(ES) č. 1050/2008Nařízení Komise (ES) č. 1050/2008 ze dne 24. října 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1580/2007, pokud jde o spouštěcí objemy pro dodatečná cla na okurky, artyčoky, klementinky, mandarinky a pomeranče
Publikováno: | Úř. věst. L 282, 25.10.2008, s. 10-11 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 24. října 2008 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 26. října 2008 | Nabývá účinnosti: | 26. října 2008 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) č. 543/2011 | Pozbývá platnosti: | 22. června 2011 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1050/2008
ze dne 24. října 2008,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1580/2007, pokud jde o spouštěcí objemy pro dodatečná cla na okurky, artyčoky, klementinky, mandarinky a pomeranče
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 143 písm. b) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1580/2007 ze dne 21. prosince 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v odvětví ovoce a zeleniny (2), stanoví dohled nad dovozem produktů uvedených v příloze XVII daného nařízení. Tento dohled je třeba vykonávat v souladu s pravidly stanovenými v článku 308d nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3). |
(2) |
Pro účely čl. 5 odst. 4 Dohody o zemědělství (4) uzavřené během Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání a vzhledem k nejnovějším údajům za roky 2005, 2006 a 2007 je třeba upravit spouštěcí objemy pro dodatečná cla na tyto produkty: okurky, artyčoky, klementinky, mandarinky a pomeranče. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 1580/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha XVII nařízení (ES) č. 1580/2007 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. listopadu 2008.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. října 2008.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 350, 31.12.2007, s. 1.
(3) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.
(4) Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 22.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA XVII
DODATEČNÁ DOVOZNÍ CLA: HLAVA IV KAPITOLA II ODDÍL 2
Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, rozumí se popis produktů pouze jako orientační. Působnost dodatečných cel je pro účely této přílohy určena působností kódů KN, tak jak existují v době přijetí tohoto nařízení.
Pořadové č. |
Kód KN |
Popis |
Období uplatnění |
Spouštěcí objem (v tunách) |
78.0015 |
0702 00 00 |
Rajčata |
od 1. října do 31. května |
594 495 |
78.0020 |
od 1. června do 30. září |
108 775 |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Okurky salátové |
od 1. května do 31. října |
8 632 |
78.0075 |
od 1. listopadu do 30. dubna |
15 259 |
||
78.0085 |
0709 90 80 |
Artyčoky |
od 1. listopadu do 30. června |
16 421 |
78.0100 |
0709 90 70 |
Cukety |
od 1. ledna do 31. prosince |
117 360 |
78.0110 |
0805 10 20 |
Pomeranče |
od 1. prosince do 31. května |
700 277 |
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementinky |
od 1. listopadu do konce února |
385 569 |
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandarinky (včetně tangerinek a satsum); wilkingy a podobné citrusové hybridy |
od 1. listopadu do konce února |
95 620 |
78.0155 |
0805 50 10 |
Citrony |
od 1. června do 31. prosince |
335 545 |
78.0160 |
od 1. ledna do 31. května |
64 453 |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Hrozny stolní |
od 21. července do 20. listopadu |
89 754 |
78.0175 |
0808 10 80 |
Jablka |
od 1. ledna do 31. srpna |
875 884 |
78.0180 |
od 1. září do 31. prosince |
106 430 |
||
78.0220 |
0808 20 50 |
Hrušky |
od 1. ledna do 30. dubna |
257 029 |
78.0235 |
od 1. července do 31. prosince |
37 083 |
||
78.0250 |
0809 10 00 |
Meruňky |
od 1. června do 31. července |
4 199 |
78.0265 |
0809 20 95 |
Třešně, s výjimkou višní |
od 21. května do 10. srpna |
151 059 |
78.0270 |
0809 30 |
Broskve, včetně nektarinek |
od 11. června do 30. září |
39 144 |
78.0280 |
0809 40 05 |
Švestky |
od 11. června do 30. září |
7 658“ |