2004/776/ES2004/776/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 18. listopadu 2004, kterým se některé strany osvobozují od antidumpingového cla z jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 a zachovaného nařízením Rady (ES) č. 1524/2000, jež bylo nařízením Rady (ES) č. 71/97 rozšířeno na některé části a součásti jízdních kol, a kterým se zrušuje pozastavení platby antidumpingového cla rozšířeného na některé části a součásti jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky, jež bylo některým stranám přiznáno nařízením Komise (ES) č. 88/97 (oznámeno pod číslem K(2004) 4383)

Publikováno: Úř. věst. L 343, 19.11.2004, s. 23-27 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 6. června 2013 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 27. listopadu 2003 Nabývá účinnosti: 27. listopadu 2003
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 18. listopadu 2004,

kterým se některé strany osvobozují od antidumpingového cla z jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 a zachovaného nařízením Rady (ES) č. 1524/2000, jež bylo nařízením Rady (ES) č. 71/97 rozšířeno na některé části a součásti jízdních kol, a kterým se zrušuje pozastavení platby antidumpingového cla rozšířeného na některé části a součásti jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky, jež bylo některým stranám přiznáno nařízením Komise (ES) č. 88/97

(oznámeno pod číslem K(2004) 4383)

(2004/776/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“),

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/97 ze dne 10. ledna 1997, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo z jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uložené nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 (2) a zachované nařízením Rady (ES) č. 1524/2000 (3) na dovozy některých částí a součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky (dále jen „rozšiřující nařízení Komise“),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 88/97 ze dne 20. ledna 1997 o povolení osvobození dovozů některých částí a součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od antidumpingového cla s rozšířenou působností podle nařízení Rady (ES) č. 71/97 uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 (4) (dále jen „nařízení o osvobození“) a zachovaného nařízením (ES) č. 1524/2000, a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,

po konzultaci s poradním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Poté, co nařízení o osvobození vstoupilo v platnost, několik podniků sestavujících jízdní kola požádalo podle článku 3 uvedeného nařízení o osvobození od antidumpingového cla, které bylo nařízením Rady (ES) č. 71/97 rozšířeno na dovozy některých částí a součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky (dále jen „rozšířené antidumpingové clo“). Komise zveřejňuje v Úředním věstníku Evropské unie postupně seznamy žadatelů (5), jimž byly podle čl. 5 odst. 1 nařízení o osvobození pozastaveny platby rozšířeného antidumpingového cla z dovozů základních částí a součástí jízdních kol navržených v celním prohlášení k propuštění do volného oběhu.

(2)

Komise si od stran uvedených níže v tabulce 1 vyžádala a obdržela informace nezbytné k určení, zda jsou jejich žádosti přijatelné. Poskytnuté informace byly přezkoumány a v případě potřeby ověřeny v provozovnách dotyčných stran. Na základě těchto informací Komise shledala, že žádosti podané stranami uvedenými níže v tabulce 1 jsou podle čl. 4 odst. 1 nařízení o osvobození přijatelné.

TABULKA 1

Název

Adresa

Země

Doplňkový kód TARIC

VIVI’ Bikes S.R.L.

Via Brescia 1, I-26010 Pozzaglio ed Uniti

Itálie

A428

Star Due S.R.L.

Via De Gasperi 55, I-31010 Coste di Maser

Itálie

A432

Motomur S.L.

Ctra Mazarrón, Km.2, E-30120 El Palmar – Murcia

Španělsko

A436

Star Ciclo – Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda

Vale do Grou – Aguada de Cima, P-3750-064 Águeda

Portugalsko

A445

United Bicycles NV

Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen

Belgie

A467

Sachs Fahrzeug- und Motorentechnik GmbH

Nopitschstraße 70, D-90441 Nürnberg

Německo

A485

AGECE – Montagem e Comércio de Bicicletas S.A.

