(ES) č. 645/2001NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 645/2001 ze dne 30. března 2001 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 91, 31.3.2001, s. 40-41 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 30. března 2001 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 20. dubna 2001 | Nabývá účinnosti: | 20. dubna 2001 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 645/2001 ze dne 30. března 2001 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Komise (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2559/2000 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) K zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. (2) Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo ji rozšiřuje o další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. (3) Podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2. (4) Je účelné, aby závazné informace o sazebním zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které vydaly orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohla osoba, které byly tyto informace vydány, nadále používat po dobu tří měsíců v souladu s čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [3], naposledy pozměněného nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2700/2000 [4]. (5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky. Článek 2 Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být podle ustanovení čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 nadále používány po dobu tří měsíců. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 30. března 2001. Za Komisi Frederik Bolkestein člen Komise [1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. [2] Úř. věst. L 293, 22.11.2000, s. 1. [3] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. [4] Úř. věst. L 311, 12.12.2000, s. 17. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Popis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění | (1) | (2) | (3) | Směs enzymů stabilizovaná na nosiči (pšeničné mouce), obsahující na jeden gram 2500 jednotek xylanázy a 800 jednotek proteázy, ve formě granulí. Výrobek může být mimo jiné použit jako doplňková látka v krmivech (v přibližném poměru jedna ku tisíci) za účelem zlepšení výživové hodnoty krmiva, neboť krmivo je pak snáze stravitelné. | 35079090 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 3507, 350790 a 35079090 Výrobek je zařazen na základě obsažených aktivních látek. Enzymy jsou jako bílkovinné látky kapitoly 35 vyloučeny z čísla 23.09 (viz též vysvětlivka k harmonizovanému systému, číslo 23.09, výluka h)) Nosič je používán pro své vlastnosti umožňující absorbovat značné množství enzymů a stabilizovat je při vysoké teplotě a nikoliv pro své nutriční vlastnosti. | --------------------------------------------------