančně podpořil CNDD |
64. |
Dioulde DIALLO |
|
obchodník napojený na Národní radu pro demokracii a rozvoj (CNDD), který finančně podpořil CNDD |
65. |
Kerfalla CAMARA |
|
generální ředitel společnosti Guicopres obchodník napojený na Národní radu pro demokracii a rozvoj (CNDD), který finančně podpořil CNDD |
66. |
Moustapha ZABATT |
dat.nar.: 6.2.1965 |
lékař a osobní poradce prezidenta |
67. |
Aly MANET |
|
hnutí „Dadis musí zůstat“ (Dadis Doit Rester) |
68. |
Louis M’bemba SOUMAH |
|
ministr práce, správní reformy a veřejné služby |
69. |
Cheik Fantamady CONDÉ |
|
ministr pro informace a kulturu |
70. |
Boureima CONDÉ |
|
ministr zemědělství a chovu |
71. |
Mariame SYLLA |
|
ministryně pro decentralizaci a místní rozvoj |