(EHS) č. 645/89Nařízení Komise (EHS) č. 645/89 ze dne 14. března 1989 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 71, 15.3.1989 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 14. března 1989 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. dubna 1989 Nabývá účinnosti: 5. dubna 1989
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (EHS) č. 645/89

ze dne 14. března 1989

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 20/89 [2], azejména na článek 9 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;

vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo ji rozšiřuje o další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;

vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do uvedených kódů KN uvedených ve sloupci 2;

vzhledem k tomu, že Výbor pro nomenklaturu nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. března 1989.

Za Komisi

Christiane Scrivener

členka Komise

[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

[2] Úř. věst. L 4, 6.1.1989, s. 19.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Popis zboží | Zařazení (Kód KN) | Odůvodnění |

| |

(1) | (2) | (3) |

1. | Souprava dvou kusů oděvů v balení pro drobný prodej obsahující: | | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 13 ke třídě XI, v případě kalhot na poznámce 8 ke kapitole 62 a na znění kódů KN 6201, 62019300 a 6204 a 62046319. Zařazení jako tepláková souprava je vyloučeno, protože z důvodů celkového vzhledu a povahy látky nemůže být uvedený oděv považován za výhradně nebo především určený k nošení během sportovních aktivit. |

+++++ TIFF +++++

| a)Lehká tkaná bunda (100 % syntetická vlákna), sešitá ze tří různobarevných látek. Límcem je provlečena tkanice, přední díl je u krku přiléhavý s částečným zapínáním na zip v horní části. Zip je chráněn klopou se zapínáním na patenty zleva doprava. Bunda má volné dlouhé rukávy s gumou na koncích. Dolní okraj oděvu je též opatřen gumou. Dále má kapuci, kterou lze schovat do kapsy v límci, a další kapsu na předním díle. Obě kapsy mají zapínání na zip s ochrannou klopou. (Viz fotografie č. 406 A) | 62019300 |

+++++ TIFF +++++

| b)Lehké tkané kalhoty (100 % syntetická vlákna), jednobarevné, dosahující od pasu ke kotníkům, v pase stažené do gumy a s protaženou tkanicí. Na dolním okraji nohavic je zapínání na zip a pásky se suchým zipem. Oděv má též dvě vnitřní kapsy. (Viz fotografie č. 406 B) | 62046319 |

2. | Souprava dvou kusů oděvů v balení pro drobný prodej obsahující: | | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 13 ke třídě XI, v případě kalhot na poznámce 8 ke kapitole 62 a na znění kódů KN 6201, 62019300 a 6204 a 62046319. Zařazení jako tepláková souprava je vyloučeno z důvodů částečného podšívkování bundy. |

+++++ TIFF +++++

| a)Lehká volná tkaná bunda (100 % syntetická vlákna), v horní části vypodšívkovaná, sešitá ze dvou různobarevných látek. Bunda má límec a na předním díle zapínání na zip chráněné klopou se zapínáním na patenty zleva doprava. Volné rukávy jsou na koncích staženy gumou. Dolní okraj oděvu je též na gumu. Oděv má kapuci, kterou lze schovat do kapsy v límci, která má zapínání na zip. V úrovni pasu jsou dvě vnitřní kapsy s ochrannou klopou. (Viz fotografie č. 407 A) | 62019300 |

+++++ TIFF +++++

| b)Lehké tkané kalhoty (100 % syntetická vlákna), jednobarevné, dosahující od pasu ke kotníkům, v pase stažené do gumy a s protaženou tkanicí. Na dolním okraji nohavic je zapínání na zip a pásky se suchým zipem. Oděv má též dvě vnitřní kapsy. (Viz fotografie č. 407 B) | 62046319 |

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU