(ES) č. 262/2006Nařízení Komise (ES) č. 262/2006 ze dne 15. února 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2729/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro kontroly v odvětví vína
Publikováno: | Úř. věst. L 46, 16.2.2006, s. 22-23 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 15. února 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 19. února 2006 | Nabývá účinnosti: | 19. února 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 262/2006
ze dne 15. února 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2729/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro kontroly v odvětví vína
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na čl. 72 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 5 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2729/2000 (2) se u parcel, pro které byla podána žádost o prémii za konečné vzdání se vinohradnictví, provádí systematická kontrola na místě. |
(2) |
V souladu s čl. 8 odst. 1 písm. b) a e) nařízení Komise (ES) č. 1227/2000 ze dne 31. května 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají produkčního potenciálu (3), postup pro podání žádosti o prémii za vzdání se vinohradnictví, který jsou členské státy povinny stanovit, mimo jiné upravuje následnou kontrolu existence vinice, příslušné plochy a průměrného výnosu nebo průměrné produkční kapacity, jakož i ověření klučení. |
(3) |
Jelikož se dálková kontrola stala v důsledku technologického vývoje spolehlivým nástrojem, je vhodné nabídnout členským státům, které toho chtějí využít, možnost jejího uplatnění, zůstane-li zachována úroveň kontroly. |
(4) |
Pokud jde o kontrolu, při níž se zjišťuje existence příslušných vinic a vyhodnocuje příslušná plocha, průměrný výnos nebo produkční kapacita, je nezbytné provést kontrolu na místě, neboť tyto faktory nelze pomocí dálkové kontroly ověřit. |
(5) |
Dálková kontrola naopak umožňuje ověřit, zda byly vinice skutečně vyklučeny, a tudíž je vhodné umožnit její uplatnění v této kontrolní etapě. |
(6) |
S ohledem na potíže vypočítat povrch pomocí dálkové kontroly je třeba omezit povolení pro uplatnění této metody na případy, kdy se vzdání se vinohradnictví týká všech ploch vinic. |
(7) |
Je proto vhodné změnit nařízení (ES) č. 2729/2000. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 2729/2000 se doplňuje třetí pododstavec, který zní:
„Kontrolu vyklučení podle čl. 8 odst. 1 písm. e) nařízení (ES) č. 1227/2000 lze provést pomocí dálkové kontroly, jedná-li se o vzdání se vinohradnictví na všech parcelách vinic.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. února 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2165/2005 (Úř. věst. L 345, 28.12.2005, s. 1).
(2) Úř. věst. L 316, 15.12.2000, s. 16. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2120/2004 (Úř. věst. L 367, 14.12.2004, s. 11).
(3) Úř. věst. L 143, 16.6.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1216/2005 (Úř. věst. L 199, 29.7.2005, s. 32).