(ES) č. 1331/2008Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 ze dne 16. prosince 2008 , kterým se stanoví jednotné povolovací řízení pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin ( Úř. věst. L 354 ze dne 31.12.2008 )
Publikováno: | Úř. věst. L 53, 4.3.2010, s. 21-22 | Druh předpisu: | Oprava |
Přijato: | 4. března 2010 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 4. března 2010 | Nabývá účinnosti: | 4. března 2010 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 ze dne 16. prosince 2008, kterým se stanoví jednotné povolovací řízení pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin
( Úřední věstník Evropské unie L 354 ze dne 31. prosince 2008 )
1. |
Strana 1, název: |
místo:
„…kterým se stanoví jednotné povolovací řízení pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin“,
má být:
„…kterým se stanoví jednotné povolovací řízení pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a potravinářská aromata“.
2. |
Strana 1, 3. a 4 bod odůvodnění a 5. bod odůvodnění (9. řádek), a strana 3, čl. 1 odst. 2: |
místo:
„látky určené k aromatizatici“,
má být:
„aromata“ v odpovídajícím mluvnickém tvaru.
3. |
Strana 1, 5. bod odůvodnění (4. a 7.–8. řádek), a strana 3, čl. 1 odst. 1 (2.–3. a 3.–4. řádek): |
místo:
„látky určené k aromatizatici potravin“,
má být:
„potravinářská aromata“ v odpovídajícím mluvnickém tvaru.
4. |
Strana 1, 4. a 5 bod odůvodnění, a strana 3, čl. 1 odst. 1 a 2: |
místo:
„…vyznačujících se aromatem…“,
má být:
„…s aromatickými vlastnostmi…“.
5. |
Strana 1, 4. bod odůvodnění; strana 2, 10. bod odůvodnění; strana 3, čl. 1 odst. 2: |
místo:
„právní předpis jednotlivých odvětví potravinového práva“,
má být:
„jednotlivý odvětvový předpis potravinového práva“ v odpovídajícím mluvnickém tvaru.
6. |
Strana 1, 5. bod odůvodnění; strana 2, 9. a 16. bod odůvodnění; strana 3, 25. bod odůvodnění, čl. 1 odst. 3 a čl. 2 odst. 1; strana 5, čl. 7 odst. 4 a 5, čl. 9 odst. 1 návětí a odst. 2; strana 6, čl. 16 druhý pododstavec: |
místo:
„jednotlivý odvětvový potravinářský předpis“ nebo „jednotlivý potravinářský právní předpis“,
má být:
„jednotlivý odvětvový předpis potravinového práva“ v odpovídajícím mluvnickém tvaru.
7. |
Strana 2, 14. bod odůvodnění, a strana 4, čl. 3 odst. 4 první pododstavec a čl. 7 odst. 1: |
místo:
„…další významné faktory…“,
má být:
„…další legitimní faktory…“.
8. |
Strana 3, článek 2 nadpis: |
místo:
„Seznam látek ve Společenství“,
má být:
„Seznam látek Společenství“.
9. |
Strana 5, čl. 7 odst. 5 a 6: |
místo:
„…specifikací a omezení souvisejících s uvedením látek na seznamu Společenství…“,
má být:
„…specifikací nebo omezení souvisejících s uvedením látek na seznamu Společenství…“
10. |
Strana 5, čl. 12 odst. 1 druhý pododstavec písm. c): |
místo:
„c) |
odůvodnění používání látky v určitých potravinách nebo kategoriích potravin;“, |
má být:
„c) |
odůvodnění používání látky v určitých potravinách nebo kategoriích potravin nebo na jejich povrchu;“. |
11. |
Strana 6, čl. 12 odst. 6: |
místo:
„Pokud žadatel svou žádost stáhne,…“,
má být:
„Pokud žadatel svou žádost stáhne nebo stáhl,…“.
12. |
Strana 6, článek 15: |
místo:
„Do šesti měsíců od vstupu každého odvětvového potravinářského předpisu v platnost sdělí členské státy Komisi a úřadu ohledně každého odvětvového potravinářského předpisu název a adresu vnitrostátního příslušného orgánu pro účely jednotného postupu, jakož i kontaktní místo v jeho rámci.“,
má být:
„Do šesti měsíců od vstupu každého odvětvového předpisu potravinového práva v platnost sdělí členské státy Komisi a úřadu ohledně každého odvětvového předpisu potravinového práva název a adresu vnitrostátního příslušného orgánu pro účely jednotného postupu, jakož i kontaktní místo v jeho rámci.“