(ES) č. 1488/2004Nařízení Komise (ES) č. 1488/2004 ze dne 20. srpna 2004, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 314/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Zimbabwe
Publikováno: | Úř. věst. L 273, 21.8.2004, s. 12-15 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 20. srpna 2004 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 22. srpna 2004 | Nabývá účinnosti: | 1. května 2004 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1488/2004
ze dne 20. srpna 2004,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 314/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Zimbabwe
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 314/2004 ze dne 19. února 2004 o některých omezujících opatřeních vůči Zimbabwe (1), a zejména na čl. 11 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha II nařízení (ES) č. 314/2004 obsahuje seznam příslušných orgánů, které jsou pověřeny specifickými úlohami souvisejícími s prováděním uvedeného nařízení. |
(2) |
Dne 1. května 2004 přistoupily Česká republika, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovinsko a Slovensko k Evropské unii. Akt o přistoupení neobsahuje ustanovení týkající se změny uvedené přílohy. |
(3) |
Příslušné orgány nových členských států by proto měly být od 1. května 2004 v uvedené příloze zahrnuty, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha II nařízení (ES) č. 314/2004 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. května 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. srpna 2004.
Za Komisi
Christopher PATTEN
člen Komise
(1) Úř. věst. L 55, 24.2.2004, s. 1.
PŘÍLOHA
Příloha II nařízení (ES) č. 314/2004 se mění takto:
1. |
Mezi údaje pro Belgii a Dánsko se vkládá následující text:
|
2. |
Mezi údaje pro Německo a Řecko se vkládá následující text:
|
3. |
Mezi údaje pro Itálii a Lucembursko se vkládá následující text:
|
4. |
Mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko se vkládá následující text:
|
5. |
Mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko se vkládá následující text:
|
6. |
Mezi údaje pro Portugalsko a Finsko se vkládá následující text:
|
7. |
Za údaj pro Spojené království se doplňuje následující text:
|