2002/587/ES2002/587/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 12. července 2002 o revizi Společné příručky
Publikováno: | Úř. věst. L 187, 16.7.2002, s. 50-51 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 12. července 2002 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 17. července 2002 | Nabývá účinnosti: | 17. července 2002 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Rozhodnutí Rady ze dne 12. července 2002 o revizi Společné příručky (2002/587/ES) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 790/2001 ze dne 24. dubna 2001, kterým se Radě vyhrazují prováděcí pravomoci v oblasti určitých podrobných předpisů a praktických postupů týkajících se hraničních kontrol a ostrahy hranic [1], s ohledem na podněty Belgického království a Švédského království, vzhledem k těmto důvodům: (1) Je nezbytné zrušit některá zbytečná ustanovení Společné příručky [2] a aktualizovat některá jiná ustanovení, aby byla uvedena do souladu s předpisy Společenství týkajícími se práva na volný pohyb, které požívají občané Evropské unie, státní příslušníci států, které jsou stranami Dohody o Evropském hospodářském prostoru, a státní příslušníci Švýcarské konfederace. (2) V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o založení Evropského společenství se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí, a proto pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že účelem tohoto rozhodnutí je rozvíjet schengenské acquis podle hlavy IV Smlouvy o založení Evropského společenství, rozhodne se Dánsko podle článku 5 uvedeného protokolu do šesti měsíců od přijetí tohoto nařízení Radou, zda je provede ve svém vnitrostátním právu. (3) Pro Islandskou republiku a Norské království představuje toto rozhodnutí rozvoj schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, které spadá do oblasti uvedené v čl. 1 bodu A rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis [3]. (4) V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí, a proto pro ně není závazné ani použitelné, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Část II Společné příručky se mění takto: 1. Bod 1.4.7 se nahrazuje tímto: "1.4.7 Zvláštní opatření pro osoby oprávněné podle právních předpisů Společenství (občané Evropské unie, státní příslušníci států, které jsou stranami Dohody o Evropském hospodářském prostoru, a státní příslušníci Švýcarské konfederace a jejich rodinní příslušníci) jsou popsána v bodech 6.1.1 až 6.1.4. Body 1.4.2, 1.4.5 a 1.4.6 se použijí rovněž na občany Evropské unie, státní příslušníky států, které jsou stranami Dohody o Evropském hospodářském prostoru, a státní příslušníky Švýcarské konfederace. Kromě ustanovení zmíněných v druhém pododstavci se body 1.4.1a, 1.4.3, 1.4.4, 1.4.8 (s výhradou bodu 6.1.4) a 1.4.9 použijí rovněž na rodinné příslušníky občanů Evropské unie, státních příslušníků států, které jsou stranami Dohody o Evropském hospodářském prostoru, a státních příslušníků Švýcarské konfederace, kteří nejsou státními příslušníky žádného z těchto států." 2. V bodě 2.1.5 se druhá odrážka nahrazuje tímto: "— na dokladech opravňujících státní příslušníky Andorry, Malty, Monaka, San Marina a Švýcarska k překračování hranice;". 3. Bod 3.3.1 se zrušuje. 4. V důsledku toho se číslování v bodě 3.3 mění takto: Dosavadní body 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7 a 3.3.8 se označují jako body 3.3.1, 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7. 5. Druhý pododstavec nového bodu 3.3.1.3 písm. c) zní: "Kontroly cestujících … jsou prováděny v souladu s bodem 3.3.1.3 písm. b).…" 6. Nový bod 3.3.1 zní takto: "3.3.1 Místo, kde jsou kontrolovány osoby a příruční zavazadla, bude určeno v souladu s tímto postupem:". 7. Body 6.8.2 a 6.8.3 se zrušují. Článek 2 Toto rozhodnutí se použije ode dne zveřejnění v Úředním věstníku Evropských společenství. Článek 3 Toto rozhodnutí je určeno členským státům v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství. V Bruselu dne 12. července 2002. Za Radu předseda T. Pedersen [1] Úř. věst. L 116, 26.4.2001, s. 5. [2] Uvedená v příloze A rozhodnutí Rady 1999/435/ES v rámci SCH/COM-Ex(99) 13 (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 1). [3] Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31. --------------------------------------------------