2006/512/ES2006/512/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 17. července 2006 , kterým se mění rozhodnutí 1999/468/ES o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi
Publikováno: | Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11-13 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 17. července 2006 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 23. července 2006 | Nabývá účinnosti: | 23. července 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 17. července 2006,
kterým se mění rozhodnutí 1999/468/ES o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi
(2006/512/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 202 třetí odrážku této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rada přijala rozhodnutí 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (2). Uvedené rozhodnutí stanovilo omezený počet postupů, kterými se může tento výkon řídit. |
(2) |
Uvedené rozhodnutí by mělo být změněno v tom smyslu, aby byl zaveden nový postup výkonu prováděcích pravomocí, regulativní postup s kontrolou, který normotvůrci umožní vyjádřit nesouhlas s navrhovanými opatřeními, pokud uvede, že navrhovaná opatření překračují prováděcí pravomoci stanovené v základním aktu nebo nejsou v souladu s cílem nebo obsahem základního aktu nebo nerespektují zásady subsidiarity nebo proporcionality. |
(3) |
Nový regulativní postup s kontrolou je třeba použít pro opatření obecného významu, jejichž předmětem je změna jiných než podstatných prvků aktu přijatého postupem podle článku 251 Smlouvy, a to i zrušením některých těchto prvků nebo doplněním nových jiných než podstatných prvků. |
(4) |
Ve stejné souvislosti je vhodné, aby byla zajištěna lepší informovanost Evropského parlamentu o činnosti výborů, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Rozhodnutí 1999/468/ES se mění takto:
1. |
V 5. bodě odůvodnění se doplňují slova „s výjimkou kritérií pro regulativní postup s kontrolou“. |
2. |
Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
3. |
10. bod odůvodnění se nahrazuje tímto:
|
4. |
V čl. 1 druhém pododstavci se slova „podle článků 3, 4, 5 a 6“ nahrazují slovy „podle článků 3, 4, 5, 5a a 6“. |
5. |
V článku 2
|
6. |
V čl. 4 odst. 2 a v čl. 5 odst. 2 se slova „v čl. 205 odst. 2“ nahrazují slovy „v čl. 205 odst. 2 a 4“. |
7. |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 5a Regulativní postup s kontrolou 1. Komisi je nápomocen výbor pro regulativní postup s kontrolou složený ze zástupců členských států, kterému předsedá zástupce Komise. 2. Zástupce Komise předloží výboru návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda určit s ohledem na naléhavost věci. Stanovisko se přijímá většinou stanovenou v čl. 205 odst. 2 a 4 Smlouvy pro přijímání rozhodnutí, která má Rada přijímat na návrh Komise. Hlasům zástupců členských států ve výboru je přidělena váha stanovená ve zmíněném článku. Předseda nehlasuje. 3. Pokud jsou opatření zamýšlená Komisí v souladu se stanoviskem výboru, použije se tento postup:
4. Pokud opatření zamýšlená Komisí nejsou v souladu se stanoviskem výboru nebo pokud výbor žádné stanovisko nezaujme, použije se tento postup:
5. Odchylně od odstavců 3 a 4 může základní akt v náležitě odůvodněných výjimečných případech stanovit,
6. Základní akt může stanovit, že pokud ze závažných naléhavých důvodů nelze dodržet lhůty pro regulativní postup s kontrolou uvedené v odstavcích 3, 4 a 5, použije se tento postup:
|
8. |
V čl. 7 odst. 3 první větě se doplňují slova: „v souladu s opatřeními, která zajistí průhlednost systému předávání a identifikaci předávaných informací a různých fází postupu.“ |
Článek 2
Toto rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 17. července 2006.
Za Radu
předseda
E. TUOMIOJA
(1) Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
(2) Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.