2002/598/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 15. července 2002, kterým se schvalují očkovací látky proti brucelóze skotu v rámci směrnice Rady 64/432/EHS (oznámeno pod číslem K (2002) 2592) (Text s významem pro EHP) (2002/598/ES)
Publikováno: | Úř. věst. L 194, 23.7.2002, s. 45-46 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 15. července 2002 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. ledna 1001 | Nabývá účinnosti: | |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Rozhodnutí Komise ze dne 15. července 2002, kterým se schvalují očkovací látky proti brucelóze skotu v rámci směrnice Rady 64/432/EHS (oznámeno pod číslem K(2002) 2592) (Text s významem pro EHP) (2002/598/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 535/2002 [2], a zejména na třetí odrážku odstavce 4 bodu i) v příloze A kapitole II uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Pravidla Společenství o používání očkovacích látek proti brucelóze skotu jsou stanovena ve směrnici 64/432/EHS. (2) Brucelóza skotu se nadále vyskytuje v některých oblastech Společenství. Očkování se považuje za účinný nástroj používaný za určitých podmínek ve spojení s politikou testů a porážek, zejména v oblastech s extenzivním chovem skotu. (3) Nedávno vyvinutá očkovací látka nabízí vedle již schválených očkovacích látek další výhody, a zejména rušivě nezasahuje do diagnostických postupů používaných v rámci programů eradikace v některých členských státech v souladu s právními předpisy Společenství. (4) V některých případech je brucelóza skotu spojena s brucelózou ovcí a koz a eradikační opatření musejí být prováděna v rámci programů eradikace brucelózy, jejíž příčinou jsou Brucella melitensis, včetně očkování pomocí vhodné očkovací látky. (5) Požadavky na produkci a doporučení ohledně použití očkovacích látek z živého kmene RB 51 a živého kmene Rev. 1 proti brucelóze skotu jsou uvedeny v Příručce norem pro diagnostické testy a očkovací látky Mezinárodního úřadu pro nákazy zvířat, čtvrté vydání z roku 2000, vydané v srpnu 2001. (6) Je tudíž třeba – s výhradou některých podmínek – schválit používání očkovacích látek z živého kmeneRB 51a živého kmene Rev. 1 v rámci programů eradikace brucelózy schválených podle rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti [3], naposledy pozměněného rozhodnutím 2001/572/ES [4], aby se zohlednil vědecký pokrok a mezinárodní normy. (7) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Pro účely tohoto rozhodnutí se "příslušným orgánem" rozumí ústřední orgán členského státu příslušný k provádění veterinárních či zootechnických kontrol nebo každý takový orgán, na který výše uvedený orgán přenesl tuto příslušnost za zvláštním účelem uplatňování tohoto rozhodnutí. Článek 2 Níže uvedené očkovací látky proti brucelóze skotu se schvalují k imunizaci samic skotu podle podmínek stanovených v článku 3: a) očkovací látka z živého kmene RB 51 pro zvířata v nebezpečí infekce Brucella abortus; b) očkovací látka z živého kmene Rev. 1 pro zvířata v nebezpečí infekce Brucella melitensis. Článek 3 1. Členské státy používající očkovací látky schválené podle článku 2 zajistí dodržování podmínek stanovených v odstavcích 2 až 6. 2. Skladování, zásobování, distribuce a prodej očkovacích látek podléhají kontrole příslušného orgánu. 3. Očkovací látky smí používat pouze úřední veterinární lékař nebo veterinární lékař výslovně k tomu zmocněný příslušným orgánem v rámci programu eradikace brucelózy předloženého členským státem a schváleného Komisí podle čl. 24 odst. 7 rozhodnutí 90/424/EHS. 4. Příslušný orgán předloží Komisi a ostatním členským státům podrobné údaje o programu očkování, zejména o oblasti očkování, o stáří zvířat, u kterých má být očkování provedeno, a systému testů používaný za účelem identifikace očkovaných zvířat. 5. Příslušný orgán zajistí, aby očkovaná zvířata nebyla předmětem obchodu uvnitř Společenství, a to zejména na základě použití doplňujících způsobů označování a evidence očkovaných zvířat. 6. Příslušný orgán vyrozumí hygienické útvary o použití těchto očkovacích látek a o vhodných diagnostických a terapeutických systémech, které jsou k dispozici. Článek 4 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 15. července 2002. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 121, 29.7.1964, s. 1977/64. [2] Úř. věst. L 80, 23.3.2002, s. 22. [3] Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19. [4] Úř. věst. L 203, 28.7.2001, s. 16. --------------------------------------------------