32002D0855Rozhodnutí Komise ze dne 29. října 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu z Nové Kaledonie (oznámeno pod číslem K(2002) 4090)Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 301, 5.11.2002 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 29. října 2002 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 5. listopadu 2002 | Nabývá účinnosti: | 20. prosince 2002 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 1664/2006 | Pozbývá platnosti: | 25. května 2007 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Rozhodnutí Komise ze dne 29. října 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu z Nové Kaledonie (oznámeno pod číslem K(2002) 4090) (Text s významem pro EHP) (2002/855/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) V Nové Kaledonii byla jménem Komise provedena kontrola za účelem ověření podmínek, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu. (2) Požadavky právních předpisů Nové Kaledonie na hygienickou kontrolu a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné požadavkům stanoveným směrnicí 91/493/EHS. (3) Zejména úřad "Direction des Affaires Vétérinaires, Alimentaires et Rurales (DAVAR)", který je součástí "Département de l’Economie Rurale", je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů. (4) Měla by být stanovena podrobná pravidla pro osvědčení o zdravotní nezávadnosti, které by podle směrnice 91/493/EHS mělo doprovázet zásilky produktů rybolovu dovážené do Společenství z Nové Kaledonie. Tato pravidla by měla zejména definovat vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk či jazyky, v nichž musí být vypracováno, a status osoby zmocněné je podepsat. (5) Je nezbytné, aby značka, která se připevní na balení produktů rybolovu, s výjimkou některých zmrazených produktů, uváděla název třetí země a schvalovací/regis-trační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí. (6) Je rovněž nezbytné vypracovat seznam schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů a seznam mrazírenských plavidel vybavených v souladu s požadavky směrnice Rady 92/48/EHS ze dne 16. června 1992, kterou se stanoví minimální hygienická pravidla pro produkty rybolovu získané na palubě některých plavidel podle čl. 3 odst. 1 písm. a) bodu i) směrnice 91/493/EHS [3]. Tyto seznamy je třeba vypracovat na základě sdělení zaslaného DAVAR Komisi. Za zajištění shody s příslušnými ustanoveními směrnice 91/493/EHS proto odpovídá DAVAR. (7) DAVAR vydal oficiální ujištění, že budou dodržena pravidla stanovená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS pro kontrolu produktů rybolovu a splněny hygienické požadavky, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí. (8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Příslušným úřadem v Nové Kaledonii, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Direction des Affaires Vétérinaires, Alimentaires et Rurales (DAVAR)", který je součástí "Département de l’Economie Rurale". Článek 2 1. Produkty rybolovu dovážené do Společenství z Nové Kaledonie musejí splňovat podmínky stanovené v odstavcích 2, 3 a 4. 2. Ke každé zásilce je přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze I. 3. Produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů nebo z registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze II. 4. S výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "NOVÁ KALEDONIE" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž pocházejí. Článek 3 1. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 2 se vypracuje nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se provádějí kontroly. 2. V osvědčení se uvede jméno, kvalifikace a podpis zástupce DAVAR a úřední razítko téhož úřadu v barvě odlišné od barvy ostatních potvrzení. Článek 4 Toto rozhodnutí se použije ode dne 20. prosince 2002. Článek 5 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 29. října 2002. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15. [2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31. [3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II SEZNAM PROVOZOVEN A PLAVIDEL Kategorie: FV = výrobní plavidlo. PP = provozovna. Schvalovací číslo | Název | Město Region | Kategorie | EA-18-2 | SOPAC | Nouméa – Province Sud | PP | EA-12-16 | Pécheries de Nouvelle Calédonie | Koumac – Province Nord | PP | --------------------------------------------------