Zona Industriale Barrô – Apartado N. 514, P-3754-909 Águeda

Portugalsko

A466

Heinz Kettler GmbH & Co. KG

Postfach 1020, D-59463 Ense Parsit,

Hauptstraße 28, D-59469 Ense Parsit

Německo

A469

Open Space S.R.L.

Via Guido Rossa 18/A, I-35020 Roncaglia de Ponte San Nicolo

Itálie

A486

IMACycles – Acessoriórios para Bicicletas e Motociclos Lda

Z.I. Oiã – Apartado 117, P-3770-059 Oliveira do Bairro

Portugalsko

A487

Bicicletas de Castilla y León S.L.

Barrio Gimeno 5, E-09001 Burgos

Španělsko

A500

Giubilato Cicli S.R.L.

Via Gaidon 3, I-36067 S. Giuseppe di Cassola

Itálie

8604

(3)

Skutečnosti, které nakonec Komise zjistila, ukazují, že u všech montážních operací prováděných těmito žadateli byla hodnota částí a součástí pocházejících z Čínské lidové republiky, které byly použity při jimi prováděných montážních operacích, nižší než 60 % celkové hodnoty částí a součástí použitých při těchto montážních operacích a že tedy montážní operace nespadají do působnosti čl. 13 odst. 2 základního nařízení.

(4)

Z výše uvedených důvodů a v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení o osvobození by strany uvedené v tabulce výše měly být osvobozeny od rozšířeného antidumpingového cla.

(5)

V souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení o osvobození by mělo osvobození stran uvedených v tabulce 1 od rozšířeného antidumpingového cla nabýt účinku dnem přijetí jejich žádosti. Jejich celní dluh, pokud jde o rozšířené antidumpingové clo, má být kromě toho ode dne přijetí žádostí považován za zaniklý.

(6)

Strany uvedené níže v tabulce 2 rovněž podaly žádosti o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla.

TABULKA 2

Název

Město

Země

Doplňkový kód TARIC

Principia A/S

Fr. Raschsvej 15 – DK-9400 Nørresundby

Dánsko

A443

Reece Cycles plc

100 Alcester Street – Digbeth Birmingham B12 – 0QB

Spojené království

A385

Pokud jde o tyto žádosti, je třeba poznamenat, že:

a)

jedna strana svou žádost o osvobození stáhla;

b)

další strana nepoužívá části a součásti jízdních kol ani k výrobě, montáži či kompletaci jízdních kol.

(7)

Protože strany uvedené v tabulce 2 nesplnily kritéria pro osvobození stanovená v článku 4 nařízení o osvobození, musí Komise jejich žádosti o osvobození v souladu s čl. 7 odst. 3 nařízení zamítnout. Na základě této skutečnosti musí být pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla podle článku 5 nařízení o osvobození zrušeno a rozšířené antidumpingové clo musí být vybíráno ode dne přijetí žádostí, které dotyčné strany podaly.

(8)

Po přijetí tohoto rozhodnutí by měl být zveřejněn aktualizovaný seznam stran, které jsou osvobozeny podle článku 7 nařízení o osvobození, a stran, jejichž žádosti jsou přezkoumávány podle článku 3 uvedeného nařízení, v souladu s čl. 16 odst. 2 daného nařízení v řadě C Úředního věstníku Evropské unie,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Strany uvedené níže v tabulce 1 se osvobozují od konečného antidumpingového cla uloženého nařízením (EHS) č. 2474/93 z jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky a zachovaného nařízením (ES) č. 1524/2000, které bylo nařízením (ES) č. 71/97 rozšířeno na dovozy některých částí a součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky.

Tato osvobození nabývají pro jednotlivé strany účinku dnem uvedeným ve sloupci „Datum nabytí účinku“.

TABULKA 1

Seznam osvobozených stran

Název

Adresa

Země

Osvobození podle nařízení (ES) č. 88/97

Datum nabytí účinku

Doplňkový kód TARIC

VIVI’ Bikes S.R.L.

Via Brescia 1, I-26010 Pozzaglio ed Uniti

Itálie

článek 7

22.1.2003

A428

Star Due S.R.L.

Via De Gasperi 55, I-31010 Coste di Maser

Itálie

článek 7

31.1.2003

A432

Motomur S.L.

Ctra Mazarrón, Km.2, E-30120 El Palmar – Murcia

Španělsko

článek 7

11.2.2003

A436

Star Ciclo – Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas, Lda

Vale do Grou – Aguada de Cima, P-3750-064 Águeda

Portugalsko

článek 7

13.5.2003

A445

United Bicycles NV

Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen

Belgie

článek 7

21.5.2003

A467

Sachs Fahrzeug- und Motorentechnik GmbH

Nopitschstraße 70, D-90441 Nürnberg

Německo

článek 7

4.6.2003

A485

AGECE – Montagem e Comércio de Bicicletas S.A.

Zona Industriale Barrô – Apartado N. 514, P-3754-909 Águeda

Portugalsko

článek 7

10.6.2003

A466

Heinz Kettler GmbH & Co. KG

Postfach 1020, D-59463 Ense Parsit,

Hauptstraße 28, D-59469 Ense Parsit

Německo

článek 7

20.6.2003

A469

Open Space S.R.L.

Via Guido Rossa 18/A, I-35020 Roncaglia de Ponte San Nicolo

Itálie

článek 7

12.9.2003

A486

IMACycles – Acessórios para Bicicletas e Motociclos Lda

Z.I. Oiã – Apartado 117, P-3770-059 Oliveira do Bairro

Portugalsko

článek 7

25.9.2003

A487

Bicicletas de Castilla y León S.L.

Barrio Gimeno 5, E-09001 Burgos

Španělsko

článek 7

9.10.2003

A500

Giubilato Cicli S.R.L.

Via Gaidon 3, I-36067, S. Giuseppe di Cassola

Itálie

článek 7

27.11.2003

8604

Článek 2

Žádosti o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla podané v souladu s článkem 3 nařízení (ES) č. 88/97 stranami uvedenými níže v tabulce 2 se zamítají.

Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla podle článku 5 nařízení (ES) č. 88/97 se pro dotyčné strany ruší ke dni uvedenému ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.

TABULKA 2

Seznam stran, pro něž se pozastavení ruší

Název

Město

Země

Pozastavení podle nařízení (ES) č. 88/97

Datum nabytí účinku

Doplňkový kód TARIC

Principia A/S

Fr. Raschsvej 15 – DK 9400 Nørresundby

Dánsko

článek 5

9.4.2003

A443

Reece Cycles plc

100 Alcester Street – Digbeth Birmingham – B12 0QB

Spojené království

článek 5

10.10.2003

A385

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členských státům a stranám uvedeným v článku 1 a 2.

V Bruselu dne 18. listopadu 2004.

Za Komisi

Pascal LAMY

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)  Úř. věst. L 16, 18.1.1997, s. 55.

(3)  Úř. věst. L 175, 14.7.2000, s. 39.

(4)  Úř. věst. L 17, 21.1.1997, s. 17.

(5)  Úř. věst. C 45, 13.2.1997, s. 3, Úř. věst. C 112, 10.4.1997, s. 9, Úř. věst. C 378, 13.12.1997, s. 2, Úř. věst. C 217, 11.7.1998, s. 9, Úř. věst. C 37, 11.2.1999, s. 3, Úř. věst. C 186, 2.7.1999, s. 6, Úř. věst. C 216, 28.7.2000, s. 8, Úř. věst. C 170, 14.6.2001, s. 5, Úř. věst. C 103, 30.4.2002, s. 2, Úř. věst. C 43, 22.2.2003, s. 5, Úř. věst. C 54, 2.3.2004, s. 3.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU