82/475/EHSSMĚRNICE KOMISE ze dne 23. června 1982, kterou se stanoví skupiny komponentů, které mohou být použity k označování krmných směsí pro domácí zvířata (82/475/EHS)
Publikováno: | Úř. věst. L 213, 21.7.1982, s. 27-28 | Druh předpisu: | Směrnice |
Přijato: | 23. června 1982 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 21. července 1982 | Nabývá účinnosti: | 28. června 1982 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
SMĚRNICE KOMISE ze dne 23. června 1982, kterou se stanoví skupiny ►M2 krmné suroviny ◄ , které mohou být použity k označování krmných směsí pro domácí zvířata (Úř. věst. L 213, 21.7.1982, p.27) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 184 |
27 |
10.7.1991 |
||
SMĚRNICE KOMISE 98/67/ES Text s významem pro EHP ze dne 7. září 1998, |
L 261 |
10 |
24.9.1998 |
SMĚRNICE KOMISE
ze dne 23. června 1982,
kterou se stanoví skupiny ►M2 krmné suroviny ◄ , které mohou být použity k označování krmných směsí pro domácí zvířata
(82/475/EHS)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 79/373/EHS ze dne 2. dubna 1979 o oběhu krmných směsí ( 1 ), naposledy pozměněnou směrnicí Komise 80/695/ES ( 2 ), a zejména na čl. 10 písm. b) uvedené směrnice,
vzhledem k tomu, že ustanovení výše uvedené směrnice stanoví, že členské státy mohou nařídit nebo povolit prohlášení komponentů, používaných při výrobě krmných směsí; že v očekávání přijetí ustanovení Společenství členské státy mohou povolit náhradu prohlášení komponentů prohlášením skupin sdružujících několik komponentů;
vzhledem k tomu, že vnitrostátní předpisy některých členských států umožňují seskupení komponentů do různých skupin; že je nutné přijmout v této oblasti ustanovení o jejich identickém označování za účelem usnadnění obchodování mezi členskými státy;
vzhledem k tomu, že tato pravidla se uplatňují pouze pro krmné směsi pro domácí zvířata;
vzhledem k tomu, že každý předpis vztahující se k označování krmných směsí musí zajišťovat především poskytování správných informací pro uživatele těchto výrobků;
vzhledem k tomu, že skupina může být uvedena pouze v případě, že použitý komponent nebo komponenty vyhovují definici dané skupiny;
vzhledem k tomu, že analogicky k ustanovením přijatým pro prohlášení komponentů musí být seznam skupin ve vazbě na ustanovení přijatá členskými státy tak, že se uvede množství každé obsažené skupiny nebo sestupné pořadí jejich váhových podílů v krmné směsi;
vzhledem k tomu, že není možné stanovit skupiny, které zahrnou všechny komponenty obsažené v krmných směsích; že výrobce musí proto navíc označit komponent, který nepