(ES) č. 35/2006Nařízení Komise (ES) č. 35/2006 ze dne 11. ledna 2006 , kterým se mění přílohy I, V a VII nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí
Publikováno: | Úř. věst. L 7, 12.1.2006, s. 8-14 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 11. ledna 2006 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 19. ledna 2006 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2006 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2015/937 | Pozbývá platnosti: | 26. června 2015 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 35/2006
ze dne 11. ledna 2006,
kterým se mění přílohy I, V a VII nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 ze dne 12. října 1993 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí (1), a zejména na článek 19 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Za účelem provedení memoranda o porozumění mezi Evropskou komisí a jejím čínským protějškem je třeba opět do přílohy I týkající se popisu produktů vložit původní ustanovení. |
(2) |
Rada rozhodnutím 2005/948/ES (2) schválila podpis a prozatímní provádění dvoustranné dohody mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou o obchodu s textilními výrobky. |
(3) |
Nařízení (EHS) č. 3030/93 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro textil zřízeného podle článku 17 nařízení (EHS) č. 3030/93, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 3030/93 se mění takto:
1. |
V příloze I se odstavec 2 nahrazuje tímto:
|
2. |
Příloha V se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení. |
3. |
V příloze VII se tabulka nahrazuje tabulkou v příloze II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 11. ledna 2006.
Za Komisi
Peter MANDELSON
člen Komise
(1) Úř. věst. L 275, 8.11.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1478/2005 (Úř. věst. L 236, 13.9.2005, s. 3).
(2) Úř. věst. L 345, 28.12.2005, s. 21.
PŘÍLOHA I
Příloha V se nahrazuje tímto:
PŘÍLOHA V
MNOŽSTEVNÍ LIMITY SPOLEČENSTVÍ
a) pro rok 2006
(Úplný popis zboží je uveden v příloze I) |
Množstevní limity Společenství |
||
Třetí země |
Kategorie |
Jednotka |
2006 |
Bělorusko |
SKUPINA IA |
|
|
1 |
tuny |
1 585 |
|
2 |
tuny |
6 000 |
|
3 |
tuny |
242 |
|
SKUPINA IB |
|
|
|
4 |
1 000 kusů |
1 672 |
|
5 |
1 000 kusů |
1 105 |
|
6 |
1 000 kusů |
1 550 |
|
7 |
1 000 kusů |
1 252 |
|
8 |
1 000 kusů |
1 160 |
|
SKUPINA IIA |
|
|
|
9 |
tuny |
363 |
|
20 |
tuny |
329 |
|
22 |
tuny |
524 |
|
23 |
tuny |
255 |
|
39 |
tuny |
241 |
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
12 |
1 000 párů |
5 959 |
|
13 |
1 000 kusů |
2 651 |
|
15 |
1 000 kusů |
1 569 |
|
16 |
1 000 kusů |
186 |
|
21 |
1 000 kusů |
930 |
|
24 |
1 000 kusů |
844 |
|
26/27 |
1 000 kusů |
1 117 |
|
29 |
1 000 kusů |
468 |
|
73 |
1 000 kusů |
329 |
|
83 |
tuny |
184 |
|
SKUPINA IIIA |
|
|
|
33 |
tuny |
387 |
|
36 |
tuny |
1 309 |
|
37 |
tuny |
463 |
|
50 |
tuny |
207 |
|
SKUPINA IIIB |
|
|
|
67 |
tuny |
356 |
|
74 |
1 000 kusů |
377 |
|
90 |
tuny |
208 |
|
SKUPINA IV |
|
|
|
115 |
tuny |
95 |
|
117 |
tuny |
2 100 |
|
118 |
tuny |
471 |
|
Srbsko (1) |
SKUPINA IA |
|
|
1 |
tuny |
|
|
2 |
tuny |
|
|
2a |
tuny |
|
|
3 |
tuny |
|
|
SKUPINA IB |
|
|
|
5 |
1 000 kusů |
|
|
6 |
1 000 kusů |
|
|
7 |
1 000 kusů |
|
|
8 |
1 000 kusů |
|
|
SKUPINA IIA |
|
|
|
9 |
tuny |
|
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
15 |
1 000 kusů |
|
|
16 |
1 000 kusů |
|
|
SKUPINA IIIB |
|
|
|
67 |
tuny |
|
|
Vietnam (2) |
SKUPINA IB |
|
|
4 |
1 000 kusů |
|
|
5 |
1 000 kusů |
|
|
6 |
1 000 kusů |
|
|
7 |
1 000 kusů |
|
|
8 |
1 000 kusů |
|
|
SKUPINA IIA |
|
|
|
9 |
tuny |
|
|
20 |
tuny |
|
|
39 |
tuny |
|
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
12 |
1 000 párů |
|
|
13 |
1 000 kusů |
|
|
14 |
1 000 kusů |
|
|
15 |
1 000 kusů |
|
|
18 |
tuny |
|
|
21 |
1 000 kusů |
|
|
26 |
1 000 kusů |
|
|
28 |
1 000 kusů |
|
|
29 |
1 000 kusů |
|
|
31 |
1 000 kusů |
|
|
68 |
tuny |
|
|
73 |
1 000 kusů |
|
|
76 |
tuny |
|
|
78 |
tuny |
|
|
83 |
tuny |
|
|
SKUPINA IIIA |
|
|
|
35 |
tuny |
|
|
41 |
tuny |
|
|
SKUPINA IIIB |
|
|
|
10 |
1 000 párů |
|
|
97 |
tuny |
|
|
SKUPINA IV |
|
|
|
118 |
tuny |
|
|
SKUPINA V |
|
|
|
161 |
tuny |
|
b) použitelné pro roky 2005, 2006 a 2007
(Úplný popis zboží je uveden v příloze I) |
Dohodnuté úrovně |
||||
Třetí země |
Kategorie |
Jednotka |
11. června až 31. prosince 2005 (3) |
2006 |
2007 |
Čína |
SKUPINA IA |
|
|
|
|
2 (včetně 2a) |
tuny |
20 212 |
61 948 |
69 692 |
|
SKUPINA IB |
|
|
|
|
|
4 (4) |
1 000 kusů |
161 255 |
540 204 |
594 225 |
|
5 |
1 000 kusů |
118 783 |
189 719 |
219 674 |
|
6 |
1 000 kusů |
124 194 |
338 923 |
382 880 |
|
7 |
1 000 kusů |
26 398 |
80 493 |
88 543 |
|
SKUPINA IIA |
|
|
|
|
|
20 |
tuny |
6 451 |
15 795 |
17 770 |
|
39 |
tuny |
5 521 |
12 349 |
13 892 |
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
|
|
26 |
1 000 kusů |
8 096 |
27 001 |
29 701 |
|
31 |
1 000 kusů |
108 896 |
219 882 |
248 261 |
|
SKUPINA IV |
|
|
|
|
|
115 |
tuny |
2 096 |
4 740 |
5 214 |
Dodatek A přílohy V
Kategorie |
Třetí země |
Poznámky |
4 |
Čína |
Pro účely vyrovnávání vývozů s dohodnutými úrovněmi lze použít až na 5 % dohodnutých úrovní převodní koeficient pěti oděvů (jiných než kojeneckých oděvů) o obchodní velikosti nejvýše 130 cm ku třem oděvům, jejichž obchodní velikost je větší než 130 cm. Ve vývozní licenci týkající se těchto výrobků musí být v kolonce 9 uvedeno: ‚Musí být použit převodní koeficient pro oděvy o obchodní velikosti nejvýše 130 cm.‘ |
(1) Na základě Dohody mezi Evropským společenstvím a Srbskou republikou o obchodu s textilními výrobky (Úř. věst. L 90, 8.4.2005, s. 36) se pro Srbsko nepoužijí množstevní omezení. Evropské společenství si ponechává právo množstevní omezení za určitých okolností znovu použít.
(2) Na základě Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Vietnamské socialistické republiky o přístupu na trh (Úř. věst. L 75, 22.3.2005, s. 35) se pozastavují množstevní omezení pro Vietnam. Evropské společenství si ponechává právo množstevní omezení za určitých okolností znovu použít.
(3) Množstevním limitům nepodléhají dovozy výrobků do Společenství, které byly do Společenství odeslány před 11. červnem 2005, avšak byly předloženy za účelem propuštění do volného oběhu toho dne nebo po něm. U takových výrobků příslušné orgány členských států udělují dovozní povolení automaticky a bez množstevních limitů na základě náležitého důkazu, jakým je například nákladní list, a na základě podepsaného prohlášení předloženého dovozcem, že tyto výrobky byly do Společenství odeslány před uvedeným datem. Odchylně od čl. 2 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3030/93 se dovozy zboží, odeslaného před 11. červnem 2005, propouštějí do volného oběhu rovněž na základě předložení kontrolního dokladu vydaného v souladu s čl. 10a odst. 2a nařízení (EHS) č. 3030/93.
Na zboží odeslané do Společenství v období od 11. června 2005 do 12. července 2005 se dovozní povolení udělují automaticky a nemohou být odepřena na základě toho, že v rámci množstevních limitů pro rok 2005 již nejsou k dispozici žádná množství. Dovoz všech výrobků odeslaných od 11. června 2005 však bude započten do množstevních limitů pro rok 2005.
U zboží odeslaného do Společenství před tím, než Čína zavedla svůj systém vývozních licencí (20. července 2005), nebude k udělení dovozních povolení potřeba předložit odpovídající vývozní licence.
Žádosti o dovozní licence na dovoz zboží, které bylo odesláno v období od 11. června 2005 do 19. července 2005 (včetně), ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost se příslušným orgánům členských států předloží nejpozději do 20. září 2005.
U zboží odeslaného před 12. červencem není pro využití výjimky z množstevních limitů podmínkou, aby bylo odesláno přímo do Společenství, ačkoliv příslušné orgány Společenství mohou uvedené výhody odepřít, mají-li důvody domnívat se, že bylo odesláno do jiného místa určení před 12. červencem za účelem obcházení tohoto nařízení, neodpovídají-li takové transakce běžným obchodním praktikám nebo čistě logistickým důvodům. Za příklad běžného vedení obchodní činnosti se považuje odeslání zboží do distribučních středisek pro dovozní společnosti nebo může-li dovozce předložit smlouvu nebo akreditiv s datem dřívějším, než je datum odeslání, nebo bylo-li zboží přeloženo mimo území Číny na jiný dopravní prostředek během přiměřeně krátké doby.
Zvýšení dohodnutých úrovní zavedená tímto nařízením se poskytují za účelem umožnění vydání dovozních licencí na zboží odeslané do Společenství v období od 13. do 19. července 2005 nebo na zboží odeslané do Společenství po 20. červenci 2005 s platnou čínskou vývozní licencí, které je nad rámec dohodnutých úrovní zavedených nařízením Komise (ES) č. 1084/2005 (Úř. věst. L 177, 9.7.2005, s. 19) v příloze V nařízení (EHS) č. 3030/93.
Překročí-li zboží odeslané do Společenství v období od 13. do 19. července 2005 uvedené úrovně, může Komise povolit vydání dalších vývozních licencí po informování Výboru pro textil a po uskutečnění převodu 2 072 924 kg výrobků kategorie 2, jak je stanoveno v příloze VIII.
(4) Viz Dodatek A.
PŘÍLOHA II
V příloze VII se tabulka nahrazuje tímto:
„TABULKA
MNOŽSTEVNÍ LIMITY SPOLEČENSTVÍ PRO ZBOŽÍ ZPĚTNĚ DOVEZENÉ V RÁMCI PZS
Množstevní limity Společenství |
|||
Třetí země |
Kategorie |
Jednotka |
2006 |
Bělorusko |
SKUPINA IB |
|
|
4 |
1 000 kusů |
5 055 |
|
5 |
1 000 kusů |
7 047 |
|
6 |
1 000 kusů |
9 398 |
|
7 |
1 000 kusů |
7 054 |
|
8 |
1 000 kusů |
2 402 |
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
12 |
1 000 párů |
4 749 |
|
13 |
1 000 kusů |
744 |
|
15 |
1 000 kusů |
4 120 |
|
16 |
1 000 kusů |
839 |
|
21 |
1 000 kusů |
2 741 |
|
24 |
1 000 kusů |
706 |
|
26/27 |
1 000 kusů |
3 434 |
|
29 |
1 000 kusů |
1 392 |
|
73 |
1 000 kusů |
5 337 |
|
83 |
tuny |
709 |
|
SKUPINA IIIB |
|
|
|
74 |
1 000 kusů |
931 |
|
Srbsko (1) |
SKUPINA IB |
|
|
5 |
1 000 kusů |
|
|
6 |
1 000 kusů |
|
|
7 |
1 000 kusů |
|
|
8 |
1 000 kusů |
|
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
15 |
1 000 kusů |
|
|
16 |
1 000 kusů |
|
|
Vietnam (2) |
SKUPINA IB |
|
|
4 |
1 000 kusů |
|
|
5 |
1 000 kusů |
|
|
6 |
1 000 kusů |
|
|
7 |
1 000 kusů |
|
|
8 |
1 000 kusů |
|
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
12 |
1 000 párů |
|
|
13 |
1 000 kusů |
|
|
15 |
1 000 kusů |
|
|
18 |
tuny |
|
|
21 |
1 000 kusů |
|
|
26 |
1 000 kusů |
|
|
31 |
1 000 kusů |
|
|
68 |
tuny |
|
|
76 |
tuny |
|
|
78 |
tuny |
|
Třetí země |
Kategorie |
Jednotka |
Zvláštní dohodnuté úrovně |
||
11. června až 31. prosince 2005 (3) |
2006 |
2007 |
|||
Čína |
SKUPINA IB |
|
|
|
|
4 |
1 000 kusů |
208 |
408 |
449 |
|
5 |
1 000 kusů |
453 |
886 |
975 |
|
6 |
1 000 kusů |
1 642 |
3 216 |
3 538 |
|
7 |
1 000 kusů |
439 |
860 |
946 |
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
|
|
26 |
1 000 kusů |
791 |
1 550 |
1 705 |
|
31 |
1 000 kusů |
6 301 |
12 341 |
13 575 |
(1) Na základě Dohody mezi Evropským společenstvím a Srbskou republikou o obchodu s textilními výrobky (Úř. věst. L 90, 8.4.2005, s. 36) se pro Srbsko nepoužijí množstevní omezení. Evropské společenství si ponechává právo množstevní omezení za určitých okolností znovu použít.
(2) Na základě Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Vietnamské socialistické republiky o přístupu na trh (Úř. věst. L 75, 22.3.2005, s. 35) se pozastavují množstevní omezení pro Vietnam. Evropské společenství si ponechává právo množstevní omezení za určitých okolností znovu použít.
(3) Těchto ustanovení využívají příslušné textilní výrobky, které byly zaslány ze Společenství do Čínské lidové republiky za účelem zušlechtění před 11. červnem 2005 a zpětně dovezeny do Společenství po uvedeném datu, na základě předložení náležitého důkazu, například vývozního prohlášení.“