(ES) č. 808/2006Nařízení Komise (ES) č. 808/2006 ze dne 31. května 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1555/96, pokud jde o spouštěcí objemy pro dodatečná cla pro rajčata, meruňky, citrony, švestky, broskve, včetně nektarinek, hrušky a stolní hrozny

Publikováno: Úř. věst. L 147, 1.6.2006, s. 9-10 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 31. května 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 2. června 2006 Nabývá účinnosti: 1. června 2006
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 30. září 2006
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 808/2006

ze dne 31. května 2006,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1555/96, pokud jde o spouštěcí objemy pro dodatečná cla pro rajčata, meruňky, citrony, švestky, broskve, včetně nektarinek, hrušky a stolní hrozny

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou (1), a zejména na čl. 33 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1555/96 ze dne 30. července 1996 o prováděcích pravidlech k dodatečným dovozním clům na ovoce a zeleninu (2) upravuje dohled nad dovozem produktů stanovených v příloze uvedeného nařízení. Tento dohled je třeba vykonávat v souladu s pravidly stanovenými v článku 308d nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3).

(2)

Pro účely čl. 5 odst. 4 Dohody o zemědělství (4) uzavřené během Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání a vzhledem k nejnovějším údajům z let 2003, 2004 a 2005 je třeba pozměnit spouštěcí objem pro dodatečná cla pro rajčata, meruňky, citrony, švestky, broskve, včetně nektarinek, hrušky a stolní hrozny.

(3)

Nařízení (ES) č. 1555/96 by proto mělo být změněno.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha nařízení (ES) č. 1555/96 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. června 2006.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 31. května 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 47/2003 (Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 64).

(2)  Úř. věst. L 193, 3.8.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 631/2006 (Úř. věst. L 111, 25.4.2006, s. 3).

(3)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 402/2006 (Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 35).

(4)  Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 22.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA

Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, je popis produktů považován pouze za orientační. Oblast použití dodatečných cel se pro účely této přílohy stanoví na základě kódů KN, jak byly vymezeny v době přijetí tohoto nařízení. V případě, kdy se před kódem KN vyskytuje předpona ‚ex‘, se oblast použití dodatečných cel vymezuje na základě rozsahu kódů KN a příslušného období použití.

Pořadové číslo

Kód KN

Popis zboží

Období použití

Spouštěcí objemy

(v tunách)

78.0015

ex 0702 00 00

Rajčata

od 1. října do 31. května

260 534

78.0020

od 1. června do 30. září

18 280

78.0065

ex 0707 00 05

Okurky

od 1. května do 31. října

9 278

78.0075

od 1. listopadu do 30. dubna

11 060

78.0085

ex 0709 10 00

Artyčoky

od 1. listopadu do 30. června

90 600

78.0100

0709 90 70

Cukety

od 1. ledna do 31. prosince

68 401

78.0110

ex 0805 10 20

Pomeranče

od 1. prosince do 31. května

271 073

78.0120

ex 0805 20 10

Klementinky

od 1. listopadu do konce února

150 169

78.0130

ex 0805 20 30

ex 0805 20 50

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

Mandarinky (včetně druhů tangerin a satsuma); klementinky, wilkingy a jiné podobné citrusové hybridy

od 1. listopadu do konce února

94 492

78.0155

ex 0805 50 10

Citrony

od 1. června do 31. prosince

301 899

78.0160

od 1. ledna do 31. května

34 287

78.0170

ex 0806 10 10

Stolní hrozny

od 21. července do 20. listopadu

189 604

78.0175

ex 0808 10 80

Jablka

od 1. ledna do 31. srpna

805 913

78.0180

od 1. září do 31. prosince

80 454

78.0220

ex 0808 20 50

Hrušky

od 1. ledna do 30. dubna

263 711

78.0235

od 1. července do 31. prosince

33 052

78.0250

ex 0809 10 00

Meruňky

od 1. června do 31. července

4 569

78.0265

ex 0809 20 95

Třešně, s výjimkou višní

od 21. května do 10. srpna

46 088

78.0270

ex 0809 30

Broskve, včetně nektarinek

od 11. června do 30. září

17 411

78.0280

ex 0809 40 05

Švestky

od 11. června do 30. září

11 155“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU