(ES) č. 1242/2006Nařízení Komise (ES) č. 1242/2006 ze dne 17. srpna 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1555/96 o prováděcích pravidlech k dodatečným dovozním clům na ovoce a zeleninu
Publikováno: | Úř. věst. L 226, 18.8.2006, s. 7-8 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 17. srpna 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 18. srpna 2006 | Nabývá účinnosti: | 1. září 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1242/2006
ze dne 17. srpna 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1555/96 o prováděcích pravidlech k dodatečným dovozním clům na ovoce a zeleninu
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou (1), a zejména na čl. 33 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Čl. 33 odst. 1 nařízení (ES) č. 2200/96 jasně stanoví podmínky, jež musejí být splněny, aby Komise uložila dodatečná dovozní cla. V zájmu jasnosti a právní jistoty by stejné znění mělo být použito v čl. 3 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1555/96 ze dne 30. července 1996 o prováděcích pravidlech k dodatečným dovozním clům na ovoce a zeleninu (2). |
(2) |
Nařízení (ES) č. 1555/96 upravuje dohled nad dovozem produktů stanovených v příloze uvedeného nařízení. Tento dohled je třeba vykonávat v souladu s pravidly stanovenými v článku 308d nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3). |
(3) |
Pro účely čl. 5 odst. 4 Dohody o zemědělství (4) uzavřené během Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání a vzhledem k nejnovějším údajům, které jsou k dispozici pro roky 2003, 2004 a 2005, je třeba upravit spouštěcí úrovně pro dodatečná cla na jablka. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 1555/96 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 3 nařízení (ES) č. 1555/96 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Pokud se zjistí, že některý z produktů v některém období uvedeném v příloze tohoto nařízení překročil odpovídající objem, je Komisí uloženo dodatečné dovozní clo kromě případů, kdy nehrozí nebezpečí, že dovozy naruší trh Společenství, nebo pokud by účinky byly s ohledem na zamýšlený cíl nepřiměřené.“
Článek 2
Příloha nařízení (ES) č. 1555/96 se nahrazuje textem uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. září 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. srpna 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 47/2003 (Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 64).
(2) Úř. věst. L 193, 3.8.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 808/2006 (Úř. věst. L 147, 31.5.2006, s. 9).
(3) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 402/2006 (Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 35).
(4) Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 22.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA
Aniž by byla dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, je popis produktů považován pouze za orientační. Oblast působnosti dodatečných cel je určena v této příloze kódy KN tak, jak existují v době přijetí tohoto nařízení.
Pořadové číslo |
Kód KN |
Popis zboží |
Období uplatnění |
Spouštěcí objemy (v tunách) |
||
78.0015 |
0702 00 00 |
Rajčata |
|
260 534 |
||
78.0020 |
|
18 280 |
||||
78.0065 |
0707 00 05 |
Okurky salátové |
|
9 278 |
||
78.0075 |
|
11 060 |
||||
78.0085 |
0709 10 00 |
Artyčoky |
|
90 600 |
||
78.0100 |
0709 90 70 |
Cukety |
|
68 401 |
||
78.0110 |
0805 10 20 |
Pomeranče |
|
271 073 |
||
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementinky |
|
150 169 |
||
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandarinky (včetně druhů tangerin a satsuma); wilkingy a podobné citrusové hybridy |
|
94 492 |
||
78.0155 |
0805 50 10 |
Citrony |
|
301 899 |
||
78.0160 |
|
34 287 |
||||
78.0170 |
0806 10 10 |
Hrozny stolní |
|
189 604 |
||
78.0175 |
0808 10 80 |
Jablka |
|
922 228 |
||
78.0180 |
|
51 920 |
||||
78.0220 |
0808 20 50 |
Hrušky |
|
263 711 |
||
78.0235 |
|
33 052 |
||||
78.0250 |
0809 10 00 |
Meruňky |
|
4 569 |
||
78.0265 |
0809 20 95 |
Třešně, s výjimkou višní |
|
46 088 |
||
78.0270 |
0809 30 |
Broskve, včetně nektarinek |
|
17 411 |
||
78.0280 |
0809 40 05 |
Švestky a slívy |
|
11 155“ |