(ES) č. 1900/2002NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1900/2002 ze dne 24. října 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 1249/96, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1766/92, pokud jde o dovozní cla v odvětví obilovin

Publikováno: Úř. věst. L 287, 25.10.2002, s. 15-15 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 24. října 2002 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. října 2002 Nabývá účinnosti: 28. října 2002
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 642/2010 Pozbývá platnosti: 10. srpna 2010
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 1900/2002

ze dne 24. října 2002,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1249/96, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1766/92, pokud jde o dovozní cla v odvětví obilovin

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1666/2000 [2], a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) V souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 1249/96 [3] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 597/2002 [4] používá Komise pro stanovení reprezentativní dovozní ceny CIF pro ječmen kotace pro US Barley č. 2 na kotační burze Minneapolis Grain Exchange. Pokud tyto kotace nejsou reprezentativní, použijí se kotace FOB dostupné ve Spojených státech amerických. V letních měsících Komise obvykle používá kotace FOB pro ječmen v Duluthu (Velká jezera). V zimním období se však z důvodu zamrznutí Velkých jezer obvykle používají jiné kotace FOB, a to v Mexickém zálivu a v Portlandu.

(2) Druhá poznámka pod čarou v příloze II nařízení (ES) č. 1249/96 stanoví, že bude zohledněna částka odpovídající nákladům na dopravu mezi místem kotace a Mexickým zálivem. V důsledku použití kotace FOB v Portlandu došlo při výpočtu reprezentativní dovozní ceny CIF pro ječmen k určitým zkreslením. Jelikož se produkční oblasti ječmene nacházejí v centrálních severních státech Spojených států amerických, všechny vzdálenosti, které je třeba překonat, a následně i náklady na dopravu z produkčních oblastí do vývozních přístavů, jsou podobné. Požadavek na zohlednění nákladů na dopravu mezi přístavem kotace FOB a Mexickým zálivem by proto měl být odstraněn.

(3) Nařízení Komise (ES) č. 1249/96 by proto mělo být změněno.

(4) Řídící výbor pro obiloviny nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Druhá poznámka pod čarou v příloze II nařízení (ES) č. 1249/96 se nahrazuje tímto:

"Pokud nejsou k dispozici kotace, které lze použít pro výpočet reprezentativní dovozní ceny CIF, použijí se nejreprezentativnější kotace FOB veřejně dostupné ve Spojených státech amerických."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 24. října 2002.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21.

[2] Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 1.

[3] Úř. věst. L 161, 29.6.1996, s. 125.

[4] Úř. věst. L 91, 6.4.2002, s. 9.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU