(ES) č. 2037/2006Nařízení Komise (ES) č. 2037/2006 ze dne 21. prosince 2006 , kterým se stanoví paušální hodnoty použité při výpočtu finančního vyrovnání a příslušné zálohy, pokud jde o produkty rybolovu stažené z trhu během rybářského hospodářského roku 2007
Publikováno: | Úř. věst. L 414, 30.12.2006, s. 75-77 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 21. prosince 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 31. prosince 2006 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2007 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 31. prosince 2007 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2037/2006
ze dne 21. prosince 2006,
kterým se stanoví paušální hodnoty použité při výpočtu finančního vyrovnání a příslušné zálohy, pokud jde o produkty rybolovu stažené z trhu během rybářského hospodářského roku 2007
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (1), a zejména na čl. 21 odst. 5 a 8 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 104/2000 stanoví finanční vyrovnání, jež se vyplatí organizacím producentů, které za určitých podmínek stahují z trhu produkty uvedené v příloze I písm. A) a B) uvedeného nařízení. Výše tohoto finančního vyrovnání by měla být snížena o paušální hodnoty v případě produktů, které jsou určeny k jinému účelu než k lidské spotřebě. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 2493/2001 ze dne 19. prosince 2001 o odbytu některých produktů rybolovu stažených z trhu (2) stanoví způsoby odbytu produktů stažených z trhu. Hodnota takovýchto produktů se stanoví na úrovni běžné pro každý z těchto způsobů odbytu s ohledem na průměrné příjmy, které lze při takovém odbytu získat v různých členských státech. |
(3) |
Podle článku 7 nařízení Komise (ES) č. 2509/2000 ze dne 15. listopadu 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o poskytovaní finančního vyrovnání za stažení některých produktů rybolovu (3), zvláštní pravidla stanoví, že pokud organizace producentů nebo jeden z jejích členů uvedou do prodeje své produkty v jiném členském státě, než ve kterém byla organizace uznána, musí být o tom informován orgán, který je zodpovědný za poskytování finančního vyrovnání. Tímto orgánem se rozumí orgán v členském státě, ve kterém je organizace producentů uznána. Odpočitatelná paušální hodnota se proto rovná hodnotě, která se používá v tomto členském státě. |
(4) |
Stejný způsob výpočtu se použije na zálohy na finanční vyrovnání podle článku 6 nařízení (ES) č. 2509/2000. |
(5) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty rybolovu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V rybářském hospodářském roce 2007 se paušální hodnoty, které se použijí při výpočtu finančního vyrovnání a příslušných záloh na produkty rybolovu stažené z trhu organizací producentů a určené k jinému účelu než k lidské spotřebě podle čl. 21 odst. 5 nařízení (ES) č. 104/2000, stanoví v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Paušální hodnota, která se odpočítá od finančního vyrovnání a příslušných záloh, se rovná hodnotě, jenž se používá ve členském státě, ve kterém je organizace producentů uznaná.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. prosince 2006.
Za Komisi
Joe BORG
člen Komise
(1) Úř. věst. L 17, 21.1.2000, s. 22. Nařízení ve znění aktu o přistoupení z roku 2003.
(2) Úř. věst. L 337, 20.12.2001, s. 20.
(3) Úř. věst. L 289, 16.11.2000, s. 11.
PŘÍLOHA
Paušální hodnoty
Použití produktů stažených z trhu |
EUR/tuna |
||
1. Použití po zpracování na moučku (krmivo): |
|||
a) Sleď obecný (Clupea harengus), makrela obecná (Scomber scombrus) a makrela japonská (Scomber japonicus): |
|||
|
60 |
||
|
50 |
||
|
17 |
||
|
2 |
||
b) Garnát obecný (Crangon crangon) a krevetka severní (Pandalus borealis): |
|||
|
0 |
||
|
10 |
||
c) Ostatní produkty: |
|||
|
40 |
||
|
17 |
||
|
28 |
||
|
1 |
||
2. Použití v čerstvém nebo konzervovaném stavu (krmivo) |
|||
a) Sardinka obecná (Sardina pilchardus) a sardel (rod) (Engraulis spp.): |
|||
|
8 |
||
b) Ostatní produkty: |
|||
|
0 |
||
|
30 |
||
|
30 |
||
3. Použití jako návnada |
|||
|
45 |
||
|
20 |
||
|
0 |