(ES) č. 465/2006Nařízení Komise (ES) č. 465/2006 ze dne 21. března 2006 o ukončení šetření možného obcházení antidumpingových opatření uložených nařízením Rady (ES) č. 408/2002 na dovoz některých oxidů zinečnatých pocházejících z Čínské lidové republiky dovozem některých oxidů zinečnatých zasílaných z Kazachstánu bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Kazachstánu, a o ukončení evidence tohoto dovozu uložené nařízením (ES) č. 1289/2005
Publikováno: | Úř. věst. L 83, 22.3.2006, s. 6-8 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 21. března 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 23. března 2006 | Nabývá účinnosti: | 23. března 2006 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 6. března 2007 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 465/2006
ze dne 21. března 2006
o ukončení šetření možného obcházení antidumpingových opatření uložených nařízením Rady (ES) č. 408/2002 na dovoz některých oxidů zinečnatých pocházejících z Čínské lidové republiky dovozem některých oxidů zinečnatých zasílaných z Kazachstánu bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Kazachstánu, a o ukončení evidence tohoto dovozu uložené nařízením (ES) č. 1289/2005
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1), (dále jen „základní nařízení“) a zejména na článek 13 uvedeného nařízení,
po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A. POSTUP
1. Stávající opatření a předcházející šetření
(1) |
Nařízením (ES) č. 408/2002 (2) (dále jen „původní nařízení“) uložila Rada konečná antidumpingová cla v rozmezí od 6,9 % do 28 % z dovozu oxidu zinečnatého s čistotou nejméně 93 % (dále jen „oxidy zinečnaté“) pocházejícího z Čínské lidové republiky (dále jen „ČLR“). |
(2) |
Nařízením (ES) č. 1623/2003 (3) (dále jen „nařízení proti obcházení opatření“) rozšířila Rada antidumpingové clo ve výši 28 % uložené na dovozy oxidů zinečnatých pocházejících z ČLR na dovozy oxidů zinečnatých zasílaných z Vietnamu, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Vietnamu, a na oxidy zinečnaté deklarované jako směsi s oxidem křemičitým pocházející z ČLR. |
2. Žádost
(3) |
Dne 27. června 2005 obdržela Komise žádost podle čl. 13 odst. 3 základního nařízení, aby prošetřila údajné obcházení antidumpingových opatření uložených na dovoz oxidů zinečnatých pocházejících z ČLR. Žádost předložila společnost Eurometaux jménem výrobců, kteří představují více než 45 % výroby oxidů zinečnatých ve Společenství. |
(4) |
Žádost obsahovala dostatečné zřejmé důkazy, že po uložení antidumpingových opatření na dovozy oxidů zinečnatých pocházejících z ČLR došlo ke změně obchodních toků, jak ukazuje významný nárůst dovozů téhož výrobku z Kazachstánu, zatímco dovozy z ČLR během téhož období podstatně poklesly. |
(5) |
Tato změna obchodních toků byla údajně způsobena překládkou oxidů zinečnatých pocházejících z ČLR přes Kazachstán. Žádost dále obsahuje tvrzení, že kromě existence antidumpingových cel uložených na oxidy zinečnaté pocházející z ČLR neexistuje pro takovou změnu dostatečné opodstatnění nebo důvod. |
(6) |
Konečně žadatel tvrdí, že jsou mařeny vyrovnávací účinky stávajících antidumpingových cel na oxidy zinečnaté pocházející z ČLR z hlediska množství i ceny a že dochází k dumpingu ve vztahu k běžným hodnotám, jež byly dříve stanoveny pro oxidy zinečnaté pocházející z ČLR. |
3. Zahájení
(7) |
Nařízením (ES) č. 1289/2005 (4) (dále jen „nařízení o zahájení“) zahájila Komise dne 6. srpna 2005 šetření údajného obcházení opatření a v souladu s čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5 základního nařízení vyzvala celní orgány, aby zavedly evidenci dovozu oxidů zinečnatých zasílaných z Kazachstánu, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Kazachstán, které jsou zařazeny do kódu KN 2817 00 00 (kód Taric 2817000013). |
4. Šetření
(8) |
Komise informovala orgány ČLR a Kazachstánu o zahájení šetření. Dotazníky byly zaslány výrobcům/vývozcům v ČLR a v Kazachstánu, jakož i dovozcům ve Společenství, jejichž jména byla uvedena v žádosti nebo byla Komisi známa z původního šetření. Zúčastněným stranám byla dána možnost, aby své názory sdělily písemně a aby požádaly o slyšení v termínech uvedených v nařízení o zahájení šetření. |
(9) |
Jeden výrobce/vývozce v ČLR a jeden výrobce/vývozce v Kazachstánu předložili úplnou odpověď na dotazník. Úplné odpovědi na dotazník předložili i dva dovozci/obchodníci ve Společenství. Komise provedla inspekci na místě u této společnosti: Kazašský výrobce/vývozce
|
5. Období šetření
(10) |
Období šetření se týká období od 1. července 2004 do 30. června 2005. Údaje k šetření ohledně změny obchodních toků byly shromažďovány od roku 2001 až do konce období šetření. |
B. VÝSLEDKY ŠETŘENÍ
1. Obecné úvahy/úroveň spolupráce
a) ČLR
(11) |
Jeden výrobce/vývozce oxidů zinečnatých v ČLR spolupracoval při šetření tím, že odpověděl na dotazník. Bylo zjištěno, že tato společnost během období šetření nevyvážela oxidy zinečnaté do Kazachstánu. |
b) Kazachstán
(12) |
Jeden kazašský výrobce oxidů zinečnatých, společnost JSC Kazzinc, při šetření spolupracoval. Srovnání informací předložených touto společností o jejích vývozních prodejích do Společenství s údaji Eurostatu o dovozech z Kazachstánu během období šetření evidovaných pod kódem KN 2817 00 00 ukázalo, že společnost JSC Kazzinc byla jediným vývozcem oxidů zinečnatých z Kazachstánu do Společenství během období šetření. |
2. Dotčený výrobek a obdobný výrobek
(13) |
Výrobkem dotčeným možným obcházením opatření je podle definice v původním šetření oxid zinečnatý (chemický vzorec: ZnO) s čistotou nejméně 93 % pocházející z ČLR, v současné době deklarovaný pod kódem KN 2817 00 00. |
(14) |
Šetřením se prokázalo, že dotčený výrobek je dovážen do Společenství s čistotou nejméně 93 %. Oxidy zinečnaté pocházející z Kazachstánu mají čistotu vyšší než 93 %. |
(15) |
Proto byl učiněn závěr, že oxidy zinečnaté vyvážené do Společenství z ČLR a oxidy zinečnaté zasílané z Kazachstánu mají stejné fyzikální a chemické vlastnosti a stejné použití. Proto je nutné považovat je ve smyslu čl. 1 odst. 4 základního nařízení za obdobné výrobky. |
3. Změny obchodních toků
(16) |
Jak je uvedeno v 5. bodu odůvodnění, změny obchodních toků údajně vyplývají z překládky oxidů zinečnatých přes Kazachstán. |
a) Oxidy zinečnaté zasílané z Kazachstánu
(17) |
Podle údajů Eurostatu se dovoz oxidů zinečnatých z Kazachstánu zvýšil z 0 tun v roce 2001 na 2 700 tun v roce 2002. V roce 2003 se tento dovoz dále zvýšil na 5 000 tun a do konce období šetření se zvýšil až na 5 640 tun. Dovoz oxidů zinečnatých z Kazachstánu ve skutečnosti začal v roce 2002, tedy současně s uložením konečného antidumpingového cla na oxidy zinečnaté pocházející z ČLR. Mimo to došlo od roku 2003 do konce období šetření, po rozšíření antidumpingových cel na dovoz oxidů zinečnatých zasílaných z Vietnamu, k dalšímu podstatnému nárůstu. |
(18) |
Jak je uvedeno v 12. bodu odůvodnění, podle údajů od spolupracující společnosti JSC Kazzinc byla tato společnost během období šetření jediným vývozcem oxidů zinečnatých z Kazachstánu. |
b) Oxidy zinečnaté dovážené z ČLR
(19) |
Dovoz oxidů zinečnatých z ČLR do Společenství podstatně poklesl z 37 900 tun v roce 2001 na 24 700 tun v roce 2002. Během období šetření činil dovoz 18 500 tun. To ukazuje, že výrazný pokles dovozu z ČLR nastal po zahájení původního antidumpingového šetření a uložení konečných opatření. |
(20) |
Na základě výše uvedených hodnot lze dojít k závěru, že došlo ke zřejmé změně obchodních toků ohledně vývozu z ČLR a z Kazachstánu do Společenství, ke které došlo současně s tím, jak vstoupila v platnost konečná antidumpingová opatření na dovoz dotčeného výrobku pocházejícího z ČLR v březnu 2002 a po rozšíření těchto cel na dovoz oxidů zinečnatých zasílaných z Vietnamu v roce 2003. |
4. Nedostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod
(21) |
Společnost JSC Kazzinc začala vyrábět a vyvážet oxidy zinečnaté před rokem 2000, ale tento vývoz nebyl určen do Společenství. Vývoz oxidů zinečnatých do Společenství začal v roce 2002, současně s uložením konečných antidumpingových cel na oxidy zinečnaté pocházející z ČLR. Jak je uvedeno ve 12. bodu odůvodnění, bylo možné uvést do souladu informace předložené společností o jejích vývozních prodejích do Společenství v analyzovaném období a během období šetření s údaji Eurostatu o evidovaných dovozech. Bylo zjištěno, že vývoz do Společenství byl určen pro jediného dovozce se sídlem ve Španělsku. |
(22) |
Mimo to bylo zjištěno, že oxidy zinečnaté, které prodává společnost JSC Kazzinc, ani suroviny pro jejich výrobu nebyly nakupovány z ČLR. Ve skutečnosti jsou veškeré materiály pro výrobu oxidů zinečnatých vlastními výrobky společnosti JSC Kazzinc. Proto byl učiněn závěr, že tuto společnost je třeba považovat za skutečného výrobce oxidů zinečnatých. |
(23) |
Šetřením bylo dále zjištěno, že nejméně od roku 2002 byla společnost JSC Kazzinc opravdu schopna sama vyrobit dané množství oxidů zinečnatých vyvezených z Kazachstánu do Společenství. Za těchto okolností se má za to, že nedocházelo k překládce oxidů zinečnatých pocházejících z ČLR přes Kazachstán. Mimo to podle údajů od kazašské vlády dovoz oxidů zinečnatých z ČLR do Kazachstánu, který začal v roce 2003, činil 1,5 tuny a vzrostl na 42 tun v roce 2004. |
(24) |
Na základě těchto zjištění byl učiněn závěr, že tato společnost a tedy i Kazachstán jako celek prokázaly, že kromě uložení konečného antidumpingového cla na dovozy oxidů zinečnatých pocházejících z ČLR pro změnu obchodních toků existovaly přiměřené hospodářské důvody, jak je uvedeno v 17. až 20. bodu odůvodnění. |
C. UKONČENÍ
(25) |
Vzhledem k výše uvedeným zjištěním je vhodné, aby bylo současné šetření proti obcházení opatření ukončeno. Evidence dovozu oxidů zinečnatých zasílaných z Kazachstánu zavedená nařízením o zahájení by tedy měla být ukončena a nařízení zrušeno. |
(26) |
Zúčastněné strany byly informovány o podstatných skutečnostech a úvahách, na jejichž základě Komise rozhodla o ukončení šetření, a dostaly možnost vznést připomínky. Obdržené připomínky nebyly takové povahy, aby odůvodnily změnu výše uvedeného závěru, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízením (ES) č. 1289/2005 zahájené šetření možného obcházení antidumpingových opatření uložených nařízením (ES) č. 408/2002 na dovoz některých oxidů zinečnatých pocházejících z Čínské lidové republiky dovozem některých oxidů zinečnatých zasílaných z Kazachstánu bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Kazachstánu, a zavedení evidence těchto dovozů, se tímto ukončuje.
Článek 2
Komise tímto vyzývá celní orgány, aby ukončily evidenci dovozů zřízenou v souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 1289/2005.
Článek 3
Nařízení (ES) č. 1289/2005 se zrušuje.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. března 2006.
Z Komisi
Peter MANDELSON
člen Komise
(1) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).
(2) Úř. věst. L 62, 5.3.2002, s. 7.
(3) Úř. věst. L 232, 18.9.2003, s. 1.
(4) Úř. věst. L 204, 5.8.2005, s. 7.