(ES) č. 658/2006Nařízení Komise (ES) č. 658/2006 ze dne 27. dubna 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 795/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003
Publikováno: | Úř. věst. L 116, 29.4.2006, s. 14-19 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 27. dubna 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 29. dubna 2006 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2006 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 31. prosince 2009 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 658/2006
ze dne 27. dubna 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 795/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na čl. 60 odst. 2, čl. 145 písm. c), d) a db) a článek 155 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 795/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce (2), zavádí prováděcí pravidla k režimu jednotné platby s platností od roku 2005. |
(2) |
Zkušenosti se správním a provozním zaváděním tohoto režimu na vnitrostátní úrovni prokázaly, že je v tomto ohledu třeba vypracovat další prováděcí pravidla a že stávající pravidla je třeba upřesnit a přizpůsobit. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 1782/2003 ve znění nařízení (ES) č. 319/2006 definuje pravidla pro oddělení podpory pro cukrovou řepu, cukrovou třtinu a čekanku a její začlenění do režimu jednotné platby. Z tohoto důvodu je třeba přijmout související prováděcí pravidla. Tato prováděcí pravidla by měla být založena na stejných zásadách jako pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 795/2004, pokud jde o olivový olej, tabák, bavlnu a chmel. |
(4) |
Použití článku 42 nařízení (ES) č. 1782/2003 na všechna odvětví spadající do režimu jednotné platby po prvním roce používání může vést k situaci, že částky, které zůstanou ve státní rezervě po přidělení referenčních částek z této státní rezervy v případech stanovených v uvedeném článku, už nejsou třeba k pokrytí dalších případů. V takovém případě by mělo být členským státům povoleno zvýšit poměrně jednotkovou hodnotu všech platebních nároků. |
(5) |
Článek 21 nařízení (ES) č. 795/2004 stanoví prováděcí pravidla pro zemědělce, kteří investovali do výrobní kapacity nebo si dlouhodobě pronajali pozemky. Tato ustanovení je třeba přizpůsobit s ohledem na zvláštní situaci zemědělců v odvětví cukru, kteří takto investovali nebo uzavřeli takovéto dlouhodobé nájemní smlouvy předtím, než vstoupilo v platnost nařízení Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (3). |
(6) |
Zkušenosti ukazují, že je třeba upřesnit data, k nimž zemědělec žádající o podporu v rámci režimu jednotné platby musí vlastnit platební nároky. |
(7) |
Je třeba upřesnit pravidla pro převod platebních nároků, aby se převod mohl uskutečnit v termínu uvedeném v oznámení převodu příslušnému orgánu, pokud příslušný orgán nevznese k převodu námitky a neuvědomí o nich dotyčného převodce ve lhůtě stanovené členským státem. |
(8) |
S ohledem na členské státy, které již začaly používat režim jednotné platby v roce 2005, je třeba změnit článek 48c nařízení (ES) č. 795/2004. |
(9) |
O začlenění referenčních částek pro cukr do režimu jednotné platby bylo rozhodnuto v nařízení Rady (ES) č. 319/2006 ze dne 20. února 2006, kterým se mění nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce. Členské státy mají proto jen velmi krátké lhůty k přijetí nezbytných opatření, aby dosáhly souladu s tímto začleněním. Je třeba přijmout opatření k zajištění hladkého přechodu od starých režimů pro cukr k začlenění do režimu jednotné platby. Je třeba zejména zajistit, aby zemědělci mohli využít svých práv v přiměřených lhůtách. Jestliže je tato možnost ohrožena, členské státy by měly umožnit prodloužení lhůt k podávání žádostí stanovených v nařízení (ES) č. 1782/2003. |
(10) |
Aby nemohlo být na odvětví cukru použito druhé lineární procento snížení referenční částky v případě překročení vnitrostátního stropu podle ustanovení přílohy VIII nařízení (ES) č. 1782/2003, mělo by být upřesněno použití čl. 41 odst. 2 uvedeného nařízení. |
(11) |
Podle čl. 42 odst. 1 nařízení (ES) č. 1782/2003 se vnitrostátní rezerva musí doplnit lineárním snížením všech referenčních částek. Je třeba stanovit pravidla, která by upřesnila, jak mají postupovat členské státy, které již použily režim jednotné platby v roce 2005, pokud jde o začlenění referenčních částek pro cukrovou řepu, cukrovou třtinu a čekanku do doplnění vnitrostátní rezervy. |
(12) |
Zvláštní pravidla stanovená v článku 48d nařízení (ES) č. 795/2004 je třeba rozšířit tak, aby se vztahovala na podporu pro cukrovou řepu, cukrovou třtinu a čekanku. |
(13) |
S ohledem na začlenění podpory pro cukrovou řepu, cukrovou třtinu a čekanku je třeba poskytnout další lhůtu, pokud jde o termíny uvedené v článku 49a nařízení (ES) č. 795/2004, v nichž mají členské státy sdělit Komisi určité informace. |
(14) |
Příloha I nařízení (ES) č. 795/2004 stanoví datum, od něhož může být podle článku 51 písm. b) nařízení (ES) č. 1782/2003 dočasně povoleno pěstování vedlejších plodin v oblastech, kde klimatické podmínky umožňují ranější sklizeň obilovin. Na žádost Řecka by toto datum mělo být stanoveno pro tento členský stát. |
(15) |
Příloha II nařízení (ES) č. 795/2004 stanovila průměrný počet hektarů uvedených v čl. 60 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 na základě údajů sdělených Komisi dotčenými členskými státy. Finsko sdělilo příslušné údaje. Je proto třeba stanovit počet hektarů také pro tento členský stát. |
(16) |
Nařízení (ES) č. 795/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(17) |
Vzhledem k tomu, že převod nároků může být zahájen dnem 1. ledna 2006, je třeba stanovit, aby se toto nařízení použilo se zpětným účinkem od uvedeného data. |
(18) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 795/2004 se mění takto:
1. |
V článku 4 se vkládá nový odstavec, který zní: „3. Jestliže se ukáže, že částky ve vnitrostátní rezervě jsou vyšší, než je potřeba k pokrytí případů uvedených v článku 42 nařízení (ES) č. 1782/2003, mohou členské státy zvýšit poměrně jednotkovou hodnotu všech platebních nároků. Celková částka použitá k tomuto zvýšení nesmí být vyšší než celková částka vyplývající z použití lineárního snížení podle čl. 42 odst. 1 a 7 uvedeného nařízení.“. |
2. |
Článek 21 se mění takto:
|
3. |
V článku 24 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Platební nároky může k výplatě ohlásit jedenkrát za rok pouze zemědělec, který je vlastní k poslednímu dni lhůty pro jednotné podání podle článku 11 nařízení (ES) č. 796/2004. Jestliže však zemědělec využije možnosti změnit jednotnou žádost podle článku 15 uvedeného nařízení, může ohlásit platební nároky, které vlastní ke dni, kdy ohlásí změny příslušným orgánům, za předpokladu, že dotyčné platební nároky neohlásí v témže roce jiný zemědělec. Jestliže zemědělec získá dotyčné platební nároky převodem od jiného zemědělce a jestliže tento jiný zemědělec již tyto platební nároky ohlásil, další ohlášení těchto platebních nároků je přípustné pouze tehdy, pokud převodce již podle čl. 25 odst. 2 tohoto nařízení informoval o převodu příslušné orgány a vezme zpět tyto platební nároky ze své vlastní jednotné žádosti ve lhůtě stanovené v článku 15 nařízení (ES) č. 796/2004.“. |
4. |
V článku 25 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Členský stát může požadovat, aby převodce oznámil převod příslušnému orgánu členského státu, v němž k převodu dochází, ve lhůtě stanovené členským státem s ohledem na termín pro podávání žádostí na základě režimu jednotné platby, nejdříve však šest týdnů před skutečným převodem. Převod se uskuteční tak, jak je uvedeno v oznámení, kromě případu, kdy příslušný orgán vznese proti převodu námitky a informuje o nich v této lhůtě převodce. Příslušný orgán může vznést námitky proti převodu pouze tehdy, pokud převod není v souladu s ustanoveními nařízení (ES) č. 1782/2003 a tohoto nařízení.“. |
5. |
Nadpis kapitoly 6b se nahrazuje tímto: |
6. |
Článek 48c se mění takto:
|
7. |
Článek 48d se mění takto:
|
8. |
Článek 48e se mění takto:
|
9. |
Článek 49a se mění takto:
|
10. |
Přílohy I a II se nahrazují zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. dubna 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 319/2006 (Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 32).
(2) Úř. věst. L 141, 30.4.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2183/2005 (Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 56).
(3) Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 1.
PŘÍLOHA
PŘÍLOHA I
Členský stát |
Datum |
Belgie |
15. července |
Dánsko |
15. července |
Německo |
15. července |
Jižní Řecko (Peloponés, Jónský ostrov, západní Řecko, Atika, jižní Egejské moře a Kréta) |
20. června |
Jižní a severní Řecko (východní Makedonie a Trácie, střední Makedonie, západní Makedonie, Epirus, Soluňsko, kontinentální Řecko (oblast Sterea) a severní Egejské moře) |
10. července |
Itálie |
11. června |
Rakousko |
30. června |
Portugalsko |
1. března |
PŘÍLOHA II
Počet hektarů uvedený v čl. 60 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003
Členský stát a regiony |
Počet hektarů |
Dánsko |
33 740 |
Německo |
301 849 |
Bádensko-Württembersko |
18 322 |
Bavorsko |
50 451 |
Braniborsko a Berlín |
12 910 |
Hesensko |
12 200 |
Dolní Sasko a Brémy |
76 347 |
Meklenbursko-Přední Pomořansko |
13 895 |
Severní Porýní-Vestfálsko |
50 767 |
Porýní-Falcko |
19 733 |
Sársko |
369 |
Sasko |
12 590 |
Sasko-Anhaltsko |
14 893 |
Šlesvicko-Holštýnsko a Hamburk |
14 453 |
Durynsko |
4 919 |
LUCEMBURSKO |
705 |
FINSKO |
38 006 |
Region A |
3 425 |
Region B-C1 |
23 152 |
Region C2-C4 |
11 429 |
ŠVÉDSKO |
|
Region 1 |
9 193 |
Region 2 |
8 375 |
Region 3 |
17 448 |
Region 4 |
4 155 |
Region 5 |
4 051 |
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
|
Anglie (ostatní) |
241 000 |
Anglie (Moorland SDA) |
10 |
Anglie (Upland SDA) |
190 |
Severní Irsko |
8 304 |