(ES) č. 2333/96NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2333/96 ze dne 5. prosince 1996, kterým se mění nařízení (ES) č. 2051/96, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro poskytování pomoci při vývozu hovězího a telecího masa, které může při dovozu do Kanady podléhat zvláštnímu zacházení, a kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95

Publikováno: Úř. věst. L 317, 6.12.1996, s. 13-13 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 5. prosince 1996 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 13. prosince 1996 Nabývá účinnosti: 13. prosince 1996
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 2333/96

ze dne 5. prosince 1996,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2051/96, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro poskytování pomoci při vývozu hovězího a telecího masa, které může při dovozu do Kanady podléhat zvláštnímu zacházení, a kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2222/96 [2], a zejména na články 9 a 13 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 2051/96 [3] stanoví některá prováděcí pravidla pro vývoz hovězího a telecího masa do Kanady, zejména čtvrtletní vydávání licencí; že s ohledem na kanadská prováděcí pravidla k celním kvótám WTO pro hovězí a telecí maso je nutné změnit některá ustanovení nařízení (ES) č. 2051/96 a (ES) č. 1445/95 [4], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2051/96;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Čl. 1 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2051/96 se nahrazuje tímto:

"1. Toto nařízení stanoví zvláštní prováděcí pravidla pro roční vývoz 5000 tun čerstvého, chlazeného nebo zmrazeného hovězího a telecího masa původem ve Společenství do Kanady, které může podléhat zvláštnímu zacházení."

Článek 2

Článek 12a nařízení (ES) č. 1445/95 se mění takto:

1. odstavec 6 se nahrazuje tímto:

"6. Žádost o licenci může být podána pouze během prvních pěti dní každého měsíce";

2. v odstavci 8 se v poslední větě slovo "čtvrtletí" nahrazuje slovem "měsíce";

3. odstavec 9 se nahrazuje tímto:

"9. Licence se vydávají nejpozději 21. den každého měsíce."

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. ledna 1997.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 5. prosince 1996.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.

[2] Úř. věst. L 296, 21.11.1996, s. 50.

[3] Úř. věst. L 274, 26.10.1996, s. 18.

[4] Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 35.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU