2004/778/ES2004/778/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 11. října 2004 o uzavření protokolu k Prozatímní dohodě o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropskými společenstvími na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé, aby se zohlednilo přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Maďarské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii

Publikováno: Úř. věst. L 350, 25.11.2004, s. 1-2 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 11. října 2004 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 11. října 2004 Nabývá účinnosti: 11. října 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 11. října 2004

o uzavření protokolu k Prozatímní dohodě o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropskými společenstvími na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé, aby se zohlednilo přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Maďarské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii

(2004/778/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou a odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 29. září 2003 zmocnila Rada Komisi zahájit jednání jménem Společenství a jeho členských států s Chorvatskou republikou o protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení, aby se zohlednilo přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii.

(2)

Do vstupu v platnost Dohody o stabilizaci a přidružení je rovněž třeba přizpůsobit Prozatímní dohodu o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropskými společenstvími na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé (1), aby se zohlednilo přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Maďarské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii.

(3)

Uvedený protokol byl parafován dne 16. dubna 2004. Měl by být schválen jménem Společenství,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Protokol k Prozatímní dohodě o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropskými společenstvími na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé, aby se zohlednilo přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Maďarské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii, se schvaluje jménem Společenství.

Znění protokolu se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Předseda Rady provede jménem Společenství uložení schvalovacích listin podle článku 11 protokolu.

Článek 3

Protokol se prozatímně použije od 1. května 2004.

V Lucemburku dne 11. října 2004.

Za Radu

předseda

B. R. BOT


(1)  Úř. věst. L 330, 14.12.2001, s. 1.


PROTOKOL

k Prozatímní dohodě o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na straně jedné a Chorvatskou republikou na straně druhé s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, Slovinské republiky a Slovenské republiky k Evropské unii

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, dále jen „Společenství“,

na straně jedné a

CHORVATSKÁ REPUBLIKA, dále jen „Chorvatsko“,

na straně druhé,

s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, Slovinské republiky a Slovenské republiky (dále jen „nové členské státy“) k Evropské unii dne 1. května 2004,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 1. března 2002 vstoupila v platnost Prozatímní dohoda o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím (dále jen „prozatímní dohoda“) na straně jedné a republikou Chorvatsko na straně druhé.

(2)

Dne 16. dubna 2003 byla v Aténách podepsána Smlouva o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, Slovinské republiky a Slovenské republiky k Evropské unii (dále jen „smlouva o přistoupení“).

(3)

Uskutečnily se konzultace podle čl. 23 odst. 3 prozatímní dohody, aby se zajistilo respektování vzájemných zájmů Společenství a Chorvatska uvedených ve zmíněné dohodě,

SE DOHODLY TAKTO:

ÚPRAVY TEXTU PROZATÍMNÍ DOHODY VČETNĚ PŘÍLOH A PROTOKOLŮ

ČÁST I

ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

Článek 1

Zemědělské produkty v užším smyslu

1.   Příloha IVa) a příloha IVc) prozatímní dohody se nahrazují přílohou I tohoto protokolu.

2.   Příloha IVb) prozatímní dohody se nahrazuje přílohou II tohoto protokolu.

3.   Příloha IVd) prozatímní dohody se nahrazuje přílohou III tohoto protokolu.

4.   Příloha IVe) prozatímní dohody se nahrazuje přílohou IV tohoto protokolu.

5.   Příloha IVf) prozatímní dohodě se nahrazuje přílohou V tohoto protokolu.

6.   V čl. 14 odst. 3 prozatímní dohody se doplňuje nové písmeno, které zní:

„d)

Od 1. května 2004 bude Chorvatsko používat clo pro komodity uvedené v příloze IVg).“

7.   K prozatímní dohodě se připojuje příloha VI jako příloha IVg).

Článek 2

Produkty z oblasti rybolovu

1.   Příloha Va) prozatímní dohody se nahrazuje přílohou VII tohoto protokolu.

2.   Příloha Vb) prozatímní dohody se nahrazuje přílohou VIII tohoto protokolu.

Článek 3

Zpracované zemědělské produkty

Seznamy 2 a 3 přílohy II protokolu 3 k prozatímní dohodě se nahrazují seznamy 2, 3 a 4 přílohy IX tohoto protokolu.

Článek 4

Smlouva o vínu

Příloha I dodatkového protokolu, kterým se upravují obchodní aspekty prozatímní dohody za účelem zohlednění výsledku jednání mezi stranami o vzájemných preferenčních koncesích pro některá vína, o vzájemném uznávání, ochraně a kontrole názvů vín a o vzájemném uznání, ochraně a kontrole označení lihovin a aromatizovaných nápojů, se nahrazuje přílohou X tohoto protokolu.

ČÁST II

PRAVIDLA PŮVODU

Článek 5

1.   V článku 18 protokolu 4 k prozatímní dohodě se odstavec 4 nahrazuje tímto:

1.„4.   Průvodní osvědčení EUR.1 vydaná dodatečně musí obsahovat jednu z těchto poznámek:

ES

‚EXPEDIDO A POSTERIORI‘,

CS

‚VYSTAVENO DODATEČNĚ‘,

DA

‚UDSTEDT EFTERFØLGENDE‘,

DE

‚NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT‘,

ET

‚VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT‘,

EL

‚ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ‘,

EN

‚ISSUED RETROSPECTIVELY‘,

FR

‚DÉLIVRÉ A POSTERIORI‘,

IT

‚RILASCIATO A POSTERIORI‘,

LV

‚IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI‘,

LT

‚RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS‘,

HU

‚KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL‘,

MT

‚MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT‘,

NL

‚AFGEGEVEN A POSTERIORI‘,

PL

‚WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE‘,

PT

‚EMITIDO A POSTERIORI‘,

SL

‚IZDANO NAKNADNO‘,

SK

‚VYDANÉ DODATOČNE‘,

FI

‚ANNETTU JÄLKIKÄTEEN‘,

SV

‚UTFÄRDAT I EFTERHAND‘,

HR

‚NAKNADNO IZDANO‘.“

2.   V článku 19 protokolu 4 k prozatímní dohodě se odstavec 2 nahrazuje tímto:

2.„2.   Takto vydaný duplikátmusí obsahovat některou z těchto poznámek:

ES

‚DUPLICADO‘,

CS

‚DUPLIKÁT‘,

DA

‚DUPLIKAT‘,

DE

‚DUPLIKAT‘,

ET

‚DUPLIKAAT‘,

EL

‚ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ‘,

EN

‚DUPLICATE‘,

FR

‚DUPLICATA‘,

IT

‚DUPLICATO‘,

LV

‚DUBLIKĀTS‘,

LT

‚DUBLIKATAS‘,

HU

‚MÁSODLAT‘,

MT

‚DUPLIKAT‘,

NL

‚DUPLICAAT‘,

PL

‚DUPLIKAT‘,

PT

‚SEGUNDA VIA‘,

SL

‚DVOJNIK‘,

SK

‚DUPLIKÁT‘,

FI

‚KAKSOISKAPPALE‘,

SV

‚DUPLIKAT‘,

HR

‚DUPLIKAT‘.“

3.   Příloha I protokolu 4 k prozatímní dohodě se nahrazuje přílohou XI tohoto protokolu.

4.   Příloha II protokolu 4 k prozatímní dohodě se nahrazuje přílohou XII tohoto protokolu.

5.   Příloha IV protokolu 4 k prozatímní dohodě se nahrazuje přílohou XIII tohoto protokolu.

PŘECHODNÁ USTANOVENÍ

ČÁST III

Článek 6

WTO

Chorvatská republika se zavazuje, že neuplatní žádný nárok ani požadavek a nezmění ani nezruší žádnou koncesi podle GATT 1994 článků XXIV.6 a XXVIII vztahující se k tomuto rozšíření Společenství.

Článek 7

Prokazování původu a správní spolupráce

1.   Doklady o původu řádně vydané Chorvatskou republikou nebo novým členským státem v rámci preferenčních dohod nebo samostatných ujednání platných mezi nimi budou v jednotlivých zemích přijaty za předpokladu, že

a)

na základě získání tohoto původu se uplatňuje preferenční sazba podle preferenčních sazebních opatření, která jsou součástí prozatímní dohody;

b)

doklady o původu a přepravě byly vydány do jednoho dne přede dnem přistoupení;

c)

doklad o původu je předložen celním orgánům do čtyř měsíců ode dne přistoupení.

Pokud bylo zboží uvedeno v celním prohlášení pro dovoz do Chorvatské republiky nebo do nového členského státu přede dnem přistoupení podle preferenčních dohod nebo samostatných ujednání platných v té době mezi Chorvatskou republikou a novým členským státem, může být doklad o původu vydaný dodatečně podle uvedených dohod nebo ujednání rovněž přijat, pokud je předložen celním orgánům do čtyř měsíců ode dne přistoupení.

2.   Chorvatská republika a nové členské státy si mohou zachovat povolení, jimiž bylo přiznání postavení „schválených vývozců“ v rámci preferenčních dohod nebo samostatných ujednání platných mezi nimi, pokud

a)

je toto ustanovení obsaženo také v dohodě uzavřené přede dnem přistoupení mezi republikou Chorvatsko a Společenstvím

a

b)

schválení vývozci používají pravidla původu platná podle uvedené dohody.

Tato povolení budou nahrazena do jednoho roku ode dne přistoupení novými povoleními vydanými podle podmínek prozatímní dohody.

3.   Žádosti o další ověření dokladu o původu vydaného podle preferenčních dohod nebo samostatných ujednání uvedených v odstavcích 1 a 2 přijímají příslušné celní orgány Chorvatské republiky nebo členských států do tří let po vydání daného dokladu o původu a mohou být podány těmito orgány do tří let po přijetí dokladu o původu předloženého těmto orgánům na podporu dovozního celního prohlášení.

Článek 8

Zboží v tranzitním režimu

1.   Na zboží vyvážené z Chorvatské republiky do některého členského státu nebo z některého členského státu do Chorvatské republiky, které je v souladu s protokolem 4 k prozatímní dohodě a je ke dni přistoupení na cestě nebo je dočasně uloženo v celním skladu nebo ve svobodné zóně v Chorvatské republice nebo v tomto novém členském státě, může být použita prozatímní dohoda.

2.   V těchto případech lze přiznat preferenční zacházení, je-li doklad o původu zboží vydaný celními orgány země vývozu předložen celním orgánům země dovozu dodatečně do čtyř měsíců ode dne přistoupení.

Článek 9

Kvóty v roce 2004

Pro rok 2004 bude objem nových celních kvót a zvýšení objemu stávajících celních kvót vypočítán v poměru k základním objemům s přihlédnutím k části období, která uplynula před 1. květnem 2004.

OBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVEN

ČÁST IV

Článek 10

Tento protokol a jeho přílohy tvoří nedílnou součást prozatímní dohody.

Článek 11

1.   Tento protokol schválí Společenství a Chorvatská republika v souladu s vlastními postupy.

2.   Schvalovací listiny budou uloženy u Generálního sekretariátu Rady Evropské unie.

Článek 12

1.   Tento protokol vstupuje v platnost týmž dnem jako smlouva o přistoupení za předpokladu, že všechny schvalovací listiny k tomuto protokolu budou uloženy před tímto dnem.

2.   Nebudou-li všechny schvalovací listiny k tomuto protokolu uloženy před uvedeným dnem, vstupuje tento protokol v platnost prvním dnem prvního měsíce následujícího po dni uložení poslední schvalovací listiny.

3.   Nebudou-li všechny schvalovací listiny k tomuto protokolu uloženy do 1. května 2004, použije tento protokol prozatímně od 1. května 2004.

Článek 13

Tento protokol je sepsán ve dvojím vyhotovení v jazyce anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, chorvatském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.

Článek 14

Znění prozatímní dohody včetně příloh a protokolů tvořících její nedílnou součást a závěrečný akt spolu s připojenými prohlášeními se vypracují v jazyce českém, estonském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, polském, slovenském a slovinském, přičemž všechna tato znění budou mít stejnou platnost jako znění originální. Tato znění schválí prozatímní výbor.

PŘÍLOHA I

„PŘÍLOHA IV a) A IV b)

CHORVATSKÉ CELNÍ KONCESE PRO ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

(bez cla pro neomezená množství k 1. květnu 2004)

[uvedené v čl. 14 odst. 3 písm. a) bodě i)]

Kód chorvatského celního sazebníku (1)

0105 19 20

0909

2003 10

2009 80 33

0105 19 90

0910

2003 20 00

2009 80 35

0106900010

1001 10 00

2005 60 00

2009 80 36

0205 00

1002000010

2007 91

2009 80 38

0206

1003 00 10

2008 19

2009806910

0208

1004000010

2008 20

2009809610

0407 00 30

1005 10

2008 30

2009809710

0407003050

1006

2008 80

2009809920

0407 00 90

1007 00

2008 99 36

2009 90 11

0410 00 00

1008

2008 99 38

2009 90 19

0504 00 00

1106

2008994910

2009 90 21

0604

1108

2008996710

2009 90 29

0714

1109 00 00

2008999910

2009903910

0801

1209

2009 11

2009904910

0802

1210

2009 19 11

2009905910

0803 00

1211

2009 19 19

2009907910

0804 10 00

1212 10

2009199810

2009909710

0804 30 00

1212 30 00

2009 29 11

2009909810

0805 40 00

1212 99 80

2009 29 19

2301

0805 50

1213 00 00

2009299910

2302 10

0805 90 00

1214

2009 39 11

2302 20

0806 20

1301

2009 39 19

2302 40

0807 20 00

1302

2009393910

2303 10

0811

1501 00 11

2009 49 11

2303 20

0812

1501001910

2009 49 19

2303 30

0813

1501 00 90

2009499910

2304 00 00

0814 00 00

1502 00

2009 79 11

2305 00 00

0901 11 00

1503 00

2009 79 19

2306 41 00

0901 12 00

1504

2009799910

2306 49 00

0902

1516 10

2009803510

2306 70 00

0904

1603 00

2009803810

2307 00

0905 00 00

1702 11 00

2009809910

2308 00

0906

1702 19 00

2009 80 11

2309 10

0907 00 00

1702 60

2009 80 19

 

0908

1703 10 00

2009 80 32

 


(1)  Jak je definováno chorvatským celním sazebníkem zveřejněným v NN 184/2003, v platném znění.“

PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA IV b)

CHORVATSKÉ CELNÍ KONCESE PRO ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

(bez cla v rámci kvót od 1. května 2004)

[uvedené v čl. 14 odst. 3 písm. a) bodě ii)]

Kód chorvatského celního sazebníku

Popis zboží

Celní kvóta v tunách

Roční zvýšení v tunách

0104

Živé ovce a kozy

300

 

0201

Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené

200

 

0204

Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené

110

5

0207

Maso a poživatelné droby z drůbeže čísla 0105, čerstvé, chlazené nebo zmrazené

780

30

0401

Mléko a smetana, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla

13 500

 

0402

Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla

250

 

0406

Sýry a tvaroh

2 200

100

0406 excl 0406 90 78

Sýry a tvaroh jiné než Gouda

800

 

0406 90 78

Gouda

350

 

0409 00 00

Přírodní med

20

 

0602 90 10

Podhoubí

9 400

 

0701 90 10

Brambory k výrobě škrobu

1 000

 

0712

Zelenina sušená, též rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná

1 050

 

0805 10

Pomeranče

27 500

1 250

0808 10 (1)

Čerstvá jablka

5 800

 

0809 10

Meruňky

1 100

50

0810 10

Jahody

220

10

1002 00 00

Žito

700

100

1101

Pšenice nebo mouka ze soureži

250

 

1103

Krupice, krupička a pelety z obilí

100

 

1206 00

Slunečnicová semena, též drcená

110

5

1507

Sojový olej a jeho frakce, též rafinovaný, avšak chemicky neupravený

1 200

10

1514 19

1514 99

Řepkový nebo řepicový olej s nízkým obsahem kyseliny erukové

100

 

2004 90

– ostatní zelenina a zeleninové směsi

110

5

2005 90

Kapary, artyčoky a ostatní upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou.

135

 

2007 99

Džemy, želé, marmelády, ovocné přípravky, ostatní

130

 

2009 71

2009 79

2009 80

2009 90

Ovocné džusy

200

 

2009 80 50

2009 80 61

2009 80 63

2009 80 69

2009 80 71

2009 80 73

2009 80 79

2009 80 83

2009 80 84

2009 80 86

2009 80 88

2009 80 89

2009 80 95

2009 80 96

2009 80 97

2009 80 99

– šťávy z jiného jednoho druhu ovoce nebo zeleniny

330

15

2106 90 10

2106 90 30

2106 90 51

2106 90 55

2106 90 59

Potravinové přípravky

550

 

2302

Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, po prosévání, mletí nebo jiném zpracování obilí nebo luštěnin

 

 

2302 30

– pšeničné

6 200

 

2309

Přípravky používané k výživě zvířat.

 

 

2309 90

– ostatní

1 350

 


(1)  Kvóta bude přidělena v období 21. února až 14. září.“

PŘÍLOHA III

„PŘÍLOHA IV d)

CHORVATSKÁ CELNÍ KONCESE PRO ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

(postupné zrušení cel s doložkou nejvyšších výhod v rámci celních kvót)

[uvedené v čl. 14 odst. 3 písm. c) bodě i)]

Celní sazby pro komodity v této příloze se snižují a odstraňují v souladu s tímto harmonogramem:

dnem 1. května 2004 bude použitelné clo ve výši 40 % základního cla;

dnem 1. ledna 2005 se cla snižují na 20 % základního cla;

dnem 1. ledna 2006 se zbývající cla zrušují.

Kód chorvatského celního sazebníku

Popis zboží

Celní kvóta v tunách

Roční zvýšení v tunách

0103 91

0103 92

Živá prasata

550

25

0210

Maso a poživatelné droby, solené nebo ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; poživatelné moučky a prášky z masa nebo drobů

500

15

0401

Mléko a smetana, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla

3 300

150

0402

Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla

15 400

700

0405 10

Máslo

300

10

0702

Rajčata, čerstvá nebo chlazená

8 250

375

0703 20

Česnek

1 100

50

0805 20

– mandarinky (včetně druhů tangerin a satsuma), klementinky, wilkingy a jiné podobné citrusové hybridy

2 640

120

0806 10

Stolní hrozny

8 800

400

1509

Olivový olej

390

20

1602 41 až 1602 49

Přípravky a konzervy z vepřového masa

330

15

1701

Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu

6 270

285

2002

Rajčata upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou

5 430

240

2009 12 00

2009 19 91

2009 19 98

– pomerančová šťáva, ostatní

1 980

90“

PŘÍLOHA IV

„PŘÍLOHA IV e)

CHORVATSKÉ CELNÍ KONCESE PRO ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

(postupné snížení cel s doložkou nejvyšších výhod pro neomezená množství)

[uvedené v čl. 14 odst. 3 písm. c) bodě ii)]

Celní sazby pro komodity v této příloze se snižují v souladu s tímto harmonogramem:

dnem 1. května 2004 bude použitelné clo ve výši 70 % základního cla;

dnem 1. ledna 2005 se cla snižují na 60 % základního cla;

dnem 1. ledna 2006 se cla snižují na 50 % základního cla.

0104

Živé ovce a kozy.

0105

Živá drůbež, tj. drůbež druhu kur domácí, kachny, husy, krocani, krůty a perličky:

0105 12

– – krocani a krůty

0105 92

– – drůbež druhu kur domácí, o hmotnosti nejvýše 2 000 g

0105920020

0105920030

– – – ostatní

0209

Vepřový tuk neprorostlý libovým masem a drůbeží tuk, neškvařený nebo jinak neextrahovaný, čerstvý, chlazený, zmrazený, solený nebo ve slaném nálevu, sušený nebo uzený

0404

Syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla; výrobky sestávající z přírodních složek mléka, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, jinde neuvedené nebo nezahrnuté

0407 00

Ptačí vejce, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená.

0407003040

– – – krůtí vejce

0601

Cibule, hlízy, kořenové hlízy, stonkové hlízy, výběžkaté oddenky a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; rostliny a kořeny čekanky, kromě kořenů čísla 1212

0602

Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí

0603

Řezané květy a poupata na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené

0708

Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené

0710

Zelenina, též vařená ve vodě nebo v páře, zmrazená

0711

Zelenina prozatímně konzervovaná (např. oxidem siřičitým nebo ve slané vodě, sířené vodě nebo přidáním jiných konzervačních látek), avšak v tomto stavu nevhodná k výživě

0712

Zelenina sušená, též rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná

0713

Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené

0901

Káva, též pražená či bez kofeinu; kávové slupky a dužina kávového plodu; kávové náhražky s jakýmkoli obsahem kávy

0901 21 00

0901 22 00

– pražená káva

1003 00

Ječmen.

1003009010

– – – vaření piva

1004 00 00

Pšenice

1005

Kukuřice

1005 90

– ostatní

1104

Obilná zrna, jinak zpracovaná (např. loupaná, válcovaná, ve vločkách, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná), kromě rýže čísla 1006; obilné klíčky, celé, válcované, ve vločkách nebo mleté

1105

Mouka, krupice, prášek, vločky, granule a pelety z brambor

1702 30

– glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující méně než 20 % hmotnostních fruktózy v sušině.

1702 40

– glukóza a glukózový sirup obsahující nejméně 20 % hmotnostních, avšak méně než 50 % hmotnostních fruktózy v sušině, kromě invertního cukru

2005

Ostatní zelenina upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazená, jiná než produkty čísla 2006

2005 40 00

– hrách (Pisum sativum)

2005 51 00

– – vyloupané fazole

2008

Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté

2008 50

– meruňky

2008 70

– broskve

2009

Ovocné šťávy (včetně hroznového moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel

2009 41

– ananasová šťáva

2009 41 10

– – – ostatní

2009 69

– hroznová šťáva (včetně hroznového moštu)

2206

Ostatní kvašené nápoje (např. jablečné víno (cidre), hruškové víno (poiré), medovina); směsi kvašených nápojů a směsi kvašených nápojů s nealkoholickými nápoji, jinde neuvedené ani nezahrnuté

2302

Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, po prosévání, mletí nebo jiném zpracování obilí nebo luštěnin.

2302 30

– pšeničné

2306

Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci rostlinných tuků nebo olejů, jiné než čísel 2304 a 2305

2306 90

– ostatní

2309

Přípravky používané k výživě zvířat.

2309 90

– ostatní“

PŘÍLOHA V

„PŘÍLOHA IV f)

CHORVATSKÉ CELNÍ KONCESE PRO ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

(postupné snížení cel s doložkou nejvyšších výhod v rámci kvót)

[uvedené v čl. 14 odst. 3 písm. c) bodě iii)]

Celní sazby pro komodity v této příloze se snižují v souladu s tímto harmonogramem:

dnem 1. května 2004 bude každé clo ve výši 70 % základního cla,

dnem 1. ledna 2005 se cla snižují na 60 % základního cla,

dnem 1. ledna 2006 se cla snižují na 50 % základního cla.

Kód chorvatského celního sazebníku

Popis zboží

Celní kvóta v tunách

Roční nárůst v tunách

0102 90

Živý skot

220

10

0202

Hovězí maso, zmrazené

3 300

150

0203

Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené

8 030

365

0701

Brambory, čerstvé nebo chlazené

13 200

600

0703 10

Cibule a šalotka,

11 290

500

0703 90

Pór a jiná cibulová zelenina

0807 11 00

0807 19 00

– melouny (včetně vodních melounů):

6 210

275

0808 10

Čerstvá jablka

6 000

300

1101

Pšeničná mouka nebo mouka ze soureži

990

45

1103

Krupice, krupička a pelety z obilí

8 580

390

1107

Slad, též pražený

17 500

750

1601 00

Uzenky, salámy a podobné výrobky

1 980

90

1602 10 až 1602 39

1602 50 až 1602 90

Upravené nebo konzervované maso, masové droby nebo krev, jiné než vepřové

560

30

2401

Nezpracovaný tabák; tabákový odpad

220

10“

PŘÍLOHA VI

„PŘÍLOHA IV g)

CHORVATSKÉ CELNÍ KONCESE PRO ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

[uvedené v čl. 14 odst. 3 písm. d)]

Celní sazby pro komodity v této příloze se použijí od 1. května 2004.

Kód chorvatského celního sazebníku

Popis zboží

Celní kvóta v tunách

Použitelné clo

0102 90 05

0102 90 21

0102 90 29

0102 90 41

0102 90 49

0102 90 71

Živý skot

9 000

15 %

0103 91

0103 92

Živá prasata

2 550

15 %

0105920020

Drůbež druhu kur domácí, o hmotnosti nejvýše 2 000 g

90

10 %

0203

Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené

3 570

25 %

0401

Mléko a smetana, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla

12 600

4.2 €/100 kg

0704 90 10

Zelí bílé a zelí červené

160

50 % mfn

0706 10 00

Mrkev, čerstvá nebo chlazená

140

50 % mfn

0706 90 30

Křen, čerstvý nebo chlazený

110

50 % mfn

0706 90 90

Kapusta

0707

Okurky salátové a nakládačky, čerstvé nebo chlazené

200

10 %

0709 51 00

Houby, čerstvé nebo chlazené

340

10 %

0709 59 00

Lišky jedlé, hřiby

0709 60 10

Paprika zeleninová, čerstvá nebo chlazená

310

12 %

0710 21 00

0710 22 00

0710 90 00

Zelenina, též vařená ve vodě nebo v páře, zmrazená

1 500

7 %

1001 90 99

Ostatní pšenice a sourež

9 000

15 %

1005 90

Ostatní kukuřice

20 000

9 %

1206 00 91

1206 00 99

Slunečnicová semena, též drcená.

2 160

6 %

1517 10 90

Margarín

1 200

20 %

1601 00 (1)

Uzenky, salámy a podobné výrobky (1)

1 500

10 %

1602 10 – 1602 39

Upravené nebo konzervované maso, masové vnitřnosti nebo krev jiné než vepřové

240

10 %

1602 41 – 1602 49

Upravené nebo konzervované vepřové maso

180

10 %

1702 40

Glukóza a glukózový sirup obsahující nejméně 20 % hmotnostních, avšak méně než 50 % hmotnostních fruktózy v sušině

1 000

5 %

1703 90 00

Třtinová melasa

14 500

14 %

2001

Okurky a nakládačky, jinak upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou

1 650

15 %


(1)  V roce 2005 bude kvóta pro produkty 1601 00 zvýšena o 400 t.“

PŘÍLOHA VII

„PŘÍLOHA V a)

Produkty uvedené v čl. 15 odst. 1

Na dovoz těchto produktů pocházejících z Chorvatska do Společenství se vztahují tyto koncese.

Kód KN

Popis zboží

2004

2005 a další roky

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 10 15

0304 10 17

ex03041019

ex03041091

0304 20 15

0304 20 17

ex03042019

ex03049010

ex03051000

ex03053090

0305 49 45

ex03055980

ex03056980

Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo v nálevu, uzený; filety a jiné rybí maso; mouka, moučka a pelety určené k lidské výživě

CK: 30 t 0 %

Nad CK: 70 % cla s doložkou nejvyšších výhod

CK: 30 t 0 %

Nad CK: 70 % cla s doložkou nejvyšších výhod

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex03041019

ex03041091

ex03042019

ex03049010

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Kapr: živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo v nálevu, uzený; filety a jiné rybí maso, mouka, moučka a pelety určené k lidské výživě

CK: 210 t 0 %

Nad CK: 70 % cla s doložkou nejvyšších výhod

CK: 210 t 0 %

Nad CK: 70 % cla s doložkou nejvyšších výhod

ex03019990

0302 69 61

0303 79 71

ex03041038

ex03041098

ex03042094

ex03049097

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Zubatec obecný a růžichy (Dentex dentex a Pagellus spp.): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo v nálevu solený nebo v nálevu, uzený; filety a ostatní rybí maso, mouka, moučka a pelety určené k lidské výživě

CK: 35 t 0 %

Nad CK: 30 % cla s doložkou nejvyšších výhod

CK: 35 t 0 %

Nad CK: 30 % cla s doložkou nejvyšších výhod

ex03019990

0302 69 94

ex03037700

ex03041038

ex03041098

ex03042094

ex03049097

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Mořčák evropský (Dicentrarchus labrax): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo v nálevu, uzený; filety a ostatní rybí maso; mouka, moučka a pelety, určené k lidské výživě

CK: 650 t 0 %

Nad CK: 30 % cla s doložkou nejvyšších výhod

CK: 650 t 0 %

Nad CK: 30 % cla s doložkou nejvyšších výhod


Kód KN

Popis zboží

2004

1604 13 11

1604 13 19

ex16042050

Přípravky a konzervy ze sardinek

CK: 180 t 6 %

Nad CK: plné clo s doložkou nejvyšších výhod

1604 16 00

1604 20 40

Přípravky a konzervy ze sardelí

CK: 50 t 0 %

Nad CK: plné clo s doložkou nejvyšších výhod

1604

Přípravky a konzervy z ryb; kaviár a kaviárové náhražky z rybích jiker.

CK: 1 290 t 0 %

Nad CK: snížené clo viz níže


Kód KN

Popis zboží

2005 a dále

1604

Přípravky a konzervy z ryb; kaviár a kaviárové náhražky z rybích jiker

CK: 1 550 t 0 %

Nad CK: snížené clo viz níže

Při překročení celních kvót je v roce 2004 celní sazba použitelná pro všechny výrobky čísla HS 1604, kromě přípravků a konzerv ze sardinek a sardelí, ve výši 60 % cla s doložkou nejvyšších výhod a od roku 2005 ve výši 50 % cla s doložkou nejvyšších výhod. Pro sardinky a sardele v množství přesahujícím celní kvótu je celní sazba ve výši plného cla s doložkou nejvyšších výhod.“

PŘÍLOHA VIII

„PŘÍLOHA V b)

Produkty uvedené v čl. 15 odst. 2

Na dovoz těchto produktů pocházejících ze Společenství do Chorvatska se vztahují tyto koncese:

Kód KN

Popis zboží

2004

2005 a další roky

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 10 15

0304 10 17

ex03041019

ex03041091

0304 20 15

0304 20 17

ex03042019

ex03049010

ex03051000

ex03053090

0305 49 45

ex03055980

ex03056980

Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo v nálevu, uzený; filety a ostatní rybí maso; mouka, moučka a pelety určené k lidské výživě

CK: 25 t 0 %

Nad CK: 70 % cla s doložkou nejvyšších výhod

CK: 25 t 0 %

Nad CK: 70 % cla s doložkou nejvyšších výhod

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex03041019

ex03041091

ex03042019

ex03049010

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Kapr: živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo v nálevu, uzený; filety a ostatní rybí maso, mouka, moučka a pelety určené k lidské výživě

CK: 30 t 0 %

Nad CK: 70 % cla s doložkou nejvyšších výhod

CK: 30 t 0 %

Nad CK: 70 % cla s doložkou nejvyšších výhod

ex03019990

0302 69 61

0303 79 71

ex03041038

ex03041098

ex03042094

ex03049097

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Zubatec obecný (Dentex dentex a Pagellus spp): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo v nálevu solený nebo v nálevu, uzený; filety a ostatní rybí maso, mouka, moučka a pelety určené k lidské výživě

CK: 35 t 0 %

Nad CK: 30 % cla s doložkou nejvyšších výhod

CK: 35 t 0 %

Nad CK: 30 % cla s doložkou nejvyšších výhod

ex03019990

0302 69 94

ex03037700

ex03041038

ex03041098

ex03042094

ex03049097

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Mořčák evropský (Dicentrarchus labrax): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo v nálevu, uzený; filety a ostatní rybí maso; mouka, moučka a pelety, určené k lidské výživě

CK: 60 t 0 %

Nad CK: 30 % cla s doložkou nejvyšších výhod

CK: 60 t 0 %

Nad CK: 30 % cla s doložkou nejvyšších výhod


Kód KN

Popis zboží

2004

1604 13 11

1604 13 19

ex16042050

1604 16 00

1604 20 40

Přípravky a konzervy z ryb ze sardinek

Přípravky a konzervy ze sardelí

CK: 95 t 10 %

Nad CK: plné clo s doložkou nejvyšších výhod

1604

Přípravky a konzervy z ryb; kaviár a kaviárové náhražky z rybích jiker

CK: 215 t 0 %

Nad CK: snížené clo viz níže


Kód KN

Popis zboží

2005 a dále

1604

Přípravky a konzervy z ryb; kaviár a kaviárové náhražky z rybích jiker

CK: 310 t 0 %

Nad CK: snížené clo viz níže

Při překročení celních kvót je v roce 2004 celní sazba použitelná pro všechny výrobky čísla HS 1604, kromě přípravků a konzerv ze sardinek a sardelí, ve výši 60 % cla s doložkou nejvyšších výhod a od roku 2005 ve výši 50 % cla s doložkou nejvyšších výhod. Pro sardinky a sardele v množství přesahujícím celní kvótu je celní sazba ve výši plného cla s doložkou nejvyšších výhod.“

PŘÍLOHA IX

Výrobky uvedené v článku 12 IA

Seznam 2 : Kvóty a cla pro dovoz zboží pocházejícího ze Společenství do Chorvatska

Kód KN

Popis zboží

Kvóta pro rok 2004

Kvóta pro rok 2005

Kvóta pro rok 2006 a další roky

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

0403

Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo okyselené mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao

2 070 tun

2 230 tun

2 390 tun

0403 10

– jogurt:

 

 

 

0403 10 51 až 0403 10 99

– – ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao

 

 

 

0403 90

– ostatní:

 

 

 

0403 90 71 až 0403 90 99

– – ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao

 

 

 

0405

Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky:

60 tun

64 tun

68 tun

0405 20

– mléčné pomazánky:

 

 

 

0405 20 10

– – o obsahu tuku nejméně 39 % hmotnostních, avšak nižším než 60 % hmotnostních

 

 

 

0405 20 30

– – o obsahu tuku nejméně 60 % hmotnostních, avšak nižším než 75 % hmotnostních

 

 

 

1517

Margarín; jedlé směsi nebo přípravky živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516

600 tun

650 tun

700 tun

1517 10

– margarín s výjimkou tekutého margarínu:

 

 

 

1517 10 10

– – obsahující více než 10 % hmotnostních, avšak nejvýše 15 % hmotnostních mléčných tuků

 

 

 

1517 90

– ostatní:

 

 

 

1517 90 10

– – obsahující více než 10 % hmotnostních, avšak nejvýše 15 % hmotnostních mléčných tuků

 

 

 

 

– – ostatní

 

 

 

1517 90 93

– – – jedlé směsi nebo přípravky používané jako tvarovací

 

 

 

2201

Voda, včetně přírodních nebo umělých minerálních vod a sodovek, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel, nearomatizovaná; led a sníh:

16 200 tun

16 550 tun

16 900 tun

2201 10

– minerální vody a sodovky

 

 

 

2205

Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek

360 hl

390 hl

420 hl

2208

Etanol nedenaturovaný o obsahu alkoholu nižším než 80 % objemových; destiláty, likéry a jiné lihoviny:

60 hl

65 hl

70 hl

ex22089033

ex22089038

– – – ‚slivovice‘

 

 

 

2402

Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek:

30 tun

32,5 tun

35 tun

2402 20

– cigarety obsahující tabák

 

 

 

2402 90 00

– ostatní

 

 

 

2403

Ostatní tabákové výrobky a tabákové náhražky; homogenizovaný‚nebo‘ rekonstituovaný ‚tabák‘; tabákové výtažky a tresti:

36 tun

39 tun

42 tun

2403 10

– tabák ke kouření, též obsahující tabákové náhražky v jakémkoli poměru

 

 

 

Poznámka: Pro výrobky v této tabulce platí nulové clo v rámci níže uvedených celních kvót. Jak je uvedeno v seznamu, zvyšuje se objem těchto kvót každoročně v letech 2005 a 2006. Clo pro množství nad tyto objemy se v letech 2004, 2005 a 2006 snižuje na 70 %, 60 % a 50 % cla s doložkou nejvyšších výhod.


Seznam 3 : Kvóty a cla pro dovoz zboží pocházejícího ze Společenství do Chorvatska

Kód KN

Popis zboží

Kvóta (tuny)

Clo v rámci kvóty

2004

2005

2006 a další roky

(% cla s doložkou nejvyšších výhod)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

1704

Cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao:

 

 

 

 

1704 90

– ostatní

1 100

1 150

1 200

0

1806

Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao

2 130

2 270

2 410

0

1905

Pečivo, cukrářské výrobky a sušenky, též s přídavkem kakaa; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, sušené těsto v listech z mouky, škrobu a podobné výrobky

2 920

3 080

3 240

0

2105 00

Zmrzlina, též obsahující kakao

1 290

1 360

1 430

0

2202

Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, kromě ovocných nebo zeleninových šťáv čísla 2009

16 300

17 200

18 100

0

Poznámka: Na výrobky v této tabulce se vztahují níže uvedené koncese. Objem celních kvót se v letech 2005 a 2006 každoročně zvyšuje, jak je uvedeno v tabulce. Co pro množství nad tyto objemy se v letech 2004, 2005 a 2006 snižuje na 65 %, 55 % a 40 % cla s doložkou nejvyšších výhod.


Seznam 4 : Kvóty a cla pro dovoz zboží pocházejícího ze Společenství do Chorvatska

Kód KN

Popis zboží

Kvóta (v tunách)

2004

2005

2006

ex21 03

Přípravky pro výrobu omáček a hotové omáčky; kořenící směsi; hořčičná mouka a hotová hořčice:

300

300

300

2103 90 30

– – aromatická hořká o obsahu alkoholu nejméně 44,2 % objemových, avšak nejvýše 49,2 % objemových a obsahující 1,5 % až 6 % hmotnostních výtažku z hořce, koření a různých přísad a 4 % až 10 % hmotnostních cukru, v nádobách o obsahu nejvýše 0,50 litru

 

 

 

2103 90 90

– – ostatní“

 

 

 

Poznámka: Pro výrobky v této tabulce platí nulové clo v rámci níže uvedených celních kvót. Pro množství překračující kvótu platí podmínky vymezené v příloze II seznamu 1 protokolu 3.

PŘÍLOHA X

„PŘÍLOHA I

DOHODA

mezi evropským společenstvím a chorvatskou republikou o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína

1.

Na dovoz následujících výrobků pocházejících z Chorvatské republiky do Společenství se od 1. května 2004 vztahují tyto koncese:

Kód KN

Popis zboží

Použitelné clo

Roční množství (hl)

Roční navýšení (hl)

Zvláštní ustanovení

ex22 04 10

Jakostní šumivé víno

osvobozeno

44 000

10 000

 (1)  (2)

ex22 04 21

Víno z čerstvých hroznů

ex22 04 29

Víno z čerstvých hroznů

osvobozeno

29 000

0

 (2)

2.

Společenství přiznává preferenční nulové clo v rámci celních kvót podle bodu 1 za podmínky, že Chorvatská republika nevyplácí na vývoz toho množství žádné vývozní subvence.

3.

Na dovoz následujících výrobků pocházejících ze Společenství do Chorvatské republiky se od 1. května 2004 vztahují tyto koncese:

Kód chorvatského celního sazebníku

Popis zboží

Použitelné clo

Roční množství (hl)

Roční navýšení (hl)

Zvláštní ustanovení

ex22 04 10

Jakostní šumivé víno

osvobozeno

14 000

800

 (3)

ex22 04 21

Víno z čerstvých hroznů

ex22 04 29

Víno z čerstvých hroznů

osvobozeno

8 000

0

 

4.

Chorvatská republika přizná preferenční nulové clo v rámci celních kvót podle bodu 3 za podmínky, že Společenství nevyplácí na vývoz toho množství žádné vývozní subvence.

5.

Tato smlouva se vztahuje na vína:

a)

která byla vyrobena z čerstvých hroznů zcela vypěstovaných a sklizených na území dotyčné smluvní strany

a

b)

i)

která pocházejí ze Společenství a která byla vyrobena v souladu s pravidly pro enologické postupy a ošetřování stanovenými v hlavě V nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (4);

ii)

která pocházejí z Chorvatské republiky a která byla vyrobena v souladu s pravidly pro enologické postupy a ošetřování v souladu s chorvatským právem. Uvedená enologická pravidla musí být v souladu s právními předpisy Společenství.

6.

Dovoz vína v rámci koncesí stanovených v této dohodě je podmíněn předložením osvědčení, které potvrzuje, že dotyčné víno je v souladu s bodem 5 písm. b), a které vydal úřední subjekt uznaný oběma smluvními stranami uvedený ve společně vypracovaných seznamech.

7.

Nejpozději v prvním čtvrtletí roku 2005 prověří smluvní strany možnosti pro vzájemné poskytnutí dalších koncesí, přičemž vezmou v úvahu vývoj vzájemného obchodu s vínem.

8.

Smluvní strany zajistí, aby vzájemně přiznané výhody nebyly omezovány jinými opatřeními.

9.

Na požádání kterékoli smluvní strany se konají konzultace o jakémkoli problému souvisejícím s používáním této dohody.

10.

Tato dohoda se vztahuje na jedné straně na území, na něž se vztahuje Smlouva o založení Evropského společenství, za podmínek v ní stanovených, a na druhé straně na území Chorvatské republiky.


(1)  Pokud bylo v předchozím roce využito alespoň 80 % způsobilého množství, použije se roční navýšení, dokud součet kvót pro položky ex22 04 10 a ex22 04 21 a kvóty pro položku ex22 04 29 nedosáhne maximálního množství 98 000 hl.

(2)  Na žádost jedné ze smluvních stran se mohou konat konzultace k úpravě kvót převedením množství z kvóty pro položku ex22 04 29 na kvótu pro položky ex22 04 10 a ex22 04 21.

(3)  Pokud bylo v předchozím roce využito alespoň 80 % způsobilého množství, použije se roční navýšení, dokud kvóta nedosáhne maximálního množství 18 000 hl.

(4)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1795/2003 (Úř. věst. L 262, 14.10.2003, s. 13).

PŘÍLOHA XI

„PŘÍLOHA I

ÚVODNÍ POZNÁMKY K SEZNAMU V PŘÍLOZE II

Poznámka 1:

Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt mohl být považován za dostatečně zpracovaný nebo opracovaný ve smyslu článku 6 protokolu.

Poznámka 2:

2.1.

První dva sloupce seznamu popisují získaný produkt. První sloupec obsahuje číslo nebo kapitolu harmonizovaného systému, ve druhém sloupci je uveden popis zboží odpovídající v tomto systému danému číslu nebo kapitole. Ke každému údaji v prvních dvou sloupcích je ve sloupci 3 nebo 4 stanoveno pravidlo. Je-li v některých případech před údajem v prvním sloupci uvedeno ‚ex‘, znamená to, že pravidlo ve sloupci 3 nebo 4 se týká pouze té části čísla, která je výslovně uvedena ve sloupci 2.

2.2.

Pokud je ve sloupci 1 uvedena skupina čísel nebo číslo kapitoly, a popis produktů ve sloupci 2 je tudíž obecný, platí příslušné pravidlo ve sloupci 3 nebo 4 pro všechny produkty, které jsou podle harmonizovaného systému zařazeny v kterémkoli čísle uvedené skupiny nebo kapitoly.

2.3.

Jsou-li v seznamu stanovena rozdílná pravidla pro různé produkty patřící do téhož čísla, obsahuje každá odrážka popis té části čísla, které odpovídá příslušné pravidlo ve sloupci 3 a 4.

2.4.

Je-li pro produkt popsaný v prvních dvou sloupcích stanoveno pravidlo ve sloupcích 3 i 4, může si vývozce zvolit, zda uplatní pravidlo uvedené ve sloupci 3 nebo ve sloupci 4. Pokud ve sloupci 4 není uvedeno žádné pravidlo, musí být uplatněno pravidlo stanovené ve sloupci 3.

Poznámka 3:

3.1.

Ustanovení článku 6 protokolu, která se týkají produktů, které získaly status původu a které byly použity při výrobě jiných produktů, se použijí bez ohledu na to, zda byl status původu získán v rámci závodu, kde jsou tyto produkty používány, nebo v jiném závodě ve Společenství nebo v Chorvatsku.

Příklad:

Motor čísla 8407, pro nějž pravidlo stanoví, že hodnota použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu, je vyroben z ‚ostatní legované oceli nahrubo tvarované kováním‘ čísla ex72 24.

Jestliže byl použitý výkovek zhotoven ve Společenství z nepůvodního ingotu, pak již tento výkovek získal status původu na základě pravidla pro číslo ex72 24 v seznamu. Při výpočtu hodnoty motoru jej lze pokládat za původní bez ohledu na to, zda byl vyroben ve stejném nebo jiném závodě ve Společenství. Hodnota nepůvodního ingotu se tedy při výpočtu hodnoty použitých nepůvodních materiálů nebere v úvahu.

3.2.

Pravidlo v seznamu stanoví minimální zpracování nebo opracování, které je nezbytné, přičemž vyšším stupněm zpracování nebo opracování se rovněž získá status původu; naopak, nižší stupeň zpracování nebo opracování nemůže dát produktu status původu. Jestliže tedy pravidlo stanoví, že lze použít nepůvodní materiál určitého stupně zpracování, může se použít materiál nižšího stupně zpracování, ne však vyššího.

3.3.

Aniž je dotčena poznámka 3.2, pokud pravidlo používá výraz ‚výroba z materiálů kteréhokoli čísla‘, lze použít materiály kteréhokoli čísla (čísel) (i materiály stejného popisu a čísla jako u produktu), avšak s podmínkou splnění všech zvláštních omezení, která mohou být též obsažena v tomto pravidle.

Výraz ‚výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla …‘nebo‚ výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů stejného čísla jako produkt‘ znamená, že je možné použít materiály kteréhokoli čísla (čísel), s výjimkou materiálů stejného popisu jako je popis produktu uvedený ve sloupci 2 seznamu.

3.4.

Určuje-li pravidlo v seznamu, že při výrobě lze použít více než jeden druh materiálu, znamená to, že je možno libovolně použít jeden nebo více z uvedených materiálů. Pravidlo nevyžaduje, aby byly použity všechny.

Příklad:

Pravidlo pro tkaniny čísel 5208 až 5212 stanoví, že lze použít přírodní vlákna a mezi jinými také materiály chemické. To neznamená, že musí být použity oba druhy materiálu; lze použít jeden nebo druhý nebo oba.

3.5.

Určuje-li pravidlo v seznamu, že výrobek musí být zhotoven z konkrétního materiálu, pak tato podmínka pochopitelně nebrání použití jiných materiálů, které v důsledku své přirozené povahy nemohou tomuto pravidlu odpovídat (viz též poznámku 6.2, která se vztahuje k textiliím).

Příklad:

Pravidlo pro připravené potraviny čísla 1904, které výslovně vylučuje použití obilovin nebo výrobků z nich, nevylučuje však možnost použití minerálních solí, chemických a jiných přísad, které nejsou vyrobeny z obilovin.

To se však nevztahuje na výrobky, které ačkoli nemohou být vyrobeny z konkrétních materiálů uvedených v seznamu, jsou vyrobeny z materiálů stejné povahy na nižším stupni zpracování.

Příklad:

V případě oděvů ex kapitoly 62 zhotovených z netkaných materiálů, je-li pro tento typ zboží dovoleno použít pouze nepůvodní přízi, není možno použít jako výchozí materiál netkané textilie – a to i přesto, že netkané textilie nelze obvykle zhotovit z příze. V takových případech bude obvykle výchozí materiál ve stavu před přízí – tj. ve stavu vlákna.

3.6.

Jestliže jsou v pravidle v seznamu uvedeny dvě procentní sazby, které stanoví maximální hodnotu nepůvodních materiálů, které mohou být použity, pak tyto procentní sazby nelze sčítat. Maximální hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí nikdy přesáhnout nejvyšší z daných procentních sazeb. Jednotlivé procentní sazby vztahující se na konkrétní materiály nesmějí být překročeny.

Poznámka 4:

4.1.

Pojmem ‚přírodní vlákna‘ se v seznamu rozumějí vlákna jiná než umělá nebo syntetická a tento pojem je omezen na fáze zpracování před spřádáním, včetně odpadu, a není-li uvedeno jinak, zahrnuje vlákna mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná, avšak nespředená.

4.2.

Pojem ‚přírodní vlákna‘ zahrnuje žíně čísla 0503, hedvábí čísel 5002 a 5003, vlnu a jemné nebo hrubé zvířecí chlupy čísel 5101 až 5105, bavlněná vlákna čísel 5201 až 5203 a jiná rostlinná vlákna čísel 5301 až 5305.

4.3.

Pojmy ‚textilní vláknina‘, ‚chemické materiály‘ a ‚papírenské materiály‘ se v seznamu používají k označení materiálů nezařazených v kapitolách 50 až 63, které lze použít pro výrobu umělých, syntetických nebo papírových vláken nebo přízí.

4.4.

Pojem ‚syntetická nebo umělá střižová vlákna‘ se v seznamu používá k označení kabelu ze syntetických nebo umělých filamentů, syntetických nebo umělých střižových vláken nebo odpadu čísel 5501 až 5507.

Poznámka 5:

5.1.

Obsahuje-li pravidlo původu pro určitý produkt odkaz na tuto poznámku, neplatí podmínky stanovené ve sloupci 3 seznamu pro žádné použité základní textilní materiály, jejichž souhrnná hmotnost nepřesahuje 10 % celkové hmotnosti všech použitých základních textilních materiálů (viz též poznámky 5.3 a 5.4 níže).

5.2.

Přípustnou odchylku uvedenou v poznámce 5.1 lze však uplatnit pouze pro směsové výrobky, které byly vyrobeny ze dvou nebo více základních textilních materiálů.

Základními textilními materiály se rozumí:

hedvábí,

vlna,

hrubé zvířecí chlupy,

jemné zvířecí chlupy,

žíně,

bavlna,

papírenské materiály a papír,

len,

konopí,

juta a jiná textilní lýková vlákna,

sisal a jiná textilní vlákna rodu Agave,

kokosová, abaková, ramiová a jiná rostlinná textilní vlákna,

syntetická nekonečná vlákna,

umělá nekonečná vlákna,

elektricky vodivá vlákna,

syntetická střižová vlákna z polypropylenu,

syntetická střižová vlákna z polyesteru,

syntetická střižová vlákna z polyamidu,

syntetická střižová vlákna z polyakrylonitrilu,

syntetická střižová vlákna z polyamidu,

syntetická střižová vlákna z polytetrafluoroetylenu,

syntetická střižová vlákna z polyfenylensulfidu,

syntetická chemická střižová vlákna z polyvinylchloridu,

jiná syntetická střižová vlákna,

viskózová umělá střižová vlákna,

jiná umělá střižová vlákna,

polyuretanová příze s pružnými polyéterovými součástmi, též opředená,

polyuretanová příze s pružnými polyesterovými součástmi, též opředená,

výrobky čísla 5605 (kovové a metalizované nitě) s páskem, jehož jádro je z hliníkové fólie nebo z plastové fólie, též potažené hliníkovým práškem, o šířce nepřesahující 5 mm, obložené z obou stran přilepenou průsvitnou nebo barevnou plastovou fólií,

ostatní výrobky čísla 5605.

Příklad:

Příze čísla 5205 vyrobená z vláken bavlny čísla 5203 a syntetických střižových vláken čísla 5506 je směsová příze. Proto lze použít nepůvodní syntetická střižová vlákna, která nesplňují pravidla původu (vyžadující výrobu z chemických materiálů nebo textilní vlákniny), za předpokladu, že jejich celková hmotnost nepřesáhne 10 % hmotnosti příze.

Příklad:

Vlněná tkanina čísla 5112 vyrobená z vlněné příze čísla 5107 a syntetické příze ze střižových vláken čísla 5509 je směsová textilie. Proto lze použít syntetickou přízi, která nesplňuje pravidla původu (vyžadující výrobu z chemických materiálů nebo textilní vlákniny), nebo vlněnou přízi, která nesplňuje pravidla původu (vyžadující výrobu z přírodních vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání), nebo kombinaci těchto dvou materiálů, za předpokladu, že jejich celková hmotnost nepřesáhne 10 % hmotnosti tkaniny.

Příklad:

Všívaná textilie čísla 5802 vyrobená z bavlněné příze čísla 5205 a bavlněné tkaniny čísla 5210 je směsový výrobek pouze tehdy, je-li bavlněná tkanina směsovou tkaninou zhotovenou z přízí zařazených ve dvou různých číslech nebo je-li použitá bavlněná příze směsovou přízí.

Příklad:

Jestliže je dotyčná všívaná textilie vyrobena z bavlněné příze čísla 5205 a syntetické tkaniny čísla 5407, pak jsou použité příze dvěma různými základními textilními materiály, a všívaná textilie je proto směsový výrobek.

5.3.

V případě vláken zahrnujících ‚polyuretanovou přízi s pružnými polyéterovými součástmi, též opředenou‘ je uvedená přípustná odchylka pro tuto přízi 20 %.

5.4.

V případě výrobků ‚s páskem, jehož jádro je z hliníkové fólie nebo z plastové fólie, též potažené hliníkovým práškem, o šířce nepřesahující 5 mm, obložené z obou stran přilepenou průsvitnou nebo barevnou plastovou fólií,‘ je uvedená přípustná odchylka pro tento pás 30 %.

Poznámka 6:

6.1.

V případě textilních výrobků, které jsou v seznamu označeny poznámkou pod čarou odkazující na tuto poznámku, lze použít textilní materiály s výjimkou podšívek a mezipodšívek, které nesplňují pravidlo stanovené v seznamu ve sloupci 3 pro dané zhotovené výrobky, za předpokladu, že tyto textilní materiály jsou zařazeny pod číslem jiným, než je číslo produktu, a že jich hodnota nepřesahuje 8 % ceny produktu ze závodu.

6.2.

Aniž je dotčena poznámka 6.3, mohou být materiály nezařazené v kapitolách 50 až 63 volně používány při výrobě textilních výrobků bez ohledu na to, zda obsahují textilie.

Příklad:

Pokud některé pravidlo v seznamu stanoví, že pro určitý textilní výrobek, například kalhoty, musí být použita příze, nebrání to použití kovových součástí, například knoflíků, protože knoflíky nejsou zařazeny v kapitolách 50 až 63. Z téhož důvodu to nebrání používání zdrhovadel, přestože zdrhovadla obvykle obsahují textilie.

6.3.

Při uplatnění procentního pravidla se však musí při výpočtu hodnoty použitých nepůvodních materiálů brát v úvahu hodnota materiálů nezařazených v kapitolách 50 až 63.

Poznámka 7:

7.1.

Pro účely čísel ex27 07, 2713 až 2715, ex29 01, ex29 02 a ex34 03 se ‚specifickými procesy‘ rozumějí:

a)

vakuová destilace;

b)

redestilace při velice pečlivém dělení do frakcí;

c)

krakování;

d)

reformování;

e)

extrakce pomocí selektivních rozpouštědel;

f)

procesy využívající všechny tyto operace: reakce s koncentrovanou kyselinou sírovou, oleem (dýmavou kyselinou sírovou) nebo oxidem sírovým (anhydridem kyseliny sírové); neutralizace pomocí alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní aktivní zeminou, aktivovanou zeminou, aktivovaným dřevěným uhlím nebo bauxitem;

g)

polymerace;

h)

alkylace;

i)

izomerace.

7.2.

Pro účely čísel 2710, 2711 a 2712 se ‚specifickými procesy‘ rozumějí:

a)

vakuová destilace;

b)

redestilace při velice pečlivém dělení frakcí;

c)

krakování;

d)

reformování;

e)

extrakce pomocí selektivních rozpouštědel;

f)

procesy využívající všechny tyto operace: reakce s koncentrovanou kyselinou sírovou, oleem (dýmavou kyselinou sírovou) nebo oxidem sírovým (anhydridem kyseliny sírové); neutralizace pomocí alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní aktivní zeminou, aktivovanou zeminou, aktivovaným dřevěným uhlím nebo bauxitem;

g)

polymerace;

h)

alkylace;

ij)

izomerace.

k)

pouze v případě těžkých frakcí čísla ex27 10: odsiřování vodíkem vedoucí k redukci nejméně 85 % obsahu síry ze zpracovávaného produktu (podle metody ASTM D 1266-59 T);

l)

pouze v případě produktů čísla 2710: odstraňování parafínů jinou metodou než filtrováním;

m)

pouze v případě těžkých frakcí čísla ex27 10: zpracování produktů hydrogenací (jiné než při odsiřování) při tlaku vyšším než 20 barů a teplotě vyšší než 250 °C s použitím katalyzátoru, kde vodík v chemické reakci představuje aktivní prvek. Další úprava mazacích olejů čísla ex27 10 hydrogenační rafinací (např. hydrogenační derafinace nebo odbarvení) pro zlepšení barvy nebo stálosti není považováno za specifický proces;

n)

pouze v případě topných olejů čísla ex27 10: atmosférická destilace, při níž se při 300 °C předestiluje méně než 30 % objemu produktů včetně ztrát (podle metody ASTM D 86);

o)

pouze v případě těžkých frakcí, jiných než plynových a topných olejů čísla ex27 10: úprava pomocí elektrického vysokofrekvenčního koronového výboje;

p

pouze v případě produktů čísla ex27 12, jiných než ropná vazelína, ozokerit, montánní vosk, rašelinný vosk nebo parafín obsahujících méně než 0,75 % hmotnostních oleje: odolejování frakční krystalizací.

7.3.

Pro účely čísel ex27 07, 2713 až 2715, ex29 01, ex29 02 a ex34 03 nejsou pro získání statusu původu postačující jednoduché operace, jako jsou čištění, stáčení, odsolování, odvodňování, filtrování, barvení, značkování, zjišťování obsahu síry mísením produktů s různým obsahem síry nebo jakákoli kombinace těchto nebo podobných operací.“

PŘÍLOHA XII

„PŘÍLOHA II

SEZNAM ZPRACOVÁNÍ NEBO OPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU

Dohoda se nemusí vztahovat na všechny produkty uvedené v seznamu. Je proto nezbytné použít další části dohody.

Kód HS

Popis zboží

Zpracování nebo opracování prováděné na nepůvodních materiálech, které uděluje status původu

(1)

(2)

(3) nebo (4)

kapitola 1

Živá zvířata

Všechna zvířata z kapitoly 1 musí být zcela získána

 

kapitola 2

Maso a poživatelné droby

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 1 a 2 musí být zcela získány

 

kapitola 3

Ryby a korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 3 musí být zcela získány

 

ex kapitola 4

Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté, kromě:

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 4 musí být zcela získány

 

0403

Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo okyselené mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao

Výroba, v níž:

všechny použité materiály kapitoly 4 musí být zcela získány,

všechny použité ovocné šťávy (kromě ananasové, limetové a grapefruitové) čísla 2009 již musí být původní

a

hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 5

Produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté, kromě:

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 5 musí být zcela získány

 

ex05 02

Upravené štětiny a chlupy z domácích nebo divokých prasat

Čištění, desinfekce, třídění a rovnání štětin a chlupů

 

kapitola 6

Živé rostliny a květinářské produkty

Výroba, v níž:

všechny použité materiály kapitoly 6 musí být zcela získány

a

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

kapitola 7

Jedlá zelenina, některé kořeny a hlízy

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 7 musí být zcela získány

 

kapitola 8

Jedlé ovoce a ořechy; kůra citrusových plodů nebo slupky melounů

Výroba, v níž:

veškeré použité ovoce a ořechy musí být zcela získány

a

hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 9

Káva, čaj, maté a koření, kromě:

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 9 musí být zcela získány

 

0901

Káva, též pražená či bez kofeinu; kávové slupky a dužina kávového plodu; kávové náhražky s jakýmkoli obsahem kávy

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla

 

0902

Čaj, též aromatizovaný

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla

 

ex09 10

Směsi koření

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla

 

kapitola 10

Obiloviny

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 10 musí být zcela získány

 

ex kapitola 11

Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek, kromě:

Výroba, v níž všechny použité obiloviny, jedlá zelenina, kořeny a hlízy čísla 0714 nebo ovoce musí být zcela získány

 

ex11 06

Mouka, krupice a prášek ze sušených loupaných luštěnin čísla 0713

Sušení a mletí luštěnin čísla 0708

 

kapitola 12

Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody; technické plodiny a léčivé rostliny; sláma a pícniny

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 12 musí být zcela získány

 

1301

Šelak; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a pryskyřice (např. balzámy)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů čísla 1301 nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

1302

Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a jiné slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené:

 

 

slizy a zahušťovala, získané z rostlin, upravené

Výroba z neupravených slizů a zahušťovadel

 

ostatní

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

kapitola 14

Rostlinné pletací materiály a rostlinné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 14 musí být zcela získány

 

ex kapitola 15

Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

1501

Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503:

 

 

tuky z kostí nebo odpadu

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 0203, 0206 nebo 0207 nebo kostí čísla 0506

 

ostatní

Výroba z vepřového masa nebo poživatelných vepřových drobů čísel 0203 nebo 0206 nebo z drůbežího masa a poživatelných drůbežích drobů čísla 0207

 

1502

Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, jiný než čísla 1503

 

 

tuky z kostí nebo odpadu

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 0201, 0202, 0204 nebo 0206 nebo kostí čísla 0506

 

ostatní

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 2 musí být zcela získány

 

1504

Tuky a oleje z ryb nebo mořských savců a jejich frakce, též rafinované, avšak chemicky neupravené:

 

 

pevné frakce

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 1504

 

ostatní

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 2 a 3 musí být zcela získány

 

ex15 05

Rafinovaný lanolin

Výroba ze surového tuku z ovčí vlny čísla 1505

 

1506

Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, avšak chemicky neupravené:

 

 

pevnéfrakce

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 1506

 

ostatní

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 2 musí být zcela získány

 

1507 až 1515

Rostlinné oleje a jejich frakce:

 

 

sojový, podzemnicový, palmový, kokosový (kopra), palmojádrový, babasový, tungový (čínský dřevný) a oiticikový olej, myrtový vosk a japonský vosk, frakce jojobového oleje a oleje pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin k lidské výživě

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

pevné frakce, kromě jojobového oleje

Výroba z ostatních materiálů čísel 1507 a 1515

 

ostatní

Výroba, v níž všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získány

 

1516

Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, avšak jinak neupravené

Výroba, v níž:

všechny použité materiály kapitoly 2 musí být zcela získány

a

všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získány. Lze však použít materiály čísel 1507, 1508, 1511 a 1513

 

1517

Margarín; jedlé směsi nebo přípravky živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516

Výroba, v níž:

všechny použité materiály kapitol 2 a 4 musí být zcela získány

a

všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získány. Lze však použít materiály čísel 1507, 1508, 1511 a 1513

 

kapitola 16

Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých

Výroba:

ze živočichů z kapitoly 1

a/nebo

v níž všechny použité materiály kapitoly 3 musí být zcela získány

 

ex kapitola 17

Cukr a cukrovinky, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex17 01

Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu, s přídavkem aromatických přípravků nebo barviv

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

1702

Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; tekuté cukry bez přídavku aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel:

 

 

chemicky čistá maltóza a fruktóza

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla včetně ostatních materiálů čísla 1702

 

ostatní cukry v pevném stavu s přídavkem aromatických přípravků nebo barviv

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba, v níž všechny použité materiály již musí být původní

 

ex17 03

Melasa získaná extrakcí nebo rafinací cukru, s přídavkem aromatických přípravků nebo barviv

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

1704

Cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

kapitola 18

Kakao a kakaové přípravky

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

1901

Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté:

 

 

sladový výtažek

Výroba z obilovin kapitoly 10

 

ostatní

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

1902

Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, též upravený:

 

 

obsahující nejvíce 20 % hmotnostních masa, drobů, ryb, korýšů nebo měkkýšů

Výroba, v níž všechny použité obiloviny a výrobky z nich (kromě tvrdé pšenice a výrobků z ní) musí být zcela získány

 

obsahující více než 20 % hmotnostních masa, drobů, ryb, korýšů nebo měkkýšů

Výroba, v níž:

všechny použité obiloviny a výrobky z nich (kromě tvrdé pšenice a výrobků z ní) musí být zcela získány

a

všechny použité materiály kapitol 2 a 3 v níž musí být zcela získány

 

1903

Tapioka a její náhražky ze škrobu, ve formě vloček, zrn, perel, prachu nebo podobných formách

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě bramborového škrobu čísla 1108

 

1904

Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (např. pražené kukuřičné vločky); obiloviny (jiné než kukuřice) ve formě zrn, vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky, krupice a krupičky), předvařené nebo jinak upravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté

Výroba:

z materiálů pod kterýmkoli číslem, kromě materiálů čísla 1806,

v níž veškeré použité obiloviny a mouka (kromě tvrdé pšenice a kukuřice Zea indurata a výrobků z nich) musí být zcela získány

a

v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

1905

Pečivo, cukrářské výrobky a sušenky, též s přídavkem kakaa; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, sušené těsto v listech z mouky, škrobu a podobné výrobky

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů kapitoly 11

 

ex kapitola 20

Produkty ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin, kromě:

Výroba, v níž všechno použité ovoce, ořechy nebo zelenina musí být zcela získány

 

ex20 01

Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin o obsahu škrobu nejméně 5 % hmotnostních, upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex20 04 a ex20 05

Brambory ve formě mouky, krupice nebo vloček, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

2006

Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

2007

Džemy, želé, marmelády, ovocné pomazánky, ovocné a ořechové protlaky a pasty upravené vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

ex20 08

ořechy, bez přídavku cukru nebo alkoholu

Výroba, v níž hodnota všech použitých původních ořechů a olejnatých semen čísel 0801, 0802 a 1202 až 1207 přesahuje 60 % ceny produktu ze závodu

 

máslo z podzemnice olejné; směsi z obilovin; palmové vegetační vrcholy; kukuřice

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ostatní, kromě ovoce a ořechů, vařené jinak než ve vodě nebo v páře, bez přídavku cukru, zmrazené

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

2009

Ovocné šťávy (včetně hroznového moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 21

Různé jedlé přípravky, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

2101

Výtažky, tresti a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto produktů nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, tresti a koncentráty z nich

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž veškerá použitá čekanka musí být zcela získána

 

2103

Přípravky pro výrobu omáček a hotové omáčky; kořenící směsi; hořčičná mouka a hotová hořčice:

 

 

přípravky pro výrobu omáček a hotové omáčky, kořenící směsi,

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít hořčičnou mouku nebo hotovou hořčici

 

hořčičná mouka a hotová hořčice

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla

 

ex21 04

Přípravky pro výrobu polévek a bujonů; hotové polévky a bujony

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě upravené nebo konzervované zeleniny čísel 2002 až 2005

 

2106

Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 22

Nápoje, lihoviny a ocet, kromě:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž všechny použité hrozny nebo materiály z nich vyrobené musí být zcela získány

 

2202

Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, kromě ovocných nebo zeleninových šťáv čísla 2009

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

a

v níž všechny použité ovocné šťávy (kromě ananasové, limetové nebo grapefruitové) již musí být původní

 

2207

Etanol nedenaturovaný o obsahu alkoholu nejméně 80 % objemových; etanol a jiné destiláty, denaturované, o jakémkoli obsahu alkoholu

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 2207 a 2208,

a

v níž všechny použité hrozny nebo materiály z nich vyrobené musí být zcela získány, nebo pokud jsou všechny ostatní použité materiály již původní, lze použít arak do výše 5 % objemových

 

2208

Etanol nedenaturovaný o obsahu alkoholu nižším než 80 % objemových; destiláty, likéry a jiné lihoviny

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 2207 a 2208,

a

v níž všechny použité hrozny nebo materiály z nich vyrobené musí být zcela získány, nebo pokud jsou všechny ostatní použité materiály již původní, lze použít arak do výše 5 % objemových

 

ex kapitola 23

Zbytky a odpady z potravinářského průmyslu; připravené krmivo, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex23 01

Moučky, šroty a pelety z masa, drobů, ryb a korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nevhodné k lidské výživě

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 2 a 3 musí být zcela získány

 

ex23 03

Zbytky z výroby kukuřičného škrobu (kromě koncentrované vody z máčení) obsahující v sušině více než 40 % hmotnostních proteinů

Výroba, v níž všechna použitá kukuřice musí být zcela získána

 

ex23 06

Olejové pokrutiny a jiné zbytky po extrakci olivového oleje obsahující více než 3 % hmotnostní olivového oleje

Výroba, v níž všechny použité olivy musí být zcela získány

 

2309

Přípravky používané k výživě zvířat

Výroba, v níž:

všechny použité obiloviny, cukr nebo melasa, maso nebo mléko již musí být původní

a

všechny použité materiály kapitoly 3 musí být zcela získány

 

ex kapitola 24

Tabák a tabákové náhražky, kromě:

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 24 musí být zcela získány

 

2402

Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek

Výroba, v níž nejméně 70 % hmotnostních použitého nezpracovaného tabáku nebo tabákového odpadu čísla 2401 již musí být původní

 

ex24 03

Tabák ke kouření

Výroba, v níž nejméně 70 % hmotnostních použitého nezpracovaného tabáku nebo tabákového odpadu čísla 2401 již musí být původní

 

ex kapitola 25

Sůl; síra; zeminy a přírodní kameny; sádrové materiály; vápno a cement, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex25 04

Přírodní krystalický grafit s obohaceným obsahem uhlíku, čištěný a mletý

Obohacení o obsah uhlíku, čištění a mletí surového krystalického grafitu

 

ex25 15

Mramor, rozřezaný pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého nebo obdélníkového tvaru, o tloušťce nejvýše 25 cm

Řezání mramoru (též rozřezaného) o tloušťce převyšující 25 cm, pilou nebo jinak

 

ex25 16

Žula, porfyr, čedič, pískovec a jiné kameny pro výtvarné nebo stavební účely, rozřezané pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého nebo obdélníkového tvaru, o tloušťce nejvýše 25 cm

Řezání kamene (též rozřezaného), o tloušťce převyšující 25 cm, pilou nebo jinak

 

ex25 18

Dolomit kalcinovaný

Kalcinace nekalcinovaného dolomitu

 

ex25 19

Drcený přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit) v hermeticky uzavřených kontejnerech a oxid hořečnatý, též čistý, jiný než tavená nebo přepálená (slinutá) magnézie

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit)

 

ex25 20

Sádry speciálně připravené pro zubní lékařství

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex25 24

Přírodní osinková (azbestová) vlákna

Výroba z azbestového koncentrátu

 

ex25 25

Slídový prach

Mletí slídy nebo slídového odpadu

 

ex25 30

Barevné hlinky, kalcinované nebo ve formě prášku

Kalcinace nebo mletí barevných hlinek

 

kapitola 26

Rudy kovů, strusky a popílky

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex kapitola 27

Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální parafíny a vosky, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex27 07

Oleje a jiné produkty destilací vysokoteplotního uhelného dehtu; podobné produkty, v nichž hmotnost aromatických složek převažuje nad hmotností nearomatických složek, z nichž více než 65 % objemu (včetně směsi lakového benzínu a benzolu) destiluje do 250 °C, k použití jako paliva pro výrobu elektřiny nebo tepla

Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů (1)

nebo

ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex27 09

Frakce ze živičných nerostů

Destruktivní destilace živičných nerostů

 

2710

Ropné frakce a frakce ze živičných nerostů, jiné než surové; přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující nejméně 70 % hmotnostních ropných frakcí nebo frakcí ze živičných nerostů, jsou-li tyto frakce základní složkou těchto přípravků; odpadní oleje

Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů (1)

nebo

ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

2711

Ropné plyny a jiné plynné uhlovodíky

Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů (1)

nebo

ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném číslem za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

2712

Ropná vazelína, parafín, cerezin, gáč, ozokerit, montánní vosk, rašelinový vosk, ostatní minerální vosky a podobné výrobky, získané synteticky nebo jiným způsobem, též barvené

Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů (1)

nebo

ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

2713

Ropný koks, ropný asfalt a ostatní zbytky ropných frakcí nebo frakcí ze živičných nerostů

Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů (1)

nebo

ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

2714

Přírodní asfalt a přírodní asfaltové směsi; živičné nebo ropné břidlice a dehtové písky; asfaltity a asfaltické horniny

Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů (1)

nebo

ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

2715

Asfaltové směsi na bázi přírodního asfaltu, ropného asfaltu, minerálního dehtu nebo minerální dehtové smoly (např. živičné tmely, ředěné produkty)

Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů (1)

nebo

ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 28

Anorganické chemikálie; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, kovů vzácných zemin, radioaktivních prvků nebo izotopů, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex28 05

Smíšený kov (‚Mischmetall‘)

Výroba elektrolytickým nebo tepelným zpracováním, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex28 11

Oxid sírový

Výroba z oxidu siřičitého

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex28 33

Síran hlinitý

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex28 40

Perboritan sodný

Výroba z pentahydrátu tetraboritanu sodného

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex kapitola 29

Organické chemikálie, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex29 01

Acyklické uhlovodíky, k použití jako paliva pro výrobu elektřiny nebo tepla

Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů (1)

nebo

ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex29 02

Cykloalkany a cykloalkeny (jiné než azuleny), benzen, toluen, xyleny, k použití jako paliva pro výrobu elektřiny nebo tepla

Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů (1)

nebo

ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex29 05

Kovové alkoholáty alkoholů tohoto čísla a etanolu

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 2905. Lze však použít kovové alkoholáty tohoto čísla za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

2915

Nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrózoderiváty

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Avšak hodnota všech použitých materiálů čísel 2915 a 2916 nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex29 32

vnitřní étery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrózoderiváty

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Avšak hodnota všech použitých materiálů čísla 2909 nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

cyklické acetaly a vnitřní hemiacetaly a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrózoderiváty

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

2933

Heterocyklické sloučeniny pouze s dusíkovým(i) heteroatomem (heteroatomy)

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Avšak hodnota všech použitých materiálů čísel 2932 a 2933 nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

2934

Nukleové kyseliny a jejich soli, též chemicky definované; ostatní heterocyklické sloučeniny

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Avšak hodnota všech použitých materiálů čísel 2932 a 2933, 2934 nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex29 39

Koncentráty ze stébel máku obsahující nejméně 50 % hmotnostních alkaloidů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 30

Farmaceutické výrobky, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

 

3002

Lidská krev; zvířecí krev upravená k terapeutickým, profylaktickým nebo diagnostickým účelům; antiséra, jiné krevní složky a modifikované imunologické výrobky, též získané biotechnologickými procesy; očkovací látky, toxiny, kultury mikroorganismů (kromě kvasinek) a podobné výrobky:

 

 

výrobky sestávající ze dvou nebo více složek, které byly smíchány k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, nebo nesmíchané výrobky pro tato použití, v odměřených dávkách nebo v balení pro maloobchodní prodej

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3002. Lze však použít materiály tohoto popisu za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

 

 

– –

lidskákrev

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3002. Lze však použít materiály tohoto popisu za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

 

– –

zvířecí krev upravená k terapeutickým nebo profylaktickým účelům

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3002. Lze však použít materiály tohoto popisu za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

 

– –

krevní složky jiné než antiséra, hemoglobin, krevní globuliny a sérové globuliny

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3002. Lze však použít materiály tohoto popisu za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

 

– –

hemoglobin, krevní globuliny a sérové globuliny

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3002. Lze však použít materiály tohoto popisu za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

 

– –

ostatní

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3002. Lze však použít materiály tohoto popisu za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

 

3003 a 3004

Léky (kromě výrobků čísel 3002, 3005 nebo 3006):

 

 

získané z amikacinu čísla 2941

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály čísla 3003 a 3004 za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály čísel 3003 a 3004 za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex30 06

Farmaceutický odpad uvedený v poznámce 4 k) k této kapitole

Původ výrobku v jeho původním zařazení se zachovává

 

ex kapitola 31

Hnojiva, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex31 05

Minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva nebo tři hnojivé prvky: dusík, fosfor nebo draslík; jiná hnojiva; výrobky této kapitoly buď ve formě tablet, nebo v podobných formách nebo v balení o celkové hmotnosti nejvýše 10 kg, kromě:

dusičnan sodný

kyanamid vápenatý

síran draselný

síran hořečnatodraselný

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex kapitola 32

Tříslicí nebo barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a jiné barvicí látky; nátěrové barvy a laky; nátěrové hmoty; tmely; inkousty, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex32 01

Taniny a jejich soli, étery, estery a ostatní deriváty

Výroba z tříslících výtažků rostlinného původu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

3205

Barevné laky; přípravky na bázi barevných laků uvedené v poznámce 3 k této kapitole (2)

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 3203, 3204 a 3205. Lze však použít materiály čísla 3205 za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex kapitola 33

Silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

3301

Silice (též deterpenované), včetně konkrétních a absolutních; pryskyřice; extrahované pryskyřice; koncentráty silic v tucích, ve ztužených olejích, voscích nebo podobných látkách, získané enfleuráží nebo macerací; vedlejší terpenické produkty vznikající při deterpenaci silic; vodné destiláty a vodné roztoky silic

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně materiálů z jiné ‚skupiny‘ (3) tohoto čísla. Lze však použít materiály stejné skupiny za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex kapitola 34

Mýdlo, organické povrchově aktivní látky, prací prostředky, mazací prostředky, umělé vosky, připravené vosky, lešticí a cídicí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, dentální vosky a dentální přípravky na bázi sádry, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex34 03

Mazací přípravky obsahující méně než 70 % hmotnostních ropných frakcí nebo frakcí ze živičných nerostů

Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů (1)

nebo

ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3404

Umělé vosky a připravené vosky:

 

 

na bázi parafínu, ropné vosky; vosky ze živičných nerostů, parafínového gáče nebo volného vosku

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě:

hydrogenovaných olejů, které mají charakter vosků čísla 1516,

mastných kyselin chemicky nedefinovaných nebo technických mastných alkoholů, které mají charakter vosků čísla 3823,

a

materiálů čísla 3404

Tyto materiály však lze použít za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex kapitola 35

Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

3505

Dextriny a jiné modifikované škroby (např. předželatinované nebo esterifikované škroby); klihy na bázi škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů:

 

 

esterifikované a eterifikované škroby

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3505

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ostatní

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísla 1108

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex35 07

Upravené enzymy, jinde neuvedené ani nezahrnuté

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

kapitola 36

Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; samovzněcující slože; některé hořlavé materiály

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex kapitola 37

Fotografické nebo kinematografické zboží, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

3701

Fotografické desky a ploché filmy, citlivé, neexponované, z jiného materiálu než z papíru, lepenky nebo textilií; ploché okamžité kopírovací filmy, citlivé, neexponované, též v kazetách:

 

 

okamžité kopírovací filmy pro barevnou fotografii, v kazetách

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 3701 a 3702. Lze však použít materiály čísla 3702 za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ostatní

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísla 3701 a 3702. Lze však použít materiály čísel 3701 a 3702 za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

3702

Fotografické filmy ve svitcích, citlivé, neexponované, z jiného materiálu než z papíru, lepenky nebo textilií; okamžité kopírovací filmy ve svitcích, citlivé, neexponované

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 3701 a 3702

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

3704

Fotografické desky, filmy, papíry, lepenky a textilie, exponované, avšak nevyvolané

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 3701 až 3704

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex kapitola 38

Různé chemické výrobky, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex38 01

koloidní grafit v olejové suspenzi, semikoloidní grafit; uhlíkaté pasty pro elektrody

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

grafit ve formě pasty ve směsi s minerálním olejem, která obsahuje více než 30 % hmotnostních grafitu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů čísla 3403 nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex38 03

Tallový olej, rafinovaný

Rafinace surového tallového oleje

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex38 05

Sulfátový terpentýn, čištěný

Čištění surového sulfátového terpentýnu destilací nebo rafinací

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex38 06

Esterové pryskyřice

Výroba z pryskyřičných kyselin

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex38 07

Dřevná smola (smola z dřevného dehtu)

Destilace dřevného dehtu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

3808

Insekticidy, rodenticidy, fungicidy, herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin, dezinfekční prostředky a podobné výrobky, v úpravě nebo balení pro maloobchodní prodej nebo jako přípravky či zboží (např. sírou upravené pásy, knoty a svíčky a mucholapky)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3809

Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky k urychlení barvení nebo fixování barviv a jiné výrobky a přípravky (např. apretury a mořidla) používané v textilním, papírenském, kožedělném a podobném průmyslu, jinde neuvedené ani nezahrnuté

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3810

Přípravky na čištění kovových povrchů; tavidla a jiné pomocné přípravky pro pájení na měkko, pájení na tvrdo nebo svařování; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu a jiných materiálů; přípravky používané pro výplň svářecích elektrod nebo tyčí a k jejich oplášťování.

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3811

Antidetonační přípravky (proti klepání motoru), inhibitory oxidace, inhibitory vzniku pryskyřic, zlepšovače viskozity, antikorozní prostředky a jiné přísady do výrobků pocházejících z minerálních olejů (včetně benzinu) nebo do jiných tekutin používaných pro stejné účely jako minerální oleje:

 

 

připravené přísady do mazacích olejů obsahující ropné frakce nebo frakce ze živičných nerostů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů čísla 3811 nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3812

Syntetické urychlovače vulkanizace; směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; antioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3813

Přípravky a náplně do hasicích přístrojů; naplněné hasicí granáty a bomby

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3814

Kombinovaná organická rozpouštědla a ředidla, jinde neuvedená ani nezahrnutá; přípravky na odstraňování nátěrů a laků

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3818

Chemické prvky zušlechtěné přísadami pro použití v elektronice, ve tvaru disků, destiček nebo v podobných tvarech; chemické sloučeniny dopované pro použití v elektronice

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3819

Kapaliny pro hydraulické brzdy a další připravované kapaliny pro hydraulický přenos neobsahující ropu nebo obsahující méně než 70 % hmotnosti ropných olejů nebo olejů získaných ze živičných nerostů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3820

Přípravky proti zamrzání a tekutiny k odmrazování

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3822

Diagnostická nebo laboratorní činidla na podložce a připravená diagnostické nebo laboratorní činidla, též na podložce, jiná než čísla 3002 nebo 3006; certifikované referenční materiály

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3823

Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy:

 

 

technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

technickémastné alkoholy

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3823

 

3824

Připravená pojidla prolicí formy nebo jádra; chemické výrobky a přípravky chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví (včetně sestávajících ze směsí přírodních výrobků), jinde neuvedené ani nezahrnuté:

 

 

následující výrobky tohoto čísla:

– –

připravená pojidla pro licí formy nebo jádra na bázi výrobků z přírodní pryskyřice

– –

naftenové kyseliny; jejich ve vodě nerozpustné soli a jejich estery

– –

sorbitol, jiný než čísla 2905

– –

ropné sulfonáty, kromě ropných sulfonátů alkalických kovů, amonia nebo etanolaminů; tiofenické sulfonované kyseliny z frakcí ze živičných nerostů a jejich soli

– –

iontoměniče (ionexy)

– –

getry (pohlcovače plynů) pro vakuové trubice

– –

alkalický oxid železa pro čištění plynu

– –

zředěná čpavková voda a upotřebený oxid získané při čištění uhelného plynu

– –

sulfonaftenové kyseliny, jejich soli nerozpustné ve vodě a jejich estery

– –

přiboudlina a Dippelův olej

– –

směsi solí, které mají různé anionty

– –

kopírovací pasty na bázi želatiny, též na papírové nebo textilní podložce

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ostatní

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

3901 až 3915

Plasty s v primárních formách, odpady, úlomky a odřezky z plastů, kromě čísel ex39 07 a 3912, pro která jsou pravidla stanovena níže:

 

 

produkty adiční homopolymerace, ve kterých jeden polymer tvoří více než 99 % hmotnostních celkového obsahu polymeru

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci výše uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů kapitoly 39 nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu (4)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

ostatní

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 39 nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu (4)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

ex39 07

kopolymer vyrobený z polykarbonátu a kopolymeru akrylonitril-butadien-styrenu (ABS)

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu (4)

 

polyester

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 39 nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu a/nebo nebo výroba z polykarbonátu tetrabromo-(bisfenolu A)

 

3912

Celulóza a její chemické deriváty, jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů stejného čísla nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

 

3916 až 3921

Polotovary a plastové zboží, kromě čísel ex39 16, ex39 17, ex39 20 a ex39 21, pro které jsou pravidla stanovena níže:

 

 

ploché výrobky, více než pouze povrchově upravené nebo rozřezané do tvarů jiných než pravoúhlých nebo obdélníkových; ostatní výrobky více než pouze povrchově upravené

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 39 nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

ostatní:

 

 

– –

produkty adiční homopolymerace, ve kterých jeden polymer tvoří více než 99 % hmotnostních celkového obsahu polymeru

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu,

a

v rámci výše uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů kapitoly 39 nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu (4)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

– –

ostatní

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů kapitoly 39 nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu (4)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

ex39 16 a ex39 17

Profily a trubky

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci výše uvedeného limitu hodnota všech materiálů zařazených ve stejném čísle jako produkt nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

ex39 20

Ionomerní listy nebo fólie

Výroba z termoplastické parciální soli, která je kopolymerem ethylenu a kyseliny metakrylové, částečně neutralizované kovovými ionty, zejména zinku a sodíku

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

listy z regenerované celulózy, polyamidů nebo polyethylenu

Výroba, v níž hodnota všech materiálů zařazených ve stejném čísle jako produkt nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

 

ex39 21

Plastové fólie pokovené

Výroba z vysoce transparentních polyesterových fólií o tloušťce nepřesahující 23 mikronů (5)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

3922 až 3926

Výrobky z plastů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 40

Kaučuk a výrobky z kaučuku, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex40 01

Vrstvené pláty nebo krepy pro boty

Vrstvení listů přírodního kaučuku

 

4005

Směsný kaučuk, nevulkanizovaný, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů, kromě přírodního kaučuku, nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

4012

Protektorované nebo použité pneumatiky z pryže; komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště, běhouny pláště pneumatiky a ochranné vložky do ráfku pneumatiky z pryže

 

 

protektorované pneumatiky, z pryže; komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště, z pryže

Protektorování použitých pneumatik

 

ostatní

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 4011 a 4012

 

ex40 17

Výrobky z tvrdé pryže

Výroba z tvrdé pryže

 

ex kapitola 41

Surové usně a kožky (jiné než kožešiny) a usně, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex41 02

Surové ovčí nebo jehněčí kůže bez vlny

Odstranění vlny z ovčích nebo jehněčích kůží s vlnou

 

4104 až 4106

Vyčiněné nebo vytříslené kůže, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené

Činění předčiněné kůže

nebo

výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

4107, 4112 a 4113

Usně dále upravené po činění nebo vytříslení, včetně usní vyčiněných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla 4114

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 4104 až 4113

 

ex41 14

Lakové usně a lakové-laminované usně; metalizované usně:

Výroba z materiálů čísel 4104 až 4106, 4107, 4112 nebo 4113 za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

kapitola 42

Výrobky z usně; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev (jiné než z housenek bource morušového)

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex kapitola 43

Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex43 02

Vyčiněné nebo upravené kožešiny, sešité:

 

 

díly, kříže a podobné formy

Bělení nebo barvení a stříhání a sešití jednotlivých nesešitých vyčiněných nebo upravených kožešin

 

ostatní

Výroba z nesešitých vyčiněných nebo upravených kožešin

 

4303

Oděvy, oděvní doplňky a jiné výrobky z kožešin

Výroba z nesešitých vyčiněných nebo upravených kožešin čísla 4302

 

ex kapitola 44

Dřevo a dřevěné výrobky; dřevěné uhlí, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex44 03

Surové dřevo, nahrubo opracované

Výroba ze surového dřeva, též odkorněného nebo pouze částečně ohrubovaného

 

ex44 07

Dřevo podélně rozřezané nebo štípané, krájené nebo loupané, hoblované, broušené nebo spojované klínovými ozuby, o tloušťce větší než 6 mm

Hoblování, broušení nebo spojování klínovými ozuby

 

ex44 08

Dýhy a listy pro překližované desky (též spojené) a jiné dřevo podélně rozřezané, krájené nebo loupané, o tloušťce nejvýše 6 mm, hoblované, broušené, spojované klínovými ozuby

Krájení, hoblování, broušení nebo spojování klínovými ozuby

 

ex44 09

Dřevo profilované na jedné nebo několika hranách nebo plochách, též hoblované, broušené nebo spojované klínovými ozuby:

 

 

broušené nebo spojované klínovými ozuby

Broušení nebo spojování klínovými ozuby

 

lišty a tvarované lišty

Lištování nebo tvarování

 

ex44 10 až ex44 13

Lišty a tvarované lišty, včetně dekorativních lišt a ostatních tvarovaných prkének

Lištování nebo tvarování

 

ex44 15

Bedny, bedničky, přepravky, sudy a podobné dřevěné obaly

Výroba z prken neřezaných na míru

 

ex44 16

Sudy, kádě, škopky a jiné bednářské výrobky a jejich části, ze dřeva

Výroba ze štípaných dužin, které mají nařezané pouze dva základní povrchy

 

ex44 18

výrobky stavebního truhlářství a tesařství, ze dřeva

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít voštinové desky, parketové desky a šindele

 

lišty a tvarované lišty

Lištování nebo tvarování

 

ex44 21

Polotovary na zápalky, dřevěné kolíčky (floky) do obuvi

Výroba ze dřeva kteréhokoli čísla, kromě protahovaného dřeva čísla 4409

 

ex kapitola 45

Korek a korkové výrobky, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

4503

Výrobky z přírodního korku

Výroba z korku čísla 4501

 

kapitola 46

Výrobky ze slámy, esparta nebo jiných pletacích materiálů; košíkářské a proutěné výrobky

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

kapitola 47

Buničina ze dřeva nebo jiných celulózových vláknovin; sběrový papír nebo lepenka (odpad a výmět)

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex kapitola 48

Papír a lepenka, výrobky z papírenských vláknin, papíru a lepenky, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex48 11

Papír a lepenka, pouze linkované nebo čtverečkované

Výroba z papírenských materiálů kapitoly 47

 

4816

Uhlový papír, přímopropisovací papír a jiný kopírovací nebo přetiskový papír (jiný než čísla 4809), rozmnožovací blány a ofsetové matrice, z papíru, též v krabicích

Výroba z papírenských materiálů kapitoly 47

 

4817

Obálky, zálepky, neilustrované dopisnice a korespondenční lístky, z papíru nebo lepenky; krabice, tašky, brašny a psací soupravy obsahující potřeby pro korespondenci, z papíru nebo lepenky

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex48 18

Toaletní papír

Výroba z papírenských materiálů kapitoly 47

 

ex48 19

Krabice, bedny, pytle, sáčky, kornouty a jiné obaly z papíru nebo lepenky, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex48 20

Složky dopisních papírů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex48 23

Ostatní papír, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, řezané na určitý rozměr nebo tvar

Výroba z papírenských materiálů kapitoly 47

 

ex kapitola 49

Tištěné knihy, noviny, obrazy a jiné výrobky polygrafického průmyslu; rukopisy, strojopisy a plány

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

4909

Tištěné nebo ilustrované dopisnice nebo pohlednice; tištěné karty s osobními pozdravy, zprávami nebo oznámeními, též ilustrované, případně též s obálkami nebo ozdobami:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 4909 a 4911

 

4910

Kalendáře libovolného druhu, tištěné včetně blokových kalendářů:

 

 

kalendáře ‚věčného‘ typu nebo kalendáře s výměnnými bloky na základně jiné než z papíru nebo lepenky

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 4909 a 4911

 

ex kapitola 50

Hedvábí, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex50 03

Hedvábný odpad (včetně zámotků nevhodných ke smotávání, přízového odpadu a rozvlákněného materiálu), mykaný nebo česaný

Mykání nebo česání hedvábného odpadu

 

5004 až ex50 06

Hedvábné nitě a nitě spředené z hedvábného odpadu

Výroba ze (6):

surového hedvábí nebo hedvábného odpadu, mykaných nebo česaných či jinak zpracovaných pro spřádání,

jiných přírodních vláken nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

nebo

papírenských materiálů

 

5007

Tkaniny z hedvábí nebo z hedvábného odpadu:

 

 

obsahující pryžové nitě

Výroba z jednoduché příze (6)

 

ostatní

Výroba z (6):

příze z kokosových vláken,

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

papíru,

nebo

potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47,5 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 51

Vlna, jemné nebo hrubé zvířecí chlupy; žíněné příze a tkaniny, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

5106 až 5110

Vlněná příze, příze z jemných nebo hrubých zvířecích chlupů nebo žíní

Výroba ze (6):

surového hedvábí nebo hedvábného odpadu, mykaných nebo česaných či jinak zpracovaných pro spřádání,

přírodních vláken nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

nebo

papírenských materiálů

 

5111 až 5113

Tkaniny z vlněné příze nebo příze z jemných nebo hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíní:

 

 

obsahující pryžové nitě

Výroba z jednoduché příze (6)

 

ostatní

Výroba z (6):

příze z kokosových vláken,

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

papíru,

nebo

potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47,5 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 52

Bavlna, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

5204 až 5207

Bavlněné šicí nitě a vlákna

Výroba ze (6):

surového hedvábí nebo hedvábného odpadu, mykaných nebo česaných či jinak zpracovaných pro spřádání,

přírodních vláken nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

nebo

papírenských materiálů

 

5208 až 5212

Bavlněné tkaniny:

 

 

obsahující pryžové nitě

Výroba z jednoduché příze (6)

 

ostatní

Výroba z (6):

příze z kokosových vláken,

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

papíru,

nebo

potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47,5 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 53

Jiná rostlinná textilní vlákna; papírové nitě a tkaniny z papírových nití, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

5306 až 5308

Nitě z jiných rostlinných textilních vláken; papírové nitě

Výroba ze (6):

surového hedvábí nebo hedvábného odpadu, mykaných nebo česaných či jinak zpracovaných pro spřádání,

přírodních vláken nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

nebo

papírenských materiálů

 

5309 až 5311

Tkaniny z jiných rostlinných textilních vláken; tkaniny z papírových nití:

 

 

obsahující pryžové nitě

Výroba z jednoduché příze (6)

 

ostatní

Výroba z (6):

příze z kokosových vláken,

příze z jutových vláken,

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

papíru,

nebo

potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47,5 % ceny produktu ze závodu

 

5401 až 5406

Nitě, monofilamenty a šicí nitě ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken

Výroba ze (6):

surového hedvábí nebo hedvábného odpadu, mykaného nebo česaného či jinak zpracovaného pro spřádání,

přírodní vlákna, nemykaná, nečesaná ani jinak nezpracovaná pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

nebo

papírenských materiálů

 

5407 a 5408

Tkaniny z nití ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken:

 

 

obsahující pryžové nitě

Výroba z jednoduché příze (6)

 

ostatní

Výroba z (6):

příze z kokosových vláken,

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

papíru,

nebo

potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47,5 % ceny produktu ze závodu

 

5501 až 5507

Syntetická nebo umělá střižová vlákna

Výroba z chemických materiálů nebo textilní vlákniny

 

5508 až 5511

Příze a šicí nitě ze syntetických nebo umělých střižových vláken

Výroba ze (6):

surového hedvábí nebo hedvábného odpadu, mykaného nebo česaného či jinak zpracovaného pro spřádání,

přírodních vláken nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

nebo

papírenských materiálů

 

5512 až 5516

Tkaniny ze syntetických nebo umělých střižových vláken:

 

 

obsahující pryžové nitě

Výroba z jednoduché příze (6)

 

ostatní

Výroba z (6):

příze z kokosových vláken,

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

papíru,

nebo

potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47,5 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 56

Vata, plsť a netkané textilie; speciální nitě; motouzy, šňůry, provazy a lana a výrobky z nich, kromě:

Výroba z (6):

příze z kokosových vláken,

přírodních vláken,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

papírenských materiálů

 

5602

Plsť, též impregnovaná, povrstvená, potažená nebo laminovaná:

 

 

vpichovaná plsť

Výroba z (6):

přírodních vláken,

nebo

chemických materiálů nebo textilní vlákniny.

Lze však použít:

polypropylenové nekonečné vlákno čísla 5402,

polypropylenová vlákna čísla 5503 nebo 5506,

nebo

kabel z polypropylenového nekonečného vlákna čísla 5501,

jejichž délková hmotnost je pro každé hedvábí nebo vlákno menší než 9 decitex za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba z (6):

přírodních vláken,

umělých střižových vláken vyrobených z kaseinu,

nebo

chemických materiálů nebo textilní vlákniny

 

5604

Pryžové nitě a šňůry potažené textilem; textilní nitě, pásky a podobné tvary čísel 5404 nebo 5405, impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné pryží nebo plasty:

 

 

pryžové nitě a šňůry potažené textilem

Výroba z pryžových nebo kordových nití, nepotažených textilem

 

ostatní

Výroba z (6):

přírodních vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

nebo

papírenských materiálů

 

5605

Kovové a metalizované nitě, též opředené, představující textilní nitě, pásky nebo podobné tvary čísel 5404 nebo 5405, kombinované s kovem ve formě vláken, pásků nebo prášků nebo potažené kovem

Výroba z (6):

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

nebo

papírenských materiálů

 

5606

Opředené nitě, pásky a podobné opředené tvary čísel 5404 nebo 5405 (jiné než čísla 5605 a jiné než opředené žíněné příze); žinylkové nitě; tzv.‚řetízkové‘ nitě

Výroba z (6):

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

nebo

papírenských materiálů

 

kapitola 57

Koberce a jiné textilní podlahové krytiny:

 

 

ze vpichované plsti

Výroba z (6):

přírodních vláken,

nebo

chemických materiálů nebo textilní vlákniny.

Lze však použít:

polypropylenové nekonečné vlákno čísla 5402,

polypropylenová vlákna čísla 5503 nebo 5506,

nebo

kabel z polypropylenového nekonečného vlákna čísla 5501,

jejichž délková hmotnost je pro každé hedvábí nebo vlákno menší než 9 decitex za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Jako podklad lze použít jutovou tkaninu

 

z jiné plsti

Výroba z (6):

přírodních vláknen, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny

 

ostatní

Výroba z (6):

příze z kokosových nebo jutových vláken,

syntetické nebo umělé hedvábné příze,

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

Jako podklad lze použít jutovou tkaninu

 

ex kapitola 58

Speciální tkaniny; všívané textilie; krajky; tapiserie; prýmkařské výrobky; výšivky, kromě:

 

 

kombinované s pryžovou nití

Výroba z jednoduché příze (6)

 

ostatní

Výroba z (6):

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

nebo

potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47,5 % ceny produktu ze závodu

 

5805

Ručně tkané tapiserie (typu Goblén, Flanderský goblén, Aubusson, Beauvais apod.) a jehlou vypracované tapiserie (např. stehem zvaným petit point nebo křížovým stehem), též nezhotovené

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

5810

Výšivky v metráži, pásech nebo motivech

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

5901

Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih nebo podobné účely; kopírovací nebo průsvitná plátna na výkresy; připravená malířská plátna; ztužená plátna a podobné ztužené textilie používané jako kloboučnické podložky

Výroba z příze

 

5902

Kordové textilie pro pneumatiky z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů, polyesterů nebo viskózového hedvábí:

 

 

neobsahující více než 90 % hmotnostních textilních materiálů

Výroba z příze

 

ostatní

Výroba z chemických materiálů nebo textilní vlákniny

 

5903

Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty, jiné než čísla 5902

Výroba z příze

nebo

potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47,5 % ceny produktu ze závodu

 

5904

Linoleum, též přiříznuté do tvaru; podlahové krytiny sestávající z povrstvení nebo potahu na podložce z textilního materiálu, též přiříznuté do tvaru

Výroba z příze (6)

 

5905

Textilní tapety:

 

 

impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované pryží, plasty nebo jinými materiály

Výroba z příze

 

ostatní

Výroba z (6):

příze z kokosových vláken,

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny,

nebo

potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47,5 % ceny produktu ze závodu

 

5906

Textilie povrstvené pryží, jiné než čísla 5902:

 

 

pletené nebo háčkované textilie

Výroba z (6):

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny

 

ostatní textilie vyrobené ze syntetické příze, obsahující více než 90 % hmotnostních textilních materiálů

Výroba z chemických materiálů

 

ostatní

Výroba z příze

 

5907

Ostatní textilie impregnované, povrstvené nebo potažené; malovaná plátna pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích nebo podobné účely

Výroba z příze

nebo

potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47,5 % ceny produktu ze závodu

 

5908

Tkané, splétané nebo pletené textilní knoty pro lampy, vařiče, zapalovače, svíčky nebo podobné výrobky; žárové punčošky a duté úplety sloužící k jejich výrobě, též impregnované:

 

 

žárové punčošky, impregnované

Výroba z dutého úpletu pro žárové punčošky

 

ostatní

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

5909 nebo 5911

Textilní zboží pro technické účely:

 

 

lešticí kotouče nebo kroužky jiný než z plsti čísla 5911

Výroba z příze nebo z odpadní textilie nebo hadrů čísla 6310

 

tkaniny, používané v papírenství nebo pro podobné technické účely, též plstěné, též impregnované nebo potažené, nekonečné nebo opatřené spojovacími částmi, jednoduše nebo násobně tkané nebo násobně tkané na plocho na osnově nebo na útku čísla 5911

Výroba z (6):

příze z kokosového vlákna,

těchto materiálů:

– –

polytetrafluoroetylenové příze (7),

– –

násobné polyamidové příze, povrstvené, impregnované nebo povrstvené fenolovou pryskyřicí,

– –

příze ze syntetických textilních vláken z aromatických polyamidů získaných polykondenzací m-fenylenediaminu a kyseliny izoftalové,

– –

polytetrafluoretylenového monofilu (7),

– –

příze ze syntetických textilních vláken z poly(p-fenylentereftalamidu),

– –

příze ze skleněných vláken povrstvené fenolovou pryskyřicí a opředené akrylovou přízí (7),

– –

kopolyesterového monofilu z polyesteru a pryskyřice kyseliny tereftalové a 1,4-cyklohexanedimetanolu a kyseliny isoftalové,

– –

přírodních vláken,

– –

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

– –

chemických materiálů nebo textilní vlákniny

 

ostatní

Výroba z (6):

příze z kokosového vlákna,

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny

 

kapitola 60

Pletené nebo háčkované textilie

Výroba z (6):

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny

 

kapitola 61

Oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované:

 

 

získané sešitím nebo jiným spojením dvou nebo více kusů pletené nebo háčkované textilie, které byly buď nastříhány do tvaru, nebo jejichž tvar byl získán přímo

Výroba z příze (6)  (8)

 

ostatní

Výroba z (6):

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny

 

ex kapitola 62

Oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené a háčkované, kromě:

Výroba z příze (6)  (8)

 

ex62 02, ex62 04, ex62 06, ex62 09 a ex62 11

Dámské, dívčí a kojenecké oděvy a kojenecké oděvní doplňky, vyšívané

Výroba z příze (8)

nebo

výroba z nevyšívané textilie za předpokladu, že hodnota použité nevyšívané látky nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu (8)

 

ex62 10 a ex62 16

Ohnivzdorné vybavení z textilií pokrytých fólií z hliníkovaného polyesteru

Výroba z příze (8)

nebo

výroba z nepotažené textilie za předpokladu, že hodnota použité nepotažené textilie nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu (8)

 

6213 a 6214

Kapesníky a kapesníčky, přehozy, šerpy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky:

 

 

vyšívané

Výroba z nebělené jednoduché příze (6)  (8)

nebo

výroba z nevyšívané textilie za předpokladu, že hodnota použité nevyšívané textilie nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu (8)

 

ostatní

Výroba z nebělené jednoduché příze (6)  (8)

nebo

zhotovení, po němž následuje potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovanými operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotištěné textilie čísel 6213 a 6214 nepřesahuje 47,5 % ceny produktu ze závodu

 

6217

Ostatní zhotovené oděvní doplňky; části oděvů nebo oděvních doplňků, jiné než čísla6212:

 

 

vyšívané

Výroba z příze (8)

nebo

výroba z nevyšívané textilie za předpokladu, že hodnota použité nevyšívané textilie nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu (8)

 

ohnivzdorné vybavení z textilií potažených fólií z hliníkovaného polyesteru

Výroba z příze (8)

nebo

výroba z nepotažené textilie za předpokladu, že hodnota použité nepotažené textilie nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu (8)

 

podšívky pro límce a manžety, vystřižené

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba z příze (8)

 

ex kapitola 63

Ostatní zhotovené textilní výrobky; soupravy; obnošené oděvy a použité textilní výrobky; hadry, kromě

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

6301 až 6304

Přikrývky, ložní prádlo atd.; záclony atd.; jiné bytové textilie:

 

 

plstěné, netkané

Výroba z (6):

přírodních vláken,

nebo

chemických materiálů nebo textilní vlákniny

 

ostatní:

 

 

– –

vyšívané

Výroba z nebělené jednoduché příze (8)  (9)

nebo

výroba z ne7vyšívané textilie (jiné než pletené nebo háčkované) za předpokladu, že hodnota použité nevyšívané textilie nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

– –

ostatní

Výroba z nebělené jednoduché příze (8)  (9)

 

6305

Pytle a pytlíky k balení zboží

Výroba z (6):

přírodních vláken,

syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,

chemických materiálů nebo textilní vlákniny

 

6306

Nepromokavé plachty, ochranné a stínicí plachty; stany; lodní plachty pro čluny, pro prkna k plachtění na vodě nebo na souši; kempinkové výrobky:

 

 

z netkanýchtextilií

Výroba z (6)  (8):

přírodních vláken,

nebo

chemických materiálů nebo textilní vlákniny

 

ostatní

Výroba z nebělené jednoduché příze (6)  (8)

 

6307

Ostatní zhotovené výrobky, včetně střihových šablon

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

6308

Soupravy sestávající z tkanin a nití, též s doplňky, pro výrobu koberečků, tapiserií, vyšívaných stolních ubrusů nebo servítků nebo podobných textilních výrobků, v balení pro maloobchodní prodej

Každá položka soupravy musí splňovat pravidlo, které by pro ni platilo, kdyby nebyla zařazeno do soupravy. Lze však použít nepůvodní předměty za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 15 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 64

Obuv, kamaše a podobné výrobky; části a součásti těchto výrobků, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě svršků spojených se stélkou nebo jinou částí spodku čísla 6406

 

6406

Části a součásti obuvi (včetně svršků též spojených s podešvemi, jinými než vnějšími); vkládací stélky, pružné podpatěnky a podobné výrobky; kamaše, chrániče holení a podobné výrobky a jejich části a součásti

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex kapitola 65

Pokrývky hlavy a jejich části a součásti, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

6503

Klobouky a jiné pokrývky hlavy z plsti, zhotovené ze šišáků nebo šišákových plochých kotoučů čísla 6501, též s podšívkou nebo obroubené

Výroba z příze nebo textilních vláken (8)

 

6505

Klobouky a jiné pokrývky hlavy, pletené nebo háčkované nebo zcela zhotovené z krajek, plsti nebo jiných textilií (ne však v pásech), též s podšívkou nebo obroubené; síťky na vlasy z jakýchkoli materiálů, též s podšívkou nebo obroubené

Výroba z příze nebo textilních vláken (8)

 

ex kapitola 66

Deštníky, slunečníky, vycházkové hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich části a součásti, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

6601

Deštníky a slunečníky (včetně deštníků v holi, zahradních slunečníků a podobných výrobků)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

kapitola 67

Peří a prachové peří a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z vlasů

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex kapitola 68

Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů; kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex68 03

Výrobky z přírodní nebo aglomerované břidlice:

Výroba z opracované břidlice

 

ex68 12

Výrobky z osinku (azbestu) nebo směsi na bázi osinku nebo osinku a uhličitanu hořečnatého

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla

 

ex68 14

Výrobky ze slídy, včetně lisované nebo rekonstituované slídy, též na podložce z papíru, lepenky nebo jiných materiálů

Výroba z opracované slídy (včetně lisované nebo rekonstituované slídy)

 

kapitola 69

Keramické výrobky

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex kapitola 70

Sklo a skleněné výrobky, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex70 03, ex70 04 a ex70 05

Sklo s nereflexní vrstvou

Výroba z materiálů čísla 7001

 

7006

Sklo čísel 7003, 7004 nebo 7005, ohýbané, s broušenými hranami, ryté, vrtané, smaltované nebo jinak zpracované, avšak nezarámované ani nespojované s jinými materiály:

 

 

ploché skleněné podložky potažené tenkým dielektrickým filmem, polovodičového typu v souladu se standardy SEMII (10)

Výroba z nepotažených skleněných podložek čísla 7006

 

ostatní

Výroba z materiálů čísla 7001

 

7007

Bezpečnostní sklo tvrzené nebo vrstvené:

Výroba z materiálů čísla 7001

 

7008

Izolační jednotky z několika skleněných tabulí

Výroba z materiálů čísla 7001

 

7009

Skleněná zrcadla, též zarámovaná, včetně zpětných zrcátek

Výroba z materiálů čísla 7001

 

7010

Balony, skleněné lahve, baňky, kelímky, lékovky, lahvičky na tablety, ampule a jiné skleněné obaly používané pro přepravu nebo k balení zboží; konzervové sklo; zátky, víčka a jiné uzávěry ze skla

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

nebo

broušení skleněných výrobků za předpokladu, že celková hodnota použitých nebroušených skleněných výrobků nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

7013

Stolní a domácenské sklo, kuchyňské sklo, skleněné výrobky toaletní, kancelářské, k výzdobě bytu a pro podobné účely (kromě zboží čísel 7010 nebo 7018)

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

nebo

broušení skleněných výrobků za předpokladu, že celková hodnota použitých nebroušených skleněných výrobků nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

nebo

ruční dekorování (kromě zdobení sítotiskem) ručně foukaných skleněných výrobků za předpokladu, že celková hodnota použitých ručně foukaných skleněných výrobků nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex70 19

Výrobky ze skleněných vláken (kromě příze)

Výroba z:

nebarvených pramenů, rovingů, příze nebo sekaných pramenů,

nebo

skleněné vlny

 

ex kapitola 71

Přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; bižuterie; mince, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex71 01

Přírodní nebo uměle pěstované perly, tříděné a dočasně navlečené pro usnadnění dopravy

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex71 02, ex71 03 a ex71 04

Opracované drahokamy a polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstruované)

Výroba z neopracovaných drahokamů nebo polodrahokamů

 

7106, 7108 a 7110

Drahé kovy:

 

 

neopracované

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 7106, 7108 a 7110,

nebo

elektrolytická, tepelná nebo chemická separace drahých kovů čísel 7106, 7108 nebo 7110,

nebo

slévání drahých kovů čísel 7106, 7108 nebo 7110 navzájem nebo s obecnými kovy

 

 ve formě polotovarů nebo prachu

Výroba z neopracovaných drahých kovů

 

ex71 07, ex71 09 a ex71 11

Kovy plátované drahými kovy, ve formě polotovarů

Výroba z netvářených kovů plátovaných drahými kovy

 

7116

Výrobky z přírodních nebo uměle pěstovaných perel, drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstruovaných)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

7117

Bižuterie

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

nebo

výroba z částí z obecných kovů, neplátovaných ani nepovlečených drahými kovy, za předpokladu, že hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 72

Železo a ocel, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

7207

Předvýrobky ze železa nebo nelegované oceli

Výroba z materiálů čísel 7201, 7202, 7203, 7204 a 7205

 

7208 až 7216

Ploché válcované výrobky, tyče a pruty, úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli

Výroba z ingotů nebo jiných primárních forem čísla 7206

 

7217

Dráty ze železa nebo nelegované oceli

Výroba z předvýrobků čísla 7207

 

ex72 18, 7219 až 7222

Předvýrobky, ploché válcované výrobky, tyče a pruty, úhelníky, tvarovky a profily z korozivzdorné oceli

Výroba z ingotů nebo jiných primárních forem čísla 7218

 

7223

Dráty z korozivzdorné oceli

Výroba z předvýrobků čísla 7218

 

ex72 24, 7225 až 7228

Předvýrobky, ploché válcované výrobky, tyče a pruty, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích; úhelníky, tvarovky a profily z ostatní legované oceli; duté vrtné tyče a pruty na vrtáky z legované nebo nelegované oceli

Výroba z ingotů nebo jiných primárních forem čísel 7206, 7218 nebo 7224

 

7229

Dráty z ostatní legované oceli

Výroba z předvýrobků čísla 7224

 

ex kapitola 73

Výrobky ze železa nebo oceli, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex73 01

Štětovnice

Výroba z materiálů čísla 7206

 

7302

Konstrukční materiály železničních a tramvajových tratí ze železa nebo oceli: kolejnice, přídržné kolejnice a ozubnice, hrotovnice, srdcovky, výhybky a ostatní přejezdový materiál pro výměny a křížení, příčné pražce, kolejnicové spojky, stoličky a klíny kolejnicových stoliček, podkladové desky, přídržky, podpěrné desky, kleštiny (táhla) a jiné dílce speciálně přizpůsobené pro kladení, spojování nebo upevňování kolejnic

Výroba z materiálů čísla 7206

 

7304, 7305 a 7306

Trubky a duté profily, ze železa (kromě litiny) nebo oceli

Výroba z materiálů čísla 7206, 7207, 7218 a 7224

 

ex73 07

Příslušenství pro trubky z korozivzdorné oceli (ISO No X5CrNiMo 1712), sestávající z několika částí

Soustružení, vrtání, vystružování, řezání závitů, odstraňování otřepů a otryskávání (pískování) kovaných polotovarů za předpokladu, že celková hodnota kovaných polotovarů nepřesahuje 35 % ceny produktu ze závodu

 

7308

Konstrukce (kromě montovaných staveb čísla 9406) a části konstrukcí ze železa nebo oceli (např. mosty a jejich části, vrata plavebních komor a propustí, věže, příhradové stožáry, stěžně, pilíře, sloupy, střechy, střešní rámové konstrukce, dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy, okenice, sloupková zábradlí, pilíře a sloupky); desky, tyče, profily, trubky a podobné výrobky ze železa nebo oceli připravené pro použití v konstrukcích:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Avšak nelze použít svařované úhelníky, tvarovky a profily čísla 7301

 

ex73 15

Protismykové řetězy

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů čísla 7315 nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 74

Měď a výrobky z mědi, kromě:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

7401

Měděný kamínek (lech); cementová měď (srážená měď):

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

7402

Nerafinovaná měď; měděné anody pro elektrolytickou rafinaci

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

7403

Rafinovaná měď a slitiny mědi, netvářené:

 

 

rafinovaná měď

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

slitiny mědi a rafinovaná měď obsahující jiné prvky

Výroba z netvářené rafinované mědi, z měděného odpadu nebo šrotu

 

7404

Odpad a šrot z mědi

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

7405

Předslitiny mědi

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex kapitola 75

Nikl a výrobky z niklu, kromě:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

7501 až 7503

Niklový kamínek (lech), spékané výrobky oxidu nikelnatého a jiné meziprodukty metalurgie niklu; netvářený nikl; odpad a šrot z niklu

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex kapitola 76

Hliník a výrobky z hliníku, výjimkou:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

7601

Netvářený hliník

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

nebo

výroba tepelným nebo elektrolytickým zpracováním z nelegovaného hliníku nebo odpadu a šrotu z hliníku

 

7602

Odpad a šrot z hliníku

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex76 16

Výrobky z hliníku jiné než tkaniny, mřížkoviny a pletiva, ztužující tkaniny a podobné materiály (včetně nekonečných pásů) z hliníkového drátu, a lehčený hliník

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít gázu, tkaniny, mřížovinu, síťovinu, pletivo, ztužující tkaniny a podobné materiály (včetně nekonečných pásů) z hliníkového drátu, nebo lze použít lehčený hliník,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

kapitola 77

Určeno pro případnou budoucí potřebu harmonizovaného systému

 

 

ex kapitola 78

Olovo a výrobky z olova, kromě:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

7801

Netvářené olovo:

 

 

rafinované olovo

Výroba z prutů ‚bullion‘ nebo ze surového olova

 

ostatní

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Nelze však použít odpad a šrot čísla 7802

 

7802

Odpad a šrot z olova

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex kapitola 79

Zinek a výrobky ze zinku, kromě:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

7901

Netvářený zinek

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Nelze však použít odpad a šrot čísla 7902

 

7902

Odpad a šrot ze zinku

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex kapitola 80

Cín a výrobky z cínu; kromě:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

8001

Netvářený cín

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Nelze však použít odpad a šrot čísla 8002

 

8002 a 8007

Odpad a šrot z cínu; jiné výrobky z cínu

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

kapitola 81

Ostatní obecné kovy; cermety; výrobky z nich:

 

 

ostatní obecné kovy, opracované; výrobky z nich

Výroba, v níž hodnota všech materiálů zařazených ve stejném čísle jako produkt nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex kapitola 82

Nástroje a nářadí, nožířské výrobky a příbory z obecných kovů; jejich části a součásti z obecných kovů, kromě

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

8206

Nástroje nejméně dvou čísel 8202 až 8205, v soupravách pro maloobchodní prodej

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 8202 až 8205. Sada však může obsahovat nástroje čísel 8202 až 8205 ta předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 15 % ceny produktu ze závodu

 

8207

Vyměnitelné nástroje pro ruční nářadí, též mechanicky poháněné, nebo pro obráběcí a tvářecí stroje (např. na lisování, ražení, zápustkové kování, děrování, řezání vnějších nebo vnitřních závitů, vrtání, vyvrtávání, vystružování, protahování, frézování, soustružení, šroubování), včetně nástrojů na tažení nebo vytlačování kovů a vrtání nebo sondáž při zemních pracích

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8208

Nože pro stroje nebo mechanická zařízení:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ex82 11

Nože s hladkou nebo zoubkovanou řeznou čepelí (včetně zahradnických žabek) a jejich čepele, jiné než nože čísla 8208

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít čepele a rukojeti z obecných kovů

 

8214

Jiné nožířské zboží (např. strojky na střihání vlasů, řeznické a kuchyňské sekáčky, štípací sekery, kolébací nože, nože na papír); soupravy a nástroje na manikúru nebo pedikúru (včetně pilníčků na nehty):

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít rukojeti z obecných kovů

 

8215

Lžíce, vidličky, sběračky, naběračky, cukrářské lžíce, nože na ryby, nože na krájení másla, kleštičky na cukr a podobné kuchyňské nebo jídelní nástroje

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít rukojeti z obecných kovů

 

ex kapitola 83

Různé výrobky z obecných kovů, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex83 02

Ostatní úchytky, kování a podobné výrobky z obecných kovů pro budovy a zařízení pro automatické zavírání dveří

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít ostatní materiály čísla 8302 za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

 

ex83 06

Sošky a jiné ozdobné předměty z obecných kovů

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít ostatní materiály čísla 8306 za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 84

Jaderné reaktory, kotle, stroje a mechanická zařízení; jejich části a součásti, kromě:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

ex84 01

Palivové články jaderných reaktorů

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt (11)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8402

Parní kotle (jiné než kotle k ústřednímu vytápění schopné dodávat jak teplou, tak i nízkotlakou páru); kotle zvané ‚na přehřátou vodu‘:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8403 a ex84 04

Kotle k ústřednímu vytápění jiné než čísla 8402 a pomocné přístroje a zařízení pro kotle k ústřednímu vytápění

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 8403 a 8404

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

8406

Parní turbíny

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8407

Zážehové spalovací motory s posuvně vratným nebo rotačním pohybem pístu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8408

Pístové vznětové spalovací motory (dieselové motory nebo motory s žárovou hlavou)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8409

Části a součásti převážně nebo výhradně motorů čísel 8407 nebo 8408

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8411

Proudové motory, turbovrtulové pohony a ostatní plynové turbíny

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8412

Ostatní motory a pohony

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ex84 13

Objemová rotační čerpadla:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

ex84 14

Průmyslové ventilátory a podobné výrobky

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8415

Klimatizační zařízení skládající se z ventilátoru s vestavěným motorem a ze zařízení na změnu teploty a vlhkosti vzduchu, včetně zařízení, ve kterých nemůže být vlhkost vzduchu regulována odděleně

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8418

Chladničky, mrazicí boxy a jiná chladicí nebo mrazicí zařízení, elektrické nebo jiné; tepelná čerpadla, jiná než klimatizační zařízení čísla 8415

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v níž hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

ex84 19

Stroje pro zpracování dřeva, buničiny, papíru a lepenky

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu,

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů stejného čísla jako produkt nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8420

Kalandry nebo jiné válcovací stroje, jiné než stroje na válcování kovů nebo skla, válce pro tyto stroje

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů stejného čísla jako produkt nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8423

Přístroje a zařízení na určování hmotnosti (kromě vah o citlivosti nejméně 50 mg), včetně vah spojených s počítacími nebo kontrolními přístroji; závaží pro váhy všech druhů

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8425 až 8428

Zdvihací, manipulační, nakládací a vykládací zařízení

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů čísla 8431 nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8429

Buldozery, angldozery, srovnávače (grejdry), stroje na vyrovnávání terénu (nivelátory), škrabače (skrejpry), mechanické lopaty, rypadla a lopatové nakladače, dusadla a silniční válce, s vlastním pohonem

 

 

silniční válce

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů čísla 8431 nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8430

Ostatní srovnávací, vyrovnávací (nivelační), škrabací, hloubicí, pěchovací, zhutňovací, těžební (dobývací) nebo vrtací stroje a přístroje na zemní práce, těžbu rud nebo nerostů; beranidla a vytahovače pilot; sněhové pluhy a sněhové frézy

Výroba, v níž

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů čísla 8431 nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

ex84 31

Části a součásti vhodné k použití výhradně nebo zejména k silničním válcům

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8439

Stroje a přístroje na výrobu buničiny z celulózových vláknovin nebo na výrobu nebo konečnou úpravu papíru nebo lepenky

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů stejného čísla jako produkt nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8441

Ostatní stroje a přístroje na zpracování buničiny, papíru nebo lepenky, včetně řezaček všech druhů

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů stejného čísla jako produkt nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8444 až 8447

Stroje těchto čísel pro použití v textilním průmyslu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ex84 48

Přídavná (pomocná) strojní zařízení ke strojům čísel 8444 a 8445

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8452

Šicí stroje, jiné než stroje na sešívání knih čísla 8440; nábytek, podstavce a kryty speciálně konstruované pro šicí stroje; jehly do šicích strojů:

 

 

Šicí stroje (pouze s prošívacím stehem) s hlavou o hmotnosti nejvýše 16 kg bez motoru nebo 17 kg včetně motoru

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu,

hodnota všech nepůvodních materiálů použitých při montáži hlavy (bez motoru) nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

a

použitá zařízení pro napínání nitě, háčkování a klikatý steh jsou původní

 

ostatní

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8456 až 8466

Obráběcí stroje a přístroje a jejich části, součásti a příslušenství čísel 8456 až 8466

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8469 až 8472

Kancelářské stroje (například psací stroje, počítací stroje, zařízení pro automatizované zpracování dat, rozmnožovací stroje, drátové šičky)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8480

Formovací rámy pro slévárny kovů; formovací základny; modely pro formy; formy na kovy (jiné než kokily na ingoty), karbidy kovů, sklo, nerostné materiály, kaučuk nebo plasty

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

8482

Valivá ložiska (kuličková, válečková, jehlová apod.)

Výroba

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8484

Kovoplastická těsnění a podobná kovová spojení kombinovaná s jinými materiály ze dvou nebo více kovových vrstev; soubory a sestavy těsnění různého složení uložené v sáčcích, obálkách, vacích, pouzdrech nebo v podobných obalech; mechanické ucpávky

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8485

Části a součásti strojů a přístrojů neobsahující elektrické svorky, izolace, cívky, kontakty nebo jiné elektrické prvky, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 85

Elektrické stroje, přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku, části, součásti a příslušenství k těmto přístrojům, kromě:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8501

Elektrické motory a generátory (kromě elektrických zdrojových soustrojí)

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů čísla 8503 nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8502

Elektrická zdrojová soustrojí a elektrické rotační měniče

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů čísla 8501 a 8503 nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

ex85 04

Napájecí jednotky k zařízením pro automatizované zpracování dat

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ex85 18

Mikrofony a jejich stojany; reproduktory, též vestavěné; elektrické nízkofrekvenční zesilovače; elektrické zesilovače zvuku

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8519

Gramofony, též přenosné, gramofonové šasi, kazetové přehrávače a jiné zvukové reprodukční přístroje, bez zařízení pro záznam zvuku

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8520

Magnetofony a jiné přístroje pro záznam zvuku, též s reprodukčním zařízením

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8521

Přístroje pro videofonní záznam nebo jeho reprodukci, též s vestavěným videotunerem

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8522

Části, součásti a příslušenství výhradně nebo zejména určené pro přístroje čísel 8519 až 8521

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8523

Hotová nenahraná média pro záznam zvuku nebo podobný záznam, kromě výrobků kapitoly 37

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8524

Gramofonové desky, magnetické pásky a jiná nahraná média pro záznam zvuku nebo pro podobné záznamy, včetně matric a galvanických otisků pro výrobu desek, avšak kromě výrobků kapitoly 37:

 

 

matrice a galvanické otisky pro výrobu desek

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů čísla 8523 nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8525

Vysílací přístroje pro radiotelefonii, radiotelegrafii, rozhlasové nebo televizní vysílání, též s přijímacím zařízením nebo se zařízením prozáznam nebo reprodukci zvuku; televizní kamery; stabilní videokamery a ostatní videokamery se záznamem obrazu i zvuku (kamkordéry), digitální kamery

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8526

Radiolokační a radiosondážní přístroje (radary), radionavigační přístroje a radiové přístroje pro dálkové řízení

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8527

Přijímací přístrojepro radiotelefonii, radiotelegrafii nebo rozhlasové vysílání, též kombinované v jednom pouzdře s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo s hodinami

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8528

Televizní přijímače, též s vestavěnými rozhlasovými přijímači nebo s přístroji pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo obrazu; videomonitory a videoprojektory

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8529

Části a součásti výhradně nebo zejména určené pro přístroje čísel 8525 až 8528:

 

 

výhradně nebo zejména pro přístroje pro záznam nebo reprodukci

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8535 a 8536

Elektrická zařízení k vypínání, spínání nebo k ochraně elektrických obvodů, k jejich zapojování, spojování a připojování

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů čísla 8538 nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8537

Rozvaděče, rozvodné panely, ovládací stoly, pulty, skříně a jiné základny, vybavené nejméně dvěma zařízeními čísel 8535 nebo 8536, pro elektrická řídicí nebo rozvodná zařízení, včetně zabudovaných nástrojů nebo přístrojů kapitoly 90, číslicově řízené přístroje, jiné než spojovací přístroje čísla 8517

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů čísla 8538 nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

ex85 41

Diody, tranzistory a podobná polovodičová zařízení, kromě destiček ještě nerozřezaných na čipy

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8542

Elektronické integrované obvody a mikrosoustavy

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů čísla 8541 a 8542 nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

8544

Dráty, vodiče (též s lakovaným povrchem nebo anodickým okysličením) kabely (včetně koaxiálních) a jiné izolované elektrické vodiče včetně konektorů; optické kabely vyrobené z jednotlivě opláštěných vláken, též spojené s elektrickými vodiči nebo konektory

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8545

Uhlíkové elektrody, uhlíkové kartáčky, osvětlovací uhlíky, uhlíky pro elektrické baterie a ostatní výrobky zhotovené z grafitu nebo jiného uhlíku, též spojené s kovem, pro elektrické účely

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8546

Elektrické izolátory z jakéhokoli materiálu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8547

Izolační části a součásti pro elektrické stroje, přístroje nebo zařízení, vyrobené zcela z izolačních materiálů nebo jen s jednoduchými, do materiálu vlisovanými drobnými kovovými součástmi (např. s objímkami se závitem), sloužícími výhradně k připevňování, kromě izolátorů čísla 8546; elektrické instalační trubky a jejich spojky z obecných kovů, s vnitřní izolací

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8548

Odpad a zbytky galvanických článků, baterií a elektrických akumulátorů; nepoužitelné galvanické články, baterie a elektrické akumulátory; elektrické části a součásti strojů nebo přístrojů, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 86

Železniční nebo tramvajové lokomotivy; kolejová vozidla a jejich části a součásti; kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení a jejich části a součásti; mechanická (též elektromechanická) dopravní signalizační zařízení všeho druhu, kromě:

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8608

Kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení; mechanické (též elektromechanické) návěstní, bezpečnostní, kontrolní, ovládací zařízení pro železniční nebo jinou kolejovou dopravu, pro silniční nebo říční dopravu, parkoviště, přístavní nebo letištní zařízení; jejich části a součásti

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

ex kapitola 87

Vozidla, jiná než kolejová, jejich části, součásti a příslušenství; kromě:

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

8709

Vozíky s vlastním pohonem bez zdvihacího nebo manipulačního zařízení používané v továrnách, skladech, přístavech nebo na letištích k přepravě zboží na krátké vzdálenosti; malé tahače používané na železničních nástupištích; jejich části a součásti

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8710

Tanky a jiná bojová obrněná vozidla, motorová, též se zbraněmi, jejich části a součásti

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8711

Motocykly (včetně mopedů) a jízdní kola s pomocným motorem, též s postranními vozíky; postranní vozíky:

 

 

s pístovým motorem s obsahem válců:

 

 

– –

nejvýše 50 cm3

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

– –

vyšším než 50 cm3

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

ostatní

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

ex87 12

Jízdní kola bez kuličkových ložisek

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísla 8714

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8715

Dětské kočárky, dětské sportovní kočárky a podobná dětská vozidla a jejich části a součásti

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

8716

Přívěsy a návěsy; ostatní vozidla bez mechanického pohonu; jejich části a součásti

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

ex kapitola 88

Letadla, kosmické lodě a jejich části a součásti, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex88 04

Rotující padáky

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů8804

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

8805

Letecké katapulty a podobné přístroje a zařízení; přístroje a zařízení pro přistání aerodynů na letadlové lodi a podobné přístroje a zařízení; pozemní přístroje pro letecký výcvik; jejich části a součásti

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

kapitola 89

Lodě, čluny a technická plavidla

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Nelze však použít trupy čísla 8906

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex kapitola 90

Optické, fotografické, kinematografické, měřicí, kontrolní, jemnomechanické, zdravotnické nebo lékařské přístroje a zařízení; jejich části, součásti a příslušenství, kromě:

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

9001

Optická vlákna a svazky optických vláken; optické kabely, jiné než čísla 8544; polarizační materiál v listech nebo deskách; čočky (včetně kontaktních), hranoly, zrcadla a jiné optické články, z jakéhokoli materiálu, nezasazené, jiné než z opticky neopracovaného skla

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9002

Čočky, hranoly, zrcadla a jiné optické články z jakéhokoli materiálu, zasazené, pro přístroje nebo zařízení, jiné než z opticky neopracovaného skla

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9004

Brýle (korekční, ochranné nebo jiné) a podobné výrobky

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ex90 05

Binokulární a monokulární dalekohledy a jiné optické teleskopy a jejich podstavce a rámy, kromě astronomických refrakčních teleskopů a jejich podstavců a rámů

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v níž hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

ex90 06

Fotografické přístroje (jiné než kinematografické); přístroje a žárovky pro bleskové světlo k fotografickým účelům, jiné než elektricky zapalované bleskové žárovky

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v níž hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

9007

Kinematografické kamery a promítací přístroje, též s vestavěnými přístroji pro záznam nebo reprodukci zvuku

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v níž hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

9011

Sdružené optické mikroskopy, včetně mikroskopů pro mikrofotografii, mikrokinematografii nebo mikroprojekci

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v níž hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

ex90 14

Ostatní navigační nástroje a přístroje

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9015

Geodetické, topografické, zeměměřičské, nivelační, fotogrammetrické, hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické nebo geofyzikální přístroje a zařízení, kromě kompasů; dálkoměry

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9016

Váhy o citlivosti nejméně 5 cg, též se závažími

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9017

Kreslicí, rýsovací, označovací nebo počítací přístroje (např. kreslicí stroje, pantografy, úhloměry, rýsovadla, logaritmická pravítka a kalkulačky); ruční délková měřidla (např. měřicí tyče, měřicí pásma, mikrometry, posuvná měřítka a kalibry), jinde v této kapitole neuvedená ani nezahrnutá

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9018

Zdravotnické, lékařské, stomatologické nebo veterinární nástroje a přístroje, včetně scintigrafických přístrojů, ostatní elektroléčebné přístroje a přístroje pro vyšetření zraku:

 

 

stomatologická křesla se začleněnými zubolékařskými přístroji a nástroji včetně plivátek

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 9018

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 ostatní

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

9019

Přístroje pro mechanoterapii; masážní přístroje; psychotechnické přístroje; přístroje pro léčbu ozonem, kyslíkem, aerosolem, resuscitátory nebo jiné respirační přístroje

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

9020

Ostatní dýchací přístroje a plynové masky, kromě ochranných masek bez mechanických částí a vyměnitelných filtrů

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

9024

Stroje a přístroje pro zkoušení tvrdosti, pevnosti, stlačitelnosti, pružnosti nebo jiných mechanických vlastností materiálů (např. kovů, dřeva, textilních materiálů, papíru, plastů)

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9025

Hydrometry a podobné plovoucí přístroje, teploměry, žároměry, tlakoměry, vlhkoměry a psychrometry, též s registračním zařízením a navzájem kombinované

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9026

Přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu průtoku, hladiny, tlaku nebo jiných proměnných charakteristik kapalin nebo plynů (např. průtokoměry, hladinoměry, tlakoměry, měřiče výživy tepla), kromě přístrojů a zařízení čísel 9014, 9015, 9028 nebo 9032

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9027

Přístroje a zařízení pro fyzikální nebo chemické rozbory (např. polarimetry, refraktometry, spektrometry, analyzátory plynů nebo kouře); přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu viskozity, pórovitosti, roztažnosti, povrchového napětí nebo podobné přístroje a zařízení; přístroje a zařízení na kalorimetrické, akustické nebo fotometrické měření (včetně expozimetrů); mikrotomy

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9028

Plynoměry, průtokoměry kapalin, elektroměry, včetně jejich kalibračních měřidel:

 

 

části, součásti a příslušenství

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

9029

Otáčkoměry, počítače výrobků, taxametry, měřiče ujeté vzdálenosti, krokoměry a podobné přístroje; ukazatele rychlosti a tachometry, jiné než čísel 9014 nebo 9015; stroboskopy

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9030

Osciloskopy, analyzátory spektra a ostatní přístroje a zařízení na měření a kontrolu elektrických veličin, kromě měřidel čísla 9028; přístroje a zařízení na měření nebo detekci záření alfa, beta, gama, rentgenového, kosmického nebo jiného ionizujícího záření

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9031

Měřicí nebo kontrolní přístroje, zařízení a stroje, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté; projektory na kontrolu profilů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9032

Automatické regulační nebo kontrolní přístroje a zařízení

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9033

Části, součásti a příslušenství, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté, pro stroje, přístroje a zařízení kapitoly 90

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 91

Hodiny a hodinky a jejich části a součásti, kromě:

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

9105

Ostatní hodiny

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

9109

Hodinové strojky, úplné a smontované

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

9110

Hodinové nebo hodinkové strojky úplné, nesmontované nebo částečně smontované (soupravy); hodinové nebo hodinkové strojky neúplné, smontované; neúplné, nedokončené hodinové nebo hodinkové strojky

Výroba, v níž:

hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

a

v rámci uvedeného limitu hodnota všech použitých materiálů čísla 9114 nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

9111

Pouzdra hodinek a jejich části a součásti

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

9112

Kryty a skříňky k hodinářským výrobkům z této kapitoly a jejichčásti a součásti

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

9113

Hodinkové řemínky, pásky a náramky a jejich části a součásti:

 

 

z obecných kovů, též plátovaných drahými kovy

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

ostatní

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

kapitola 92

Hudební nástroje; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

 

kapitola 93

Zbraně a střelivo; jejich části, součásti a příslušenství

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 94

Nábytek; lůžkoviny, matrace, vložky do postelí, polštáře a podobné výrobky; svítidla a světelná zařízení, jinde neuvedená ani nezahrnutá; světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky; montované stavby; kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

ex94 01 a ex94 03

Nábytek z obecných kovů, jehož části jsou zhotoveny z bavlněné tkaniny bez vycpávky o plošné hmotnosti nejvýše 300 g/m2

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

nebo

výroba z bavlněné tkaniny již zhotovené ve formě připravené k použití pro zboží čísla 9401 nebo 9403, za předpokladu, že

její hodnota nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu

9405

Svítidla (včetně světlometů) a jejich části a součásti, jinde neuvedené ani nezahrnuté; světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky s nesnímatelným pevným světelným zdrojem a jejich části a součásti, jinde neuvedené ani nezahrnuté

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

9406

Montované stavby

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex kapitola 95

Hračky, hry a sportovní potřeby; jejich části, součásti a příslušenství; kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

9503

Ostatní hračky; zmenšené modely a podobné modely na hraní, též mechanické; skládanky všech druhů

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex95 06

Golfové hole a jejich části

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Pro výrobu hlavic golfových holí však lze použít nahrubo tvarované bloky

 

ex kapitola 96

Různé výrobky, kromě:

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt

 

ex96 01 a ex96 02

Výrobky ze živočišných, rostlinných nebo nerostných řezbářských materiálů

Výroba z opracovaných řezbářských materiálů stejného čísla

 

ex96 03

Košťata a kartáče (kromě proutěných košťat apod. a kartáčů vyrobených z kuních nebo veverčích chlupů), ruční mechanická košťata bez motoru, malířské podložky a válečky, pryžové stěrky a mopy

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

9605

Cestovní soupravy pro osobní toaletu, šití nebo čištění obuvi nebo oděvů

Každá položka v soupravě musí splňovat pravidlo, které by pro ni platilo, kdyby nebyla zařazena do soupravy. Lze však použít nepůvodní předměty za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 15 % ceny soupravy ze závodu

 

9606

Knoflíky a stiskací knoflíky; formy na knoflíky a ostatní části a součásti knoflíků nebo stiskacích knoflíků; knoflíkové polotovary

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

9608

Kuličková pera a propisovací tužky; popisovače, značkovače a zvýrazňovače s plstěným hrotem nebo jiným pórovitým hrotem; plnicí pera s perem a jiná plnicí pera; rydla pro rozmnožovače; patentní tužky; násadky na pera, držátka na tužky a podobné výrobky; části a součásti těchto výrobků, včetně ochranných uzávěrů a svorek, kromě výrobků čísla 9609

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít psací pera a špičky pro pera zařazené do stejného čísla

 

9612

Pásky do psacích strojů a podobné barvicí pásky napuštěné tiskařskou černí nebo jinak připravené k předávání otisků, též na cívkách nebo v kazetách; razítkové polštářky, též napuštěné, též v krabičkách

Výroba:

z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt,

a

v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

 

ex96 13

Zapalovače s elektrickým zapalovacím systémem

Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů čísla 9613 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze závodu

 

ex96 14

Dýmky a dýmkové hlavy

Výroba z nahrubo opracovaných bloků

 

kapitola 97

Umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti

Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt“

 


(1)  Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, které se týkají ‚specifických procesů‘

(2)  Podle poznámky 3 ke kapitole 32 se jedná o přípravky, které jsou používány pro barvení jakýchkoli materiálů nebo jako přísady při výrobě barvicích přípravků, za předpokladu, že tyto přípravky nejsou zařazeny v jiném čísle kapitoly 32

(3)  ‚Skupinou‘ se rozumí jakákoli část čísla, která je od zbývající části oddělena středníkem.

(4)  V případě produktů sestávajících z materiálů zařazených jak v číslech 3901 až 3906, tak v číslech 3907 až 3911, se toto omezení vztahuje pouze na tu skupinu materiálů, jejichž hmotnostní podíl v produktu převládá

(5)  Za vysoce transparentní se považují fólie, jejichž optická adsorpce je menší než 2 %, měřeno podle metody ASTM-D 1003-16 Gardnera Hazemetera (tzn. Hazefaktor)

(6)  Viz úvodní poznámku 5, v níž jsou uvedeny zvláštní podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních materiálů

(7)  Použití tohoto materiálu je omezeno na výrobu textilií používaných v papírenském průmyslu

(8)  Viz úvodní poznámka 6

(9)  Viz úvodní poznámku 6, v níž jsou uvedeny podmínky pro pletené nebo háčkované výrobky, nepružné a nepogumované, získané sešitím nebo jiným spojením pletených nebo háčkových částí (nastříhaných nebo pletených přímo ve tvaru)

(10)  SEMI – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated

(11)  Toto pravidlo platí do 31. prosince 2005

PŘÍLOHA XIII

„PŘÍLOHA IV

Prohlášení na faktuře

Prohlášení na faktuře, jehož znění je uvedeno níže, musí být vyhotoveno v souladu s poznámkami pod čarou. Text poznámek pod čarou však není třeba uvádět.

Španělské znění

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

České znění

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že, kromě zřetelně označených, mají tyto produkty preferenční původ v … (2).

Dánské znění

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr.… (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

Německé znění

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.

Estonské znění

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

Řecké znění

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

Anglické znění

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.

Francouzské znění

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Italské znění

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Lotyšské znění

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).

Litevské znění

Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinès kilmés prekés.

Maďarské znění

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.

Maltské znění

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).

Nizozemské znění

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële… oorsprong zijn (2).

Polské znění

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Portugalské znění

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Slovinské znění

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

Slovenské znění

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených majú tieto produkty preferenčný pôvod v … (2).

Finské znění

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja… alkuperätuotteita (2).

Švédské znění

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande… ursprung (2).

Chorvatské znění

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br… (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnoga podrijetla.

………… (3)

(Místo a datum)

………… (4)

(Podpis vývozce; navíc musí být čitelným písmem uvedeno jméno osoby, která podepisuje prohlášení)


(1)  Pokud prohlášení na faktuře vyhotovuje schválený vývozce, je třeba na toto místo vepsat číslo povolení schváleného vývozce. Pokud prohlášení na faktuře nevyplňuje schválený vývozce, slova v závorkách se vynechají nebo se místo ponechá prázdné.

(2)  Je třeba uvést původ výrobku. Vztahuje-li se prohlášení na faktuře zcela nebo zčásti na výrobky pocházející z Ceuty a Mellily, musí je vývozce v dokladu, na kterém se provádíprohlášení, jasně označit symbolem ‚CM‘.

(3)   Tyto údaje lze vynechat, jsou-li obsaženy v samotném dokladu.

(4)  Není li na vývozci požadován podpis, neuvádí se ani jméno podepisujícího.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU