(ES) č. 267/2006Nařízení Rady (ES) č. 267/2006 ze dne 30. ledna 2006 o provedení Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii a o doplnění přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
Publikováno: | Úř. věst. L 47, 17.2.2006, s. 1-2 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 30. ledna 2006 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 31. března 2006 | Nabývá účinnosti: | 31. března 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 267/2006
ze dne 30. ledna 2006
o provedení Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii a o doplnění přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (EHS) č. 2658/1987 (1) zavedlo nomenklaturu zboží (dále jen „kombinovaná nomenklatura“) a stanovilo smluvní celní sazby společného celního sazebníku. |
(2) |
Rada rozhodnutím 2006/106/ES ze dne 30. ledna 2006 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii (2) schválila uvedenou dohodu jménem Společenství s cílem uzavřít jednání zahájená v souladu s článkem XXIV.6 GATT 1994. |
(3) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 by proto mělo být odpovídající způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V oddíle III části třetí přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/87 se v příloze 7 „Celní kvóty WTO, jež mají být otevřeny příslušnými orgány Společenství,“ doplňují objemy uvedené v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost šest týdnů po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. ledna 2006.
Za Radu
předsedkyně
U. PLASSNIK
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 493/2005 (Úř. věst. L 82, 31.3.2005, s. 1).
(2) Viz strana 52 tohoto Úředního věstníku.
PŘÍLOHA
Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost koncesí se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN platných ke dni přijetí tohoto nařízení. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost koncesí současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.
Podmínky pro tyto kvóty se řídí podmínkami stanovenými příslušnými předpisy Společenství |
||
Kód KN |
Popis |
Jiné podmínky |
Číslo položky sazebníku 0204 |
Skopové nebo kozí maso, čerstvé nebo chlazené nebo zmrazené |
přidat 136 t (hmotnosti jatečně upraveného těla) k přídělu pro Austrálii |
Číslo položky sazebníku 1701 11 10 |
Surový třtinový cukr určený k rafinaci |
celní kvóta přidělena zemi (Austrálii) 9 925 t, sazba v rámci kvóty ve výši 98 EUR/t (1) |
Čísla položky sazebníku 0202 20 30 0202 30 0206 29 91 |
Hovězí maso, zmrazené; neoddělené nebo oddělené přední čtvrti; vykostěné a jedlé droby hovězí, zmrazené; okruží a bránice. Dovezené maso se použije pro zpracování. |
přidat 4 003 t (erga omnes) v rámci celních kvót ES |
Čísla položky sazebníku ex 0201 ex 0202 ex 0206 10 95 a ex 0206 29 91 |
Kvalitní hovězí maso, čerstvé nebo chlazené nebo zmrazené, též s kostí; jedlé droby hovězí, čerstvé, chlazené nebo zmrazené |
přidat 150 t (hmotnosti výrobku) k přídělu pro Austrálii |
Číslo položky sazebníku ex 0406 90 21 |
Sýr čedar |
přidat 461 t k přídělu pro Austrálii |
Čísla položky sazebníku 0405 10 0405 90 |
Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka |
přidat 1 360 t (erga omnes) v rámci celních kvót ES |
(1) Tato sazba se vztahuje na surový cukr s výtěžností 92 % (viz také doplňková poznámka 2 ke kapitole 17).