(ES) č. 1257/2006Nařízení Komise (ES) č. 1257/2006 ze dne 21. srpna 2006 , kterým se schvaluje změna specifikace zeměpisného označení zapsaného v Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Nocciola di Giffoni) (CHZO)
Publikováno: | Úř. věst. L 228, 22.8.2006, s. 17-21 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 21. srpna 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 11. září 2006 | Nabývá účinnosti: | 11. září 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1257/2006
ze dne 21. srpna 2006,
kterým se schvaluje změna specifikace zeměpisného označení zapsaného v Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Nocciola di Giffoni) (CHZO)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 druhou větu uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s čl. 9 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 a na základě čl. 17 odst. 2 uvedeného nařízení prověřila Komise žádost Itálie o změny specifikace chráněného označení původu „Nocciola di Giffoni“. |
(2) |
Účelem žádosti je změnit specifikaci, pokud jde o informace prokazující, že zemědělské produkty pocházejí z dané zeměpisné oblasti, zvláštní pravidla štítkování a požadavky na dodržování vnitrostátních předpisů. |
(3) |
Pokud jde o údaje, z nichž vyplývá, že zemědělské produkty pocházejí z dané zeměpisné oblasti, je účelem změny upřesnit, že producenti kromě toho, že jsou povinni vést registry parcel u dotyčných obcí, musejí vést registry produkce a deklarovat vyprodukovaná množství. |
(4) |
Pokud jde o zvláštní pravidla pro štítkování, byl změněn grafický symbol dotyčného zeměpisného označení a specifikace napříště stanoví, že grafický symbol musí být uveden na štítku dotyčných zemědělských produktů. |
(5) |
Pokud jde o požadavky vyplývající z vnitrostátních předpisů, byly zrušeny odkazy na prováděcí předpisy vypracované regionem Campania, pokud jde o metodu získání a kontroly. |
(6) |
Na základě prověření uvedené žádosti o změnu se má zato, že se jedná o změnu, která na straně jedné vyhovuje požadavkům nařízení (ES) č. 510/2006 a která je na druhé straně nepříliš významná. To vyplývá ze skutečnosti, že změna se netýká podstatných vlastností produktů a netýká se vazby produktu na zeměpisnou oblast. |
(7) |
Je tedy třeba u chráněného zeměpisného označení „Nocciola di Giffoni“ schválit změnu specifikace uvedené v čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 a nepoužít přitom postupu podle čl. 6 odst. 2 a článku 7 uvedeného nařízení. |
(8) |
Je tedy třeba zveřejnit údaje uvedené v čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006. Podle čl. 17 odst. 2 uvedeného nařízení to s sebou nese zveřejnění souhrnného přehledu o specifikaci podle ustanovení nařízení Komise (ES) č. 383/2004 (2), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Specifikace zeměpisného označení „Nocciola di Giffoni“ se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
Článek 2
Souhrnný přehled obsahující hlavní údaje specifikace je uveden v příloze II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. srpna 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) Úř. věst. L 64, 2.3.2004, s. 16.
PŘÍLOHA I
Ve specifikaci zeměpisného označení „Nocciola di Giffoni“ jsou schváleny tyto změny:
1. |
V článku 4 se zrušují tyto věty:
|
2. |
V článku 5:
|
3. |
V článku 7: se věty: „Na žádost dotyčných producentů se na štítku může použít grafický symbol. Tento symbol odpovídá uměleckému zobrazení loga nebo zvláštního a jednoznačného logotypu včetně případné barevné báze, které se mají používat spolu se zeměpisným označením. Na zásilkách určených k vývozu se nadto musí nacházet údaj ‚vyrobeno v Itálii‘“. nahrazují větami: „Na štítcích musí být použit odlišující symbol chráněného zeměpisného označení, který se skládá z oválu a nápisu ‚Nocciola di Giffoni‘. Vpravo dole jsou stylizovaně znázorněny dva překrývající se lískové ořechy, vlevo dole se nalézá grafický symbol chráněného zeměpisného označení, který je vyobrazen níže.“ |
PŘÍLOHA II
SOUHRNNÝ PŘEHLED
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
„NOCCIOLA DI GIFFONI“
(č. ES: IT/117/1538/29.04.2004)
CHOP ( ) CHZO (X)
Tento přehled byl vypracován pouze pro informační účely. Veškeré údaje naleznou zúčastněné strany v úplném znění specifikace produktu, které je možné získat od vnitrostátních orgánů uvedených v oddíle 1 nebo od Evropské komise (1).
1. Příslušný orgán členského státu:
Název |
: |
Ministero delle Politiche Agricole e Forestali Dipartimento della Qualità dei Prodotti Agroalimentari e dei Servizi |
||
Adresa |
: |
|
||
Tel. |
: |
(39-06) 481 99 68 |
||
Fax |
: |
(39-06) 4201 31 26 |
||
|
: |
2. Skupina:
Název |
: |
Associazione produttori nocciole tonda di Giffoni |
||
Adresa |
: |
|
||
Tel. |
: |
(39-089) 86 64 90 |
||
Fax |
: |
(39-089) 982 81 59 |
||
|
: |
|||
Složení |
: |
producenti/zpracovatelé (X) ostatní ( ) |
3. Druh produktu: Třída 1.6 – Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované.
4. Specifikace: (přehled požadavků podle čl. 4 odst. 2)
4.1. Název: „Nocciola di Giffoni“
4.2. Popis: Označení „Nocciola di Giffoni“ označuje výlučně ovoce biotypů odpovídajících odrůdě lísky „Tonda di Giffoni“ a pěstují se v zeměpisné oblasti vymezené v bodě 4.3.
V okamžiku, kdy je uvolněna ke spotřebě, musí mít „Nocciola di Giffoni“ tyto znaky:
středně velikou nažku, která neměří méně než 18 mm a je kulatá,
skořápku kaštanově hnědé barvy s tmavějšími pruhy,
kulaté jádro, které neměří méně než 13 mm,
dužinu bílé barvy, konzistentní a s příjemnou vůní.
4.3. Zeměpisná oblast: Zóna produkce zahrnuje část území provincie Salerno, kde pokrývá celé území těchto obcí: Giffoni Valle Piana, Giffoni Sei Casali, San Cipriano Piacentino, Fisciano, Calvanico, Castiglione del Genovesi, Montecorvino Rovella; a část území těchto obcí: Baronissi, Montecorvino Pugliano, Olevano sul Tusciano, San Mango Piemonte, Acerno.
4.4. Důkaz původu: Lískové sady způsobilé k produkci „Nocciola di Giffoni“ se zapisují do registru, který vede kontrolní subjekt a jehož kopie je uložena u obcí spadajících do dané zeměpisné oblasti.
Průkaz původu je kromě toho zajištěn tím, že se vede registr produkce a ve vhodný čas se podává deklarace o vyprodukovaných množstvích.
4.5. Způsob produkce: Environmentálními podmínkami pro pěstování lísky určené k produkci ořechů Giffoni musí být tradiční podmínky regionu, tzn. že musejí dodávat produktu jeho typické znaky jakosti.
Vzdálenost při výsadbě, způsoby vedení a tvarování musí odpovídat běžné praxi; hustota nesmí překročit 660 rostlin na hektar a způsobem vedení musí být buďto keř s více hlavními výhony, nebo kotlovité tvarování, nebo keř s plným středem.
Přípustné je rovněž tvarování do tvaru písmene ypsilon a živého plotu, pokud jsou přitom respektovány znaky jakosti a počet rostlin na hektar nepřesáhne 1 000.
Nejvyšší povolená jednotková produkce se stanoví na 40 q na hektar specializované kultury.
4.6. Souvislosti: Požadavky na lískové ořechy Giffoni souvisejí s životním prostředím a s přírodními i lidskými faktory, které jsou vlastní této oblasti produkce. Lískové ořechy Giffoni se zejména pěstují v místním biotopu, který napomáhá znakům rostliny působením klimatických faktorů typických pro vymezenou oblast, která se nachází na zvláštních územích Campanie. Odrůda „Tonda di Giffoni“ má v této oblasti příznivé prostředí, neboť půda, která je vulkanického původu a vulkanické povahy, poskytuje optimální podmínky co do úrodnosti.
4.7. Kontrolní subjekt:
Název |
: |
IS.ME.CERT |
||
Adresa |
: |
|
||
Tel. |
: |
(39-081) 787 97 89 |
||
Fax |
: |
(39-081) 604 01 76 |
||
|
: |
— |
4.8. Označování: Lískové ořechy Giffoni se musí prodávat v pytlích určených pro produkt ve skořápce, nebo v pytlích či krabicích určených pro vyloupaná jádra bez skořápek.
Ve všech případech musejí na obalu figurovat: zmínka „Nocciola di Giffoni“, „Chráněné zeměpisné označení“ a odpovídající grafický symbol.
4.9. Vnitrostátní požadavky: —
(1) Evropská komise, generální ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova, oddělení pro politiku jakosti zemědělských produktů, B-1049 Brusel.