(ES) č. 1050/2008Nařízení Komise (ES) č. 1050/2008 ze dne 24. října 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1580/2007, pokud jde o spouštěcí objemy pro dodatečná cla na okurky, artyčoky, klementinky, mandarinky a pomeranče

Publikováno: Úř. věst. L 282, 25.10.2008, s. 10-11 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 24. října 2008 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 26. října 2008 Nabývá účinnosti: 26. října 2008
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 543/2011 Pozbývá platnosti: 22. června 2011
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1050/2008

ze dne 24. října 2008,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1580/2007, pokud jde o spouštěcí objemy pro dodatečná cla na okurky, artyčoky, klementinky, mandarinky a pomeranče

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 143 písm. b) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1580/2007 ze dne 21. prosince 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v odvětví ovoce a zeleniny (2), stanoví dohled nad dovozem produktů uvedených v příloze XVII daného nařízení. Tento dohled je třeba vykonávat v souladu s pravidly stanovenými v článku 308d nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3).

(2)

Pro účely čl. 5 odst. 4 Dohody o zemědělství (4) uzavřené během Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání a vzhledem k nejnovějším údajům za roky 2005, 2006 a 2007 je třeba upravit spouštěcí objemy pro dodatečná cla na tyto produkty: okurky, artyčoky, klementinky, mandarinky a pomeranče.

(3)

Nařízení (ES) č. 1580/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha XVII nařízení (ES) č. 1580/2007 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. listopadu 2008.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 24. října 2008.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 350, 31.12.2007, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 22.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA XVII

DODATEČNÁ DOVOZNÍ CLA: HLAVA IV KAPITOLA II ODDÍL 2

Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, rozumí se popis produktů pouze jako orientační. Působnost dodatečných cel je pro účely této přílohy určena působností kódů KN, tak jak existují v době přijetí tohoto nařízení.

Pořadové č.

Kód KN

Popis

Období uplatnění

Spouštěcí objem

(v tunách)

78.0015

0702 00 00

Rajčata

od 1. října do 31. května

594 495

78.0020

od 1. června do 30. září

108 775

78.0065

0707 00 05

Okurky salátové

od 1. května do 31. října

8 632

78.0075

od 1. listopadu do 30. dubna

15 259

78.0085

0709 90 80

Artyčoky

od 1. listopadu do 30. června

16 421

78.0100

0709 90 70

Cukety

od 1. ledna do 31. prosince

117 360

78.0110

0805 10 20

Pomeranče

od 1. prosince do 31. května

700 277

78.0120

0805 20 10

Klementinky

od 1. listopadu do konce února

385 569

78.0130

0805 20 30

0805 20 50

0805 20 70

0805 20 90

Mandarinky (včetně tangerinek a satsum); wilkingy a podobné citrusové hybridy

od 1. listopadu do konce února

95 620

78.0155

0805 50 10

Citrony

od 1. června do 31. prosince

335 545

78.0160

od 1. ledna do 31. května

64 453

78.0170

0806 10 10

Hrozny stolní

od 21. července do 20. listopadu

89 754

78.0175

0808 10 80

Jablka

od 1. ledna do 31. srpna

875 884

78.0180

od 1. září do 31. prosince

106 430

78.0220

0808 20 50

Hrušky

od 1. ledna do 30. dubna

257 029

78.0235

od 1. července do 31. prosince

37 083

78.0250

0809 10 00

Meruňky

od 1. června do 31. července

4 199

78.0265

0809 20 95

Třešně, s výjimkou višní

od 21. května do 10. srpna

151 059

78.0270

0809 30

Broskve, včetně nektarinek

od 11. června do 30. září

39 144

78.0280

0809 40 05

Švestky

od 11. června do 30. září

7 658“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU