(ES) č. 1126/2007Nařízení Komise (ES) č. 1126/2007 ze dne 28. září 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1881/2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách, pokud jde o fusariové toxiny v kukuřici a ve výrobcích z kukuřice (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 255, 29.9.2007, s. 14-17 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 28. září 2007 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 30. září 2007 | Nabývá účinnosti: | 1. července 2007 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2023/915 | Pozbývá platnosti: | 25. května 2023 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1126/2007
ze dne 28. září 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1881/2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách, pokud jde o fusariové toxiny v kukuřici a ve výrobcích z kukuřice
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým se stanoví postupy Společenství pro kontrolu kontaminujících látek v potravinách (1), a zejména na čl. 2 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1881/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách (2), stanoví maximální limity fusariových toxinů v určitých potravinách. |
(2) |
Maximální limity by měly být stanoveny na přísné úrovni, které je možno rozumně dosáhnout při dodržování správné zemědělské a výrobní praxe a při zohlednění rizika souvisejícího s konzumací potravin. |
(3) |
Na obsah fusariových toxinů mají značný vliv klimatické podmínky během růstu, a zejména v období květu. Dodržování zásad správné zemědělské praxe, která sníží rizikové faktory na minimum, může kontaminaci houbami rodu Fusarium do určité míry předejít. Doporučení Komise 2006/583/ES ze dne 17. srpna 2006 k prevenci a snižování fusariových toxinů v obilovinách a výrobcích z obilovin (3), včetně kukuřice a výrobků z kukuřice, obsahuje obecné zásady prevence a snižování kontaminace fusariovými toxiny (zearalenon, fumonisiny a trichotheceny) v obilovinách, které mají být provedeny vnitrostátními zásadami správné praxe založenými na těchto obecných zásadách. |
(4) |
Maximální limity pro fusariové toxiny v obilovinách a výrobcích z obilovin, včetně kukuřice a výrobků z kukuřice, byly stanoveny v roce 2005. U kukuřice nebyly přesně známy všechny faktory, které se podílejí na tvorbě fusariových toxinů, zejména zearalenonu a fumonisinů B1 a B2. U kukuřice a výrobků z kukuřice se proto počítalo s uplatněním maximálních limitů deoxynivalenolu a zearalenonu až ode dne 1. července 2007 a fumonisinů B1 a B2 až od 1. října 2007, pokud nebudou do té doby stanoveny žádné jiné maximální limity založené na nových informacích o výskytu a tvorbě uvedených toxinů. Toto časové období umožnilo provozovatelům potravinářských podniků, jež jsou součástí řetězce zpracování obilí, aby provedli šetření zaměřená na zdroje tvorby těchto mykotoxinů a na určení řídicích opatření, která je třeba podniknout k vyloučení jejich přítomnosti v co největší možné míře. |
(5) |
Vzhledem k novým informacím po roce 2005 se zdá být nezbytné změnit maximální limity v kukuřici a výrobcích z kukuřice, jakož i datum jejich použitelnosti. |
(6) |
Podle informací, které byly nedávno poskytnuty, byla při sklizni kukuřice v letech 2005 a 2006 ve srovnání se sklizní v letech 2003 a 2004 zjištěna vyšší množství zearalenonu a fumonisinů a v menší míře deoxynivalenolu, a to v souvislosti s povětrnostními podmínkami. Stanovené limity zearalenonu a fumonisinů v kukuřici nejsou tudíž za určitých povětrnostních podmínek dosažitelné, ani když se použijí preventivní opatření v největší možné míře. Maximální limity je proto třeba změnit, aby se předešlo narušení trhu a současně se zachovala vysoká úroveň ochrany veřejného zdraví zajištěním, že expozice člověka zůstane výrazně pod úrovní směrných hodnot stanovených z hlediska ochrany zdraví. |
(7) |
Za účelem zajištění řádného a hladkého použití těchto maximálních limitů je rovněž vhodné, aby se vztahovaly na veškerou kukuřici a veškeré výrobky z kukuřice sklizené v jednom období, a datum použitelnosti by proto mělo zohledňovat začátek obchodního období dalšího sklizňového roku. Jelikož sklizeň kukuřice začíná v Evropě obvykle v polovině září a probíhá do konce října, je vhodné přijmout jako den použitelnosti 1. říjen 2007. |
(8) |
Z hlediska výše uvedených skutečností by se mělo toto nařízení použít ode dne 1. července 2007. |
(9) |
Kromě toho by se rovněž měla provést řada nepatrných technických změn. |
(10) |
Je vhodné stanovit, aby se maximální limit nevztahoval na nezpracovanou kukuřici určenou ke zpracování mokrým mletím (výroba škrobu). Z vědeckých údajů totiž vyplývá, že bez ohledu na množství fusariových toxinů přítomných v nezpracované kukuřici nebyla ve škrobu vyrobeném z kukuřice zjištěna buď žádná, nebo jen velmi nízká množství. Provozovatelé potravinářských podniků z odvětví, které se zabývá mokrým mletím, by nicméně měli v zájmu ochrany veřejného zdraví a zdraví zvířat intenzivně monitorovat vedlejší produkty získané mokrým mletím a určené ke krmení zvířat a prověřovat tak soulad se směrnými hodnotami uvedenými v doporučení Komise 2006/576/ES ze dne 17. srpna 2006 o přítomnosti deoxynivalenolu, zearalenonu, ochratoxinu A, T-2 a HT-2 a fumonisinů v produktech určených ke krmení zvířat (4). |
(11) |
Výsledkem procesu suchého mletí jsou mleté frakce s různou velikostí částic ze stejné šarže nezpracované kukuřice. Z vědeckých údajů vyplývá, že mleté frakce s menšími částicemi mají vyšší hladinu fusariových toxinů než mleté frakce s většími částicemi. Frakce mleté kukuřice se zařazují podle velikosti částic do různých položek kombinované nomenklatury na základě množství propadlého sítem o velikosti otvorů 500 mikronů. Měly by se stanovit různé maximální limity pro mleté frakce menší než a větší než 500 mikronů, které by zohlednily úroveň kontaminace různých frakcí. |
(12) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1881/2006 se mění takto:
1. |
Ustanovení čl. 11 bodu b) se nahrazují tímto:
|
2. |
V příloze se oddíl 2 mění takto:
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. září 2007.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 37, 13.2.1993, s. 1. Nařízení ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 364, 20.12.2006, s. 5.
(3) Úř. věst. L 234, 29.8.2006, s. 35.
(4) Úř. věst. L 229, 23.8.2006, s. 7.
PŘÍLOHA
„2.4 |
Deoxynivalenol (17) |
|
2.4.1 |
Nezpracované obiloviny (18) (19), jiné než pšenice tvrdá, oves a kukuřice |
1 250 |
2.4.2 |
Nezpracovaná pšenice tvrdá a oves (18) (19) |
1 750 |
2.4.3 |
Nezpracovaná kukuřice (18) kromě nezpracované kukuřice určené ke zpracování mokrým mletím (1) |
1 750 (20) |
2.4.4 |
Obiloviny určené k přímé lidské spotřebě, obilná mouka, otruby a klíčky ve formě konečného výrobku uváděného na trh pro přímou lidskou spotřebu kromě potravin uvedených v bodech 2.4.7, 2.4.8 a 2.4.9 |
750 |
2.4.5 |
Těstoviny (v suchém stavu) (22) |
750 |
2.4.6 |
Pečivo (včetně malého běžného pečiva), jemné a trvanlivé pečivo, sušenky, svačinky z obilovin a snídaňové cereálie |
500 |
2.4.7 |
Obilné příkrmy a ostatní příkrmy určené pro kojence a malé děti (3) (7) |
200 |
2.4.8 |
Mleté frakce kukuřice s velikostí částic > 500 mikronů kódu KN 1103 13 nebo 1103 20 40 a ostatní výrobky z mleté kukuřice s velikostí částic > 500 mikronů nepoužívané k přímé lidské spotřebě kódu KN 1904 10 10 |
750 (20) |
2.4.9 |
Mleté frakce kukuřice s velikostí částic ≤ 500 mikronů kódu KN 1102 20 a ostatní výrobky z mleté kukuřice s velikostí částic ≤ 500 mikronů nepoužívané k přímé lidské spotřebě kódu KN 1904 10 10 |
1 250 (20) |
2.5 |
Zearalenon (17) |
|
2.5.1 |
Nezpracované obiloviny (18) (19), jiné než kukuřice |
100 |
2.5.2 |
Nezpracovaná kukuřice (18) kromě nezpracované kukuřice určené ke zpracování mokrým mletím (1) |
350 (20) |
2.5.3 |
Obiloviny určené k přímé lidské spotřebě, obilná mouka, otruby a klíčky ve formě konečného výrobku uváděného na trh pro přímou lidskou spotřebu kromě potravin uvedených v bodech 2.5.6, 2.5.7, 2.5.8, 2.5.9 a 2.5.10 |
75 |
2.5.4 |
Rafinovaný kukuřičný olej |
400 (20) |
2.5.5 |
Pečivo (včetně malého běžného pečiva), jemné a trvanlivé pečivo, sušenky, svačinky z obilovin a snídaňové cereálie kromě svačinek z kukuřice a kukuřičných snídaňových cereálií |
50 |
2.5.6 |
Kukuřice určená k přímé lidské spotřebě, svačinky z kukuřice a kukuřičné snídaňové cereálie |
100 (20) |
2.5.7 |
Obilné příkrmy (kromě kukuřičných příkrmů) a ostatní příkrmy určené pro kojence a malé děti (3) (7) |
20 |
2.5.8 |
Kukuřičné příkrmy pro kojence a malé děti (3) (7) |
20 (20) |
2.5.9 |
Mleté frakce kukuřice s velikostí částic > 500 mikronů kódu KN 1103 13 nebo 1103 20 40 a ostatní výrobky z mleté kukuřice s velikostí částic > 500 mikronů nepoužívané k přímé lidské spotřebě kódu KN 1904 10 10 |
200 (20) |
2.5.10 |
Mleté frakce kukuřice s velikostí částic ≤ 500 mikronů kódu KN 1102 20 a ostatní výrobky z mleté kukuřice s velikostí částic ≤ 500 mikronů nepoužívané k přímé lidské spotřebě kódu KN 1904 10 10 |
300 (20) |
2.6 |
Fumonisiny |
Suma B1 a B2 |
2.6.1 |
Nezpracovaná kukuřice (18) kromě nezpracované kukuřice určené ke zpracování mokrým mletím (1) |
4 000 (23) |
2.6.2 |
Kukuřice určená k přímé lidské spotřebě, kukuřičné potraviny k přímé lidské spotřebě kromě potravin uvedených v bodech 2.6.3 a 2.6.4 |
1 000 (23) |
2.6.3 |
Kukuřičné snídaňové cereálie a svačinky z kukuřice |
800 (23) |
2.6.4 |
Kukuřičné příkrmy a ostatní příkrmy určené pro kojence a malé děti (3) (7) |
200 (23) |
2.6.5 |
Mleté frakce kukuřice s velikostí částic > 500 mikronů kódu KN 1103 13 nebo 1103 20 40 a ostatní výrobky z mleté kukuřice s velikostí částic > 500 mikronů nepoužívané k přímé lidské spotřebě kódu KN 1904 10 10 |
1 400 (23) |
2.6.6 |
Mleté frakce kukuřice s velikostí částic ≤ 500 mikronů kódu KN 1102 20 a ostatní výrobky z mleté kukuřice s velikostí částic ≤ 500 mikronů nepoužívané k přímé lidské spotřebě kódu 1904 10 10 |
2 000 (23) |
(1) Výjimka se týká pouze kukuřice, u které je zřejmé, např. na základě označování, místo určení, že je určena pouze k použití v procesu mokrého mletí (výroba škrobu).“