(EHS) č. 338/92NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 338/92 ze dne 12. února 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 3763/91, pokud jde o kvótu Společenství pro dovoz 8 000 tun pšeničných otrub kódu KN 2302 30 pocházejících ze zemí AKT do francouzského departementu Réunion
Publikováno: | Úř. věst. L 36, 13.2.1992, s. 16-17 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 12. února 1992 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 20. února 1992 | Nabývá účinnosti: | 20. února 1992 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 338/92 ze dne 12. února 1992, (Úř. věst. L 036, 13.2.1992, p.16) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 127 |
8 |
10.6.1995 |
Pozn.: Toto úplné znění obsahuje odkazy na evropskou účetní jednotku a/nebo ECU, které je třeba od 1. ledna 1999 chápat jako odkazy na euro – nařízení Rady (EHS) č. 3308/80 (Úř. věst. L 345, 20.12.1980, s. 1) a nařízení Rady (ES) č. 1103/97 (Úř. věst. L 162, 19.6.1997, s. 1). |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 338/92
ze dne 12. února 1992,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 3763/91, pokud jde o kvótu Společenství pro dovoz 8 000 tun pšeničných otrub kódu KN 2302 30 pocházejících ze zemí AKT do francouzského departementu Réunion
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3763/91 ze dne 16. prosince 1991 o zvláštních opatřeních pro francouzské zámořské departementy týkajících se některých zemědělských produktů, a zejména na čl. 3 odst. 5 uvedeného nařízení, ( 1 )
vzhledem k tomu, že podle čl. 3 odst. 4 nařízení (EHS) č. 3763/91 se v rámci ročního objemu 8 000 tun dovozní dávka pro dovoz pšeničných otrub kódu KN 2303 30 ze zemí AKT do francouzského zámořského departementu Réunion nepoužije;
vzhledem k tomu, že by měla být především stanovena podrobná pravidla pro správu této kvóty; že by v této souvislosti mělo být stanoveno, že dovozní licence jsou vydávány po lhůtě na rozmyšlenou a případně podle stanovení jednotného koeficientu snížení pro množství, o něž se žádá; že by dále mělo být v zájmu hospodářských subjektů stanoveno, že žádost o licenci lze stáhnout poté, co byl koeficient snížení stanoven;
vzhledem k tomu, že by mělo být v zájmu zjednodušení správy kvóty stanoveno, že Francie rozhodne o použití jednotného koeficientu snížení pro množství, o něž se žádá; že při takovém přenesení pravomocí je nezbytné, aby Komise byla pravidelně informována o rozhodnutích přijatých za tímto účelem;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Tímto nařízením se stanoví prováděcí pravidla pro roční kvótu Společenství pro dovoz 8 000 tun pšeničných otrub kódu KN 2302 30, osvobozený od dovozního cla, ze zemí AKT do francouzského departementu Réunion podle čl. 3 odst. 4 nařízení Rady (EHS) č. 3763/91.
Článek 2
1. Žádosti o dovozní licence v rámci kvóty uvedené v článku 1 se podají u příslušného francouzského orgánu, který je pro tento účel určen, každé pondělí do 13. hodin bruselského času a pokud tento den není pracovní, podají se první následující pracovní den.
2. Žádosti o dovozní licence se nesmí týkat množství, které je vyšší než množství, jež je k dispozici v rámci kvóty.
3. Pokud žádosti o dovozní licenci překročí množství, které je k dispozici, stanoví členský stát jednotný koeficient snížení pro množství, o něž se žádá, nejpozději do tří pracovních dnů po dni, kdy byly žádosti podány. V takovém případě mohou být žádosti o licence na písemnou žádost staženy ve lhůtě jednoho pracovního dne po dni, kdy byl stanoven koeficient snížení.
4. Licence se vydají nejpozději pátý pracovní den po dni podání žádosti.
5. ( 2 ) Odchylně od čl. 8 odst. 4 nařízení Komise (EHS) č. 3719/88 nesmí být dovezené množství vyšší než množství uvedené v kolonkách 17 a 18 dovozní licence. Za tímto účelem se do kolonky 19 uvedené licence zapíše číslice 0.
6. Do kolonky „Poznámky“ žádosti o dovozní licenci a do kolonky 24 dovozní licence se zapíše „Osvobozeno od dávky (kvóta pro Réunion) — nařízení (EHS) č. 338/92“.
7. Licence zavazují k dovozu ze zemí AKT. V kolonce 8 žádosti o licence a licence se uvede země AKT původu.
8. Dovozní licence jsou plané 45 dnů ode dne jejich vydání.
Sazba jistoty týkající se licencí je 16 ECU/t.
9. Francie informuje Komisi o rozhodnutích přijatých za účelem provádění ustanovení tohoto článku telexem nebo telefaxem každý pátek do 13 hodin bruselského času. Tato informace se sdělí odděleně od informací týkajících se jiných žádostí o dovozní licence v odvětví obilovin.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
( 1 ) Úř. věst. L 356, 24.12.1991, s. 1
( 2 ) Úř. věst. L 331, 2.12.1988, s. 1.