(EHS) č. 3788/85Nařízení Rady (EHS) č. 3788/85 ze dne 20. prosince 1985, kterým se v důsledku přistoupení Španělska a Portugalska mění některá nařízení v odvětví olejů a tuků

Publikováno: Úř. věst. L 367, 31.12.1985 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 20. prosince 1985 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 1. března 1986 Nabývá účinnosti: 1. března 1986
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (EHS) č. 3788/85

ze dne 20. prosince 1985,

kterým se v důsledku přistoupení Španělska a Portugalska mění některá nařízení v odvětví olejů a tuků

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na Akt o přistoupení Španělska a Portugalska, a zejména na čl. 396 odst. 2 tohoto aktu,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k tomu, že v důsledku přistoupení Španělska a Portugalska je třeba provést některé technické úpravy v odvětví olejů a tuků v dále uvedených nařízeních,

- nařízení Rady (EHS) č. 2164/70 ze dne 27. října 1970 o dovozu olivového oleje ze Španělska [1], ve znění nařízení (EHS) č. 2277/71 [2],

- nařízení Rady (EHS) č. 154/75 ze dne 21. ledna 1975 o zřízení registru pěstitelů oliv v členských státech produkujících olivový olej [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3453/80 [4],

- nařízení Rady (EHS) č. 3089/78 ze dne 19. prosince 1978, kterým se stanoví obecná pravidla pro podporu spotřeby olivového oleje [5], ve znění nařízení (EHS) č. 2762/80 [6],

- nařízení Rady (EHS) č. 591/79 ze dne 26. března 1979, kterým se stanoví obecná pravidla pro produkční náhrady pro olivový olej používaný při výrobě některých konzervovaných potravin [7], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3176/84 [8],

- nařízení Rady (EHS) č. 1590/83 ze dne 14. června 1983, kterým se stanovují plochy osázené olivovníky, na které se vztahuje podpora produkce olivového oleje [9],

- nařízení Rady (EHS) č. 2261/84 ze dne 17. července 1984, kterým se stanoví obecná pravidla pro poskytování podpory produkce olivového oleje a pro organizace producentů olivového oleje [10],

- nařízení Rady (EHS) č. 2262/84 ze dne 17. července 1984, kterým se stanoví zvláštní opatření v odvětví olivového oleje [11];

vzhledem k tomu, že podle čl. 2 odst. 3 Smlouvy o přistoupení Španělska a Portugalska mohou orgány Společenství před přistoupením přijmout opatření uvedená v článku 396 aktu o přistoupení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 2164/70 se od 1. března 1986 zrušuje.

Článek 2

Nařízení (EHS) č. 154/75 se mění takto:

1. V čl. 1 odst. 2 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:

"Období uváděná v písmenech a) a b) začínají dnem:

- 1. listopadu 1982, pokud jde o zřízení registru pěstitelů oliv v Řecku,

- 1. listopadu 1986, pokud jde o zřízení registru pěstitelů oliv ve Španělsku a v Portugalsku."

2. V článku 3 se vkládá nový odstavec, který zní:

"2b. Orgány odpovědné ve Španělsku a v Portugalsku za vyplácení podpory produkce podle článku 5 nařízení č. 136/66/EHS sníží při výplatách částku takové podpory o 0,96 ECU na 100 kg. Tento odečet se vztahuje na podporu v hospodářských letech 1986/87 až 1989/90."

Článek 3

Nařízení (EHS) č. 3089/78 se mění takto:

1. V článku 9:

a) v odstavci 1 se doplňuje třetí pododstavec, který zní:

"Při uvedení olivového oleje do volného oběhu ve Španělsku a v Portugalsku se složí stejná jistota jako ve zbytku Společenství.";

b) v odstavci 2 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

"V období od 1. března 1986 do 31. října 1995 musí při vývozu dotyčného olivového oleje ze Společenství ve složení k 31. prosinci 1985 do Španělska nebo Portugalska příslušná strana také prokázat, že přístupová vyrovnávací částka skutečně uplatněná v takovém obchodu byla částka, kterou je možno uplatnit na olej pocházející ze třetích zemí."

2. V článku 11 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

"Použije se ode dne 1. ledna 1979. Pro Španělsko a Portugalsko se však články 1, 2 a 3 použijí až ode dne 1. ledna 1991."

Článek 4

Nařízení (EHS) č. 591/79 se mění takto:

1. V článku 4 se odst. 1 nahrazuje tímto:

"1. S výhradou článku 6 je částka náhrady aritmetickým průměrem pohyblivých složek dávek uložených na dovoz olivových olejů patřících do podpoložky 15.07 A II a) společného celního sazebníku po dobu dvou měsíců předcházejících měsíci, ve kterém je náhrada stanovena, přičemž ve Španělsku a v Portugalsku je upravena přístupovou vyrovnávací částkou, která je použitelná při dovozech z třetích zemí do obou těchto členských států.

Pokud však byl olivový olej používaný při výrobě konzervovaných výrobků vyprodukován ve Společenství, je náhrada tvořena výše uvedeným průměrem a navíc částkou podpory spotřeby platné v den stanovení náhrady.

V případě Španělska a Portugalska platí zvýšení až od 1. ledna 1991. Počínaje tímto datem je zvýšení stejné jako zvýšení platné v ostatních členských státech a částka výsledné náhrady bude upravena o rozdíl mezi intervenčními cenami platnými ve Společenství ve složení k 31. prosinci 1985 a cenami platnými ve Španělsku a v Portugalsku."

2. V článku 5:

a) se v odst. 1 druhý pododstavec nahrazuje tímto:

"Produkční náhrada stanovená podle prvního pododstavce se upraví ve Španělsku a v Portugalsku o přístupové vyrovnávací částky použitelné na dovozy ze třetích zemí do obou těchto členských států."

b) odstavec 2 se nahrazuje tímto:

"2. Pokud však byly olivy používané při výrobě konzervovaných výrobků vypěstovány ve Společenství, částka stanovená podle odst. 1 prvního pododstavce se zvýší o částku podpory spotřeby platné v den stanovení náhrady.

V případě Španělska a Portugalska platí zvýšení až od 1. ledna 1991. Počínaje tímto datem je zvýšení stejné jako zvýšení platné v ostatních členských státech a částka výsledné náhrady bude upravena o rozdíl mezi intervenčními cenami platnými ve Společenství ve složení k 31. prosinci 1985 a cenami platnými ve Španělsku a v Portugalsku."

Článek 5

Článek 1 nařízení (EHS) č. 1590/83 se nahrazuje tímto:

"Článek 1

1. Podpora produkce olivového oleje se poskytuje každému pěstiteli oliv pouze na plochy osázené olivovníky:

- ve Francii a Itálii k 31. říjnu 1978,

- v Řecku k 1. lednu 1981,

- ve Španělsku k 1. lednu 1984,

a které byly předmětem:

a) prohlášení o sklizni v Itálii za hospodářský rok 1980/1981, nebo pokud takové prohlášení neexistuje, posledního prohlášení o sklizni, které je k dispozici;

b) posledního prohlášení o sklizni ve Francii, které je k dispozici před hospodářským rokem 1982/1983;

c) prohlášení o sklizni v Řecku za hospodářský rok 1980/1981 nebo 1981/1982;

d) prohlášení o sklizni ve Španělsku za hospodářský rok 1986/1987 nebo 1987/1988.

V případě Portugalska se podpora poskytuje pouze na množství pocházející z ploch osázených olivovníky skutečně produktivními k 1. lednu 1984 a která byla předmětem prohlášení o sklizni za hospodářské roky 1986/1987 nebo 1987/1988.

Pokud však plochy osázené olivovníky existující k datům uvedeným v předešlých pododstavcích nebyly předmětem zmíněného prohlášení o sklizni, podpora produkce bude u těchto ploch poskytnuta pouze, pokud dotyčná strana podá doplňkové prohlášení o sklizni u příslušných vnitrostátních orgánů do 30. června 1984 nebo v případě Španělska a Portugalska do 30. června 1988.

2. Pokud byly vysazeny nové olivovníky ve Francii a v Itálii v období od 31. října 1978, v Řecku v období od 1. ledna 1981 nebo ve Španělsku a v Portugalsku v období od 1. ledna 1984 podle projektu restrukturalizace olivových hájů na úrovni jednotlivých zemědělských podniků nebo na úrovni určené produkční oblasti, podpora na tyto plochy bude poskytnuta také, pokud:

- byl projekt restrukturalizace schválen příslušnými orgány daného členského státu,

- v každé restrukturalizované oblasti nepřesáhne celková plocha osázená olivovníky v důsledku restrukturalizace plochu osázenou ve Francii a Itálii k 31. říjnu 1978, v Řecku k 1. lednu 1981 nebo ve Španělsku a v Portugalsku k 1. lednu 1984.

V případě Portugalska nesmí být množství, které je možné produkovat po restrukturalizaci, větší než množství, které je možné produkovat na plochách osázených olivovníky skutečně produkujícími k 1. lednu 1984."

Článek 6

Nařízení (EHS) č. 2261/84 se mění takto:

1. Článek 1 se nahrazuje tímto:

"Článek 1

Počínaje hospodářským rokem 1984/1985 se obecná pravidla stanovená tímto nařízením vztahují na poskytování podpory produkce olivového oleje podle článku 5 nařízení č. 136/66/EHS. Na Španělsko a Portugalsko se však vztahují až od hospodářského roku 1986/1987."

2. V čl. 3 odst. 1 se druhá odrážka nahrazuje tímto:

"— kopii prohlášení pro účely sestavení registru pěstitelů oliv. Pokud jde o Řecko, Španělsko a Portugalsko, a dokud nebude v těchto členských státech sestaven registr pěstitelů oliv, může být toto prohlášení nahrazeno prohlášením uvedeným v čl. 1 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1590/83."

3. V čl. 13 odst. 3 se první pododstavec nahrazuje tímto:

"3. V hospodářských letech 1984/85 a 1985/86 mohou dotyčné členské státy udělit daným lisovnám předběžné uznání, jakmile je podána žádost o uznání obsahující údaje uvedené v odstavci 1. Tato možnost se pro Španělsko a Portugalsko prodlužuje pro hospodářský rok 1986/1987."

Článek 7

Článek 1 odst. 5 nařízení (EHS) č. 2262/84 se nahrazuje tímto:

"5. Po dobu tří let počínaje 1. listopadem 1984 jsou ze souhrnného rozpočtu Evropských společenství hrazeny tyto procentní podíly skutečných nákladů agentury:

- 100 % v prvních dvou letech, až do maximální výše 14 milionů ECU pro agenturu zřízenou v Itálii a do výše 7 milionů ECU pro agenturu zřízenou v Řecku,

- 50 % v třetím roce.

V případě Španělska a Portugalska bude v období od 1. března 1986 do 31. října 1987 hrazeno 100 % skutečných výdajů agentury až do maximální výše 7 milionů ECU pro Španělsko a 3,5 milionů ECU pro Portugalsko.

Členské státy mohou za podmínek, které budou určeny postupem podle článku 38 nařízení č. 136/66/EHS, hradit část výdajů, které mají nést, zadržením částky z podpory Společenství poskytované v odvětví olivového oleje.

Rada přijme kvalifikovanou většinou na návrh Komise do 1. ledna 1987 metodu financování daných nákladů počínaje hospodářským rokem 1987/1988."

Článek 8

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. března 1986 s výhradou vstupu v platnost Smlouvy o přistoupení Španělska a Portugalska.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. prosince 1985.

Za Radu

předseda

R. Steichen

[1] Úř. věst. L 238, 29.10.1970, s. 3.

[2] Úř. věst. L 241, 27.10.1971, s. 2.

[3] Úř. věst. L 19, 24.1.1975, s. 1.

[4] Úř. věst. L 360, 31.12.1980, s. 15.

[5] Úř. věst. L 369, 29.12.1978, s. 12.

[6] Úř. věst. L 287, 30.10.1980, s. 2.

[7] Úř. věst. L 78, 30.3.1979, s. 2.

[8] Úř. věst. L 298, 16.11.1984, s. 4.

[9] Úř. věst. L 163, 22.6.1983, s. 39.

[10] Úř. věst. L 208, 3.8.1984, s. 3.

[11] Úř. věst. L 208, 3.8.1984, s. 11.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU