(ES) č. 170/2002Nařízení Komise (ES) č. 170/2002 ze dne 30. ledna 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režimy prémií na hovězí a telecí maso stanovené v nařízeních Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001, kterými se zavádějí zvláštní opatření pro francouzské zámořské departementy (Poseidom), Azory a Madeiru (Poseima) a Kanárské ostrovy (Poseican) týkající se některých zemědělských produktů a zrušuje nařízení (ES) č. 2912/95
Publikováno: | Úř. věst. L 30, 31.1.2002 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 30. ledna 2002 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 31. ledna 2002 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2002 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 188/2005 | Pozbývá platnosti: | 1. ledna 2005 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 170/2002 ze dne 30. ledna 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režimy prémií na hovězí a telecí maso stanovené v nařízeních Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001, kterými se zavádějí zvláštní opatření pro francouzské zámořské departementy (Poseidom), Azory a Madeiru (Poseima) a Kanárské ostrovy (Poseican) týkající se některých zemědělských produktů a zrušuje nařízení (ES) č. 2912/95 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1452/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro francouzské zámořské departementy týkající se některých zemědělských produktů, kterým se mění směrnice 72/462/EHS a zrušuje nařízení (EHS) č. 525/77 a (EHS) č. 3763/91 (Poseidom) [1], a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedeného nařízení, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1453/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro Azory a Madeiru týkající se některých zemědělských produktů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 1600/92 (Poseima) [2], a zejména na čl. 13 odst. 6 a čl. 22 odst. 6 uvedeného nařízení, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1454/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro Kanárské ostrovy týkající se některých zemědělských produktů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 1601/92 (Poseican) [3], a zejména na čl. 5 odst. 6 tohoto nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení (ES) č. 1452/2001 stanoví zvláštní opatření, která mají pomoci chovu hospodářských zvířat ve francouzských zámořských departmentech. Zejména čl. 9 odst. 1 písm. a) a písm. b) uvedeného nařízení stanoví příplatek k prémii na zachování krav bez tržní produkce mléka podle článku 6 nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 [4] naposledy pozměněného nařízením Komise (ES) č. 2345/2001 [5] a příplatek k porážkové prémii podle článku 11 uvedeného nařízení, který má být vyplácen producentům hovězího a telecího masa. Základní a dodatečné prémie se poskytují každý rok nejvýše na 10000 kusů skotu samčího pohlaví, 35000 kusů krav bez tržní produkce mléka a 20000 kusů poražených zvířat. Následující prováděcí pravidla by měla být přijata v souladu s čl. 9 odst. 4 uvedeného nařízení. V případě zvláštní prémie by měl být v rámci regionálního stropu stanoveného v článku 4 nařízení (ES) č. 1254/1999 "zmrazen" počet zvířat samčího pohlaví první věkové skupiny, pro kterou byla zvláštní prémie poskytnuta ve francouzských zámořských departementech na rok 1994, a prémie by se měly poskytovat v mezích limitu 90 zvířat na každou věkovou skupinu na kalendářní rok a na podnik. V případě prémie na krávy bez tržní produkce mléka by měla být pro zámořské departementy vytvořena zvláštní rezerva, jejíž velikost je určena na základě stropu 35000 krav bez tržní produkce mléka a počtu prémií poskytnutých v roce 1994. V případě porážkové prémie by měl být strop stanovený v čl. 38 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2342/1999 [6] naposledy pozměněném nařízením (ES) č. 2088/2001 [7]"zmrazen" na počtu zvířat, kterému byla poskytnuta porážková prémie v roce 2000. (2) Nařízení (ES) č. 1453/2001 stanoví zvláštní opatření, která mají pomoci chovu hospodářských zvířat na Azorech a Madeiře. Pro Madeiru stanoví čl. 13 odst. 2 a 3 uvedeného nařízení příplatek k porážkové prémii podle článku 11 nařízení (ES) č. 1254/1999, který má být vyplácen producentům hovězího a telecího masa za každé poražené zvíře vykrmené v místě nejvýše na 2500 poražených zvířat, a příplatek k prémii na zachování krav bez tržní produkce mléka podle článku 6 uvedeného nařízení. Všechny základní prémie a příplatky k prémii uvedené v čl. 13 odst. 3 se poskytují každoročně nejvýše na 2000 kusů skotu samčího pohlaví, 1000 kusů krav bez tržní produkce mléka a 6000 kusů poražených zvířat. Následující prováděcí pravidla by měla být přijata v souladu s čl. 13 odst. 6 uvedeného nařízení. V případě zvláštní prémie by měl být v rámci regionálního stropu stanoveného v článku 4 nařízení (ES) č. 1254/1999 "zmrazen" počet zvířat samčího pohlaví první věkové skupiny, pro kterou byla poskytnuta zvláštní prémie na Madeiře v roce 2000, a prémie by se měly poskytovat v mezích limitu 90 zvířat na každou věkovou skupinu, na kalendářní rok a na podnik. V případě prémie na krávy bez tržní produkce mléka by měla být pro Madeiru vytvořena zvláštní rezerva, jejíž velikost je určena na základě stropu 1000 krav bez tržní produkce mléka a počtu prémií poskytnutých v roce 2000. V případě porážkové prémie by měl být strop stanovený v čl. 38 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2342/1999 "zmrazen" na počtu zvířat, kterému byla poskytnuta porážková prémie na rok 2000. (3) V případě Azor stanoví čl. 22 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 1453/2001 příplatek, který se má vyplácet k porážkové prémii podle článku 11 nařízení (ES) č. 1254/1999 producentům za každé poražené zvíře, a příplatek k prémii na zachování krav bez tržní produkce mléka podle článku 6 uvedeného nařízení, který se má vyplácet producentům hovězího a telecího masa. Základní a dodatečné prémie se poskytují každoročně nejvýše na 40000 kusů skotu samčího pohlaví a 33000 kusů poražených zvířat. Následující prováděcí pravidla by měla být přijata v souladu s čl. 22 odst. 6 uvedeného nařízení. V případě zvláštní prémie by měl být v rámci regionálního stropu stanoveného v článku 4 nařízení (ES) č. 1254/1999 "zmrazen" počet zvířat samčího pohlaví první věkové skupiny, pro kterou byla zvláštní prémie poskytnuta na Azorech v roce 2000. V případě porážkové prémie by měl být strop stanovený v čl. 38 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2342/1999 "zmrazen" na počtu zvířat, kterému byla poskytnuta porážková prémie v roce 2000. (4) Čl. 22 odst. 9 nařízení (ES) č. 1453/2001 zavádí podporu pro odbyt mladých býčků narozených na Azorech v jiných oblastech Společenství. Měla by být stanovena prováděcí pravidla pro poskytování této podpory. (5) Nařízení (ES) č. 1454/2001 stanoví zvláštní opatření, která mají pomoci chovu hospodářských zvířat na Kanárských ostrovech. Zejména čl. 5 odst. 2 a 3 uvedeného nařízení stanoví příplatek k porážkové prémii podle článku 11 nařízení (ES) č. 1254/1999 za každé poražené zvíře a příplatek k prémii na zachování krav bez tržní produkce mléka, které mají být vypláceny producentům hovězího a telecího masa podle článku 6 uvedeného nařízení. Základní a dodatečné prémie se poskytují každoročně nejvýše na 10000 kusů skotu samčího pohlaví, 5000 kusů krav bez tržní produkce mléka a 15000 kusů poražených zvířat. Následující prováděcí pravidla by měla být přijata v souladu s čl. 5 odst. 6 uvedeného nařízení. V případě zvláštní prémie by měl být v rámci regionálního stropu stanoveného v článku 4 nařízení (ES) č. 1254/1999 "zmrazen" počet zvířat samčího pohlaví první věkové skupiny, pro kterou byla zvláštní prémie poskytnuta na Kanárských ostrovech v roce 2000. V případě prémie na krávy bez tržní produkce by měla být pro Kanárské ostrovy vytvořena zvláštní rezerva, jejíž velikost je určena na základě stropu 5000 krav bez tržní produkce mléka a počtu prémií poskytnutých v roce 2000. V případě porážkové prémie by měl být strop stanovený v čl. 38 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2342/1999 "zmrazen" na počtu zvířat, kterému byla poskytnuta porážková prémie v roce 2000. (6) Dotčené členské státy oznámily Komisi počet zvířat, kterým byla poskytnuta zvláštní prémie v roce 1994 ve francouzských zámořských departementech (1669) a v roce 2000 na Madeiře (886), na Azorech (27774) a na Kanárských ostrovech (2133), počet prémií na krávy bez tržní produkce mléka poskytnutých v roce 1994 ve francouzských zámořských departementech (21149) a v roce 2000 na Madeiře (0) a na Kanárských ostrovech (1279), a počet zvířat, pro která byla poskytnuta porážková prémie na rok 2000 ve francouzských zámořských departementech (3727), na Madeiře (1678), na Azorech (10318) a na Kanárských ostrovech (1696). (7) Dílčí stropy zahrnuté v regionálních stropech pro Francii, Portugalsko a Španělsko v případě zvláštní prémie a ve vnitrostátních stropech pro tyto členské státy v případě prémie na krávy bez tržní produkce mléka, které jsou založeny na počtu prémií vyplacených v některém referenčním roce producentům ve francouzských zámořských departementech, na Azorech a na Madeiře a na Kanárských ostrovech, platí výhradně pro tyto producenty. Dílčí stropy zahrnuté ve vnitrostátních stropech pro tyto členské státy v případě prémie na krávy bez tržní produkce mléka, které jsou založeny na počtu prémií vyplacených v některém referenčním roce producentům ve francouzských zámořských departementech, na Azorech a na Madeiře a na Kanárských ostrovech, platí výhradně pro tyto producenty. Zbývající počet zvířat, který přichází v úvahu v rámci zvláštních limitů zavedených nařízeními (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001 pro zvláštní prémii a prémii na krávy bez tržní produkce mléka pro tyto regiony, se připočítá k počtům zvířat stanoveným v přílohách I a II k nařízení (ES) č. 1254/1999, ve znění nařízení (ES) č. 1455/20018. (8) Dílčí stropy zahrnuté ve vnitrostátních stropech pro Francii, Portugalsko a Španělsko v případě porážkové prémie, které jsou založeny na počtu prémií vyplacených v některém referenčním roce producentům ve francouzských zámořských departementech, na Azorech a na Madeiře a na Kanárských ostrovech platí výhradně pro tyto producenty. Zbývající počet zvířat, který přichází v úvahu v rámci zvláštních limitů zavedených nařízeními (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001 pro porážkovou prémii pro tyto regiony, se připočítá k počtům zvířat stanoveným v příloze III k nařízení (ES) č. 2342/1999. (9) Z důvodů právní jasnosti by mělo být zrušeno nařízení Komise (ES) č. 2912/959. (10) Aby mohla být nařízení (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001 okamžitě uplatňována, je nezbytné, aby toto nařízení vstoupilo v platnost co nejdříve. (11) Aby byl zajištěn soulad se začátkem doby uplatňování režimu prémií zavedeného nařízením Rady (ES) č. 1254/1999 pro rok 2002, mělo by být toto nařízení použitelné od 1. ledna 2002. (12) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1. Limit 90 zvířat na věkovou skupinu, na kalendářní rok a na podnik pro účely poskytnutí zvláštní prémie podle článku 4 nařízení (ES) č. 1254/1999 se použije ve francouzských zámořských departementech, na Madeiře a na Kanárských ostrovech. 2. Dílčí stropy stanovené pro nejvzdálenější regiony v rámci regionálních stropů vymezených v čl. 4 odst. 4 nařízení (ES) č. 1254/1999 pro zvláštní prémii a uvedených v příloze I k uvedenému nařízení jsou následující: francouzské zámořské departementy: | 1669 | Madeira: | 886 | Azory: | 27744 | Kanárské ostrovy: | 2133 | 3. V případě prémie na krávy bez tržní produkce mléka přijmou orgány dotčených členských států opatření nezbytná pro zajištění práv producentů, jimž byla poskytnuta prémie podle článku 6 nařízení (ES) č. 1254/1999. Tyto orgány oznámí Komisi co nejdříve přijatá opatření. Součet poskytnutých prémií se zahrnuje do zvláštního dílčího stropu zahrnutého do vnitrostátních stropů stanovených v čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1254/1999, který platí výhradně pro producenty ve francouzských zámořských departementech, na Madeiře a na Kanárských ostrovech. Příslušné orgány mohou stanovit zvláštní pravidla pro přidělování nebo nové přidělování práv na tyto prémie. Tato pravidla předloží Komisi ke zvážení před jejich vstupem v platnost. 4. Zvláštní rezerva na prémie na krávy bez tržní produkce mléka uvedená ve druhé odrážce čl. 9 odst. 4 písm. b) nařízení (ES) č. 1452/2001 obsahuje 35000 práv na prémie. 5. Zvláštní rezerva na prémie na krávy bez tržní produkce mléka uvedená ve druhé odrážce čl. 13 odst. 6 písm. b) nařízení (ES) č. 1453/2001 obsahuje 1000 práv na prémie. 6. Zvláštní rezerva na prémie na krávy bez tržní produkce mléka uvedená ve druhé odrážce čl. 5 odst. 6 písm. b) nařízení (ES) č. 1454/2001 obsahuje 5000 práv na prémie. 7. Dílčí stropy stanovené pro nejvzdálenější regiony v rámci vnitrostátních stropů vymezených v čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 1254/1999 pro porážkovou prémii a uvedených v příloze III k nařízení (ES) č. 2342/1999 jsou následující: francouzské zámořské departmenty: | 3727 | Madeira: | 1678 | Azory: | 10318 | Kanárské ostrovy: | 1696 | 8. Základní prémie a příplatky k prémii na krávy bez tržní produkce mléka a k porážkové prémii jsou předmětem jediné žádosti producenta podle ustanovení nařízení (ES) č. 1254/1999. 9. Žádosti o poskytnutí podpory podle čl. 22 odst. 9 nařízení (ES) č. 1453/2001 předkládají producenti, kteří jako poslední odpovídají za chov zvířat během stanoveného období před odesláním. Žádosti musí obsahovat zejména následující údaje: - identifikační číslo zvířete, - prohlášení odesílatele, které uvádí místo určení zvířete. 10. Orgány dotčených členských států mohou v případě potřeby přijmout dodatečná pravidla pro poskytování příplatků uvedených v tomto článku. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. Uvedené orgány kromě toho oznamují Komisi nejpozději do 31. července každého roku počet zvířat za předchozí kalendářní rok, pro který byly podány žádosti o základní prémie a o příplatky k prémii na krávy bez tržní produkce mléka a k porážkové prémii a pro který byly takové prémie a příplatky poskytnuty. Do uvedeného data také oznámí počet zvířat, pro který byly podány žádosti o podporu podle čl. 22 odst. 9 nařízení (ES) č. 1453/2001 a pro který byla taková podpora poskytnuta. Článek 2 Nařízení (ES) č. 2912/95 se zrušuje. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se ode dne 1. ledna 2002. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 30. ledna 2002. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 11. [2] Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 26. [3] Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 45. [4] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. [5] Úř. věst. L 315, 1.12.2001, s. 29. [6] Úř. věst. L 281, 4.11.1999, s. 30. [7] Úř. věst. L 282, 26.10.2001, s. 39. --------------------------------------------------