32000D0083Rozhodnutí Komise ze dne 21. prosince 1999, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Pákistánu (oznámeno pod číslem K(1999) 4754)Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 26, 2.2.2000 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 21. prosince 1999 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 22. prosince 1999 Nabývá účinnosti: 22. prosince 1999
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 1664/2006 Pozbývá platnosti: 25. května 2007
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 21. prosince 1999,

kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Pákistánu

(oznámeno pod číslem K(1999) 4754)

(Text s významem pro EHP)

(2000/83/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Skupina odborníků z Komise provedla inspekční návštěvu Pákistánu, aby ověřila podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu.

(2) Pákistánské právní předpisy v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné ustanovením směrnice 91/493/EHS.

(3) Úřad "Marine Fisheries Departement (MFD) of the Ministry of Food Agriculture and Livestock" v Pákistánu je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů.

(4) Pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS musejí také stanovit vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a funkci osoby, která je zmocněná jej podepsat.

(5) Podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku udávající jméno třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí;

(6) podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS musí být vypracován seznam schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů. Musí být vypracován seznam mrazírenských plavidel registrovaných v souladu se směrnicí 92/48/EHS [3]. Tyto seznamy musejí být vypracovány na základě sdělení MFD Komisi. Za zajištění souladu s ustanoveními stanovenými k tomuto účelu v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS proto odpovídá MFD.

(7) MFD vydal oficiální ujištění, že budou dodržována pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky na schválení nebo registraci provozoven, výrobních plavidel, chladírenských skladů nebo mrazírenských plavidel původu, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí.

(8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příslušným úřadem v Pákistánu, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Marine Fisheries Departement (MFD) of the Ministry of Food Agriculture and Livestock".

Článek 2

Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Pákistánu musejí splňovat tyto podmínky:

1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;

2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel, chladírenských skladů nebo registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;

3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci, musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "Pákistán" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí.

Článek 3

1. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se kontroly provádějí.

2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce MFD a úřední razítko MFD v barvě odlišné od barvy ostatních údajů.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 21. prosince 1999.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.

[2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.

[3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA A

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA B

SEZNAM SCHVÁLENÝCH PROVOZOVEN

Číslo | Název | Adresa |

TES/03/87 | Mekran Fisheries (PVT) Ltd | West Wharf — Karachi |

TES/07/87 | M/S A.G. Fisheries (PVT) Ltd | West Wharf — Karachi |

TES/21/90 | M/S Pak Exports | West Wharf — Karachi |

TES/52/93 | M/S Long Wharf Seafood | West Wharf — Karachi |

TES/61/94 | M/S Spectrum Fisheries Ltd | West Wharf — Karachi |

TES/65/94 | M/S Coastal Sea Foods | West Wharf — Karachi |

TES/71/95 | M/S Sea Miles International | West Wharf — Karachi |

TES/58/94 | M/S Marine Food Industries (PVT) Ltd | Korangi Creek — Karachi |

TES/22/90 | M/S People Fisheries (PVT) Ltd | West Wharf — Karachi |

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU