(ES) č. 1993/2006Oprava nařízení Komise (ES) č. 1993/2006 ze dne 21. prosince 2006 , kterým se stanoví přechodná opatření, pokud jde o vývoz mléka a mléčných výrobků podle nařízení (ES) č. 1282/2006 v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii ( Úř. věst. L 413, 30.12.2006 )
Publikováno: | Úř. věst. L 50, 19.2.2007, s. 3-4 | Druh předpisu: | Oprava |
Přijato: | 19. února 2007 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 19. února 2007 | Nabývá účinnosti: | 19. února 2007 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Oprava nařízení Komise (ES) č. 1993/2006 ze dne 21. prosince 2006, kterým se stanoví přechodná opatření, pokud jde o vývoz mléka a mléčných výrobků podle nařízení (ES) č. 1282/2006 v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii
( Úřední věstník Evropské unie L 413 ze dne 30. prosince 2006 )
Nařízení (ES) č. 1993/2006 se nahrazuje tímto:
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1993/2006
ze dne 21. prosince 2006,
kterým se stanoví přechodná opatření, pokud jde o vývoz mléka a mléčných výrobků podle nařízení (ES) č. 1282/2006 v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na čl. 4 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na článek 41 tohoto aktu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 3 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1282/2006 ze dne 17. srpna 2006, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (1), stanoví, že náhrady se udělují pouze na produkty splňující požadavky podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (2). Výrobky musí být zejména připraveny ve schváleném zařízení a musí splňovat požadavky na označení zdravotní nezávadnosti podle článku 4 a 5 nařízení (ES) č. 853/2004. |
(2) |
Nařízení Komise 2007/…/ES ze dne 22. prosince 2006, kterým se stanoví přechodná opatření pro uvádění některých produktů živočišného původu získaných v Bulharsku a Rumunsku na trh (3), stanoví opatření k usnadnění přechodu ze stávajícího režimu v Bulharsku a Rumunsku na systém, který vyplývá z používání veterinárních právních předpisů Společenství. Podle článku 3 uvedeného rozhodnutí členské státy povolují od 1. ledna do 31. prosince 2007 obchodování s produkty, které byly získány v zařízeních v Bulharsku a Rumunsku schválených pro vývoz mléčných výrobků do Společenství před dnem přistoupení, pokud tyto produkty mají vývozní označení zdravotní nezávadnosti pro vývoz z dotyčného zařízení do Společenství a pokud jsou doprovázeny dokladem, který potvrzuje, že byly vyrobeny před 1. lednem 2007. |
(3) |
Je vhodné odchýlit se od nařízení (ES) č. 1282/2006 a stanovit, že produkty, které splňují požadavky uvedené v článku 3 rozhodnutí (ES) 2007/…/ES a se kterými je povoleno obchodovat v období od 1. ledna do 31. prosince 2007, by měly mít nárok na vývozní náhradu. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylně od čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1282/2006 produkty, které byly získány v zařízeních v Bulharsku a Rumunsku schválených pro vývoz mléčných výrobků do Společenství před dnem přistoupení a vyvezeny do Společenství v období od data přistoupení do 31. prosince 2007, mají nárok na vývozní náhradu, pokud splňují požadavky čl. 3 písm. a) rozhodnutí 2007/…/ES, a pokud je k nim přiložen doklad podle přílohy II rozhodnutí Komise 2004/438/CE (4) s následujícím textem:
„Vyrobeno před 1. lednem 2007 v souladu s rozhodnutím Komise 2007/…/ES.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost s výhradou vstupu a dnem vstupu Smlouvy o přistoupení Bulharska a Rumunska v platnost.
Použije se na vývozní prohlášení přijatá od data vstupu tohoto nařízení v platnost do 31. prosince 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. prosince 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 234, 29.8.2006, s. 4.
(2) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1662/2006 (Úř. věst. L 320, 18.11.2006, s. 1).
(3) Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
(4) Úř. věst. L 154, 30.4.2004, s. 72.