(ES) č. 1722/2006Nařízení Komise (ES) č. 1722/2006 ze dne 21. listopadu 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1431/94, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1396/98, (ES) č. 701/2003 a (ES) č. 593/2004, pokud jde o podávání žádostí o dovozní licenci v odvětví drůbežího masa a vajec na první čtvrtletí 2007
Publikováno: | Úř. věst. L 322, 22.11.2006, s. 3-4 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 21. listopadu 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 25. listopadu 2006 | Nabývá účinnosti: | 25. listopadu 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1722/2006
ze dne 21. listopadu 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1431/94, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1396/98, (ES) č. 701/2003 a (ES) č. 593/2004, pokud jde o podávání žádostí o dovozní licenci v odvětví drůbežího masa a vajec na první čtvrtletí 2007
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci (1), a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem (2), a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 774/94 ze dne 29. března 1994 o otevření a správě některých celních kvót Společenství na vysoce jakostní hovězí maso, vepřové maso, drůbeží maso, pšenici, sourež a otruby, krupičné otruby a jiná rezidua (3), a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2783/75 ze dne 29. října 1975 o společném obchodním režimu pro vaječný albumin a mléčný albumin (4), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2286/2002 ze dne 10. prosince 2002, kterým se stanoví režim použitelný pro zemědělské produkty a zboží vzniklé zpracováním zemědělských produktů pocházejících z afrických, karibských a tichomořských zemí (země AKT) a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1706/98 (5), a zejména na článek 5 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2398/96 ze dne 12. prosince 1996 o otevření celní kvóty pro krůtí maso, které pochází a dováží se z Izraele v rámci dohody o přidružení a prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Státem Izrael (6), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 779/98 ze dne 7. dubna 1998 o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství o zrušení nařízení (EHS) č. 4115/86 a o změně nařízení (ES) č. 3010/95 (7), a zejména na článek 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Komise (ES) č. 2497/96 (8) se stanoví prováděcí pravidla k režimu podle dohody o přidružení a prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Státem Izrael v odvětví drůbežího masa. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 1396/98 (9) stanoví prováděcí pravidla v odvětví drůbežího masa k nařízení (ES) č. 779/98. |
(3) |
Nařízením Komise (ES) č. 701/2003 (10) se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 2286/2002, pokud jde o režim použitelný pro dovoz některých produktů z odvětví drůbežího masa a vajec pocházejících z afrických, karibských a tichomořských zemí (zemí AKT). |
(4) |
Nařízení Komise (ES) č. 593/2004 (11) se týká otevření a správy celních kvót v odvětví vajec a pro vaječný albumin. |
(5) |
Všemi těmito nařízeními se stanoví, že žádosti o dovozní licence lze podávat až během prvních sedmi dnů měsíce, který bezprostředně předchází každé určené kvótové období. Vzhledem k přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii od 1. ledna 2007 je třeba stanovit pro podávání žádostí o licence na první čtvrtletí roku 2007 období jiné. |
(6) |
Nařízení Komise (ES) č. 1431/94 ze dne 22. června 1994, kterým se stanoví prováděcí pravidla k dovoznímu režimu v odvětví drůbežího masa podle nařízení Rady (ES) č. 774/94 o otevření a správě některých celních kvót Společenství pro drůbeží maso a některé jiné zemědělské produkty (12), již bylo pozměněno s ohledem na přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii od 1. ledna 2007. V čl. 4 odst. 1 druhém pododstavci uvedeného nařízení se pro období od 1. ledna do 31. března 2007 stanoví, že žádosti o licence se podávají během prvních sedmi pracovních dnů měsíce ledna 2007. Z administrativních důvodů je třeba toto zvláštní období prodloužit na prvních patnáct dnů měsíce ledna 2007. V zájmu harmonizace s ostatními dovozními kvótami téhož sektoru je třeba stanovit stejné období pro podávání žádostí na první čtvrtletí roku 2007. |
(7) |
Je tedy třeba odpovídajícím způsobem změnit nařízení (ES) č. 1431/94, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1396/98, (ES) č. 701/2003 a (ES) č. 593/2004. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1431/94 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Na období od 1. ledna 2007 do 31. března 2007 se však žádosti o licence musejí podávat během prvních patnácti dnů měsíce ledna 2007.“
Článek 2
V čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 2497/96 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Na období od 1. ledna 2007 do 31. března 2007 se však žádosti o licence musejí podávat během prvních patnácti dnů měsíce ledna 2007.“
Článek 3
V čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1396/98 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Na období od 1. ledna 2007 do 31. března 2007 se však žádosti o licence musejí podávat během prvních patnácti dnů měsíce ledna 2007.“
Článek 4
V čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 701/2003 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Na období od 1. ledna 2007 do 30. června 2007 se však žádosti o licence musejí podávat během prvních patnácti dnů měsíce ledna 2007.“
Článek 5
V čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 593/2004 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Na období od 1. ledna 2007 do 31. března 2007 se však žádosti o licence musejí podávat během prvních patnácti dnů měsíce ledna 2007.“
Článek 6
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. listopadu 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 679/2006 (Úř. věst. L 119, 4.5.2006, s. 1).
(2) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 679/2006.
(3) Úř. věst. L 91, 8.4.1994, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2198/95 (Úř. věst. L 221, 19.9.1995, s. 3).
(4) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 104. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2916/95 (Úř. věst. L 305, 19.12.1995, s. 49).
(5) Úř. věst. L 348, 21.12.2002, s. 5.
(6) Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 7.
(7) Úř. věst. L 113, 15.4.1998, s. 1.
(8) Úř. věst. L 338, 28.12.1996, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 361/2004 (Úř. věst. L 63, 28.2.2004, s. 15).
(9) Úř. věst. L 187, 1.7.1998, s. 41. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1043/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 24).
(10) Úř. věst. L 99, 17.4.2003, s. 32.
(11) Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 10.
(12) Úř. věst. L 156, 23.6.1994, s. 9. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1255/2006 (Úř. věst. L 228, 22.8.2006, s. 3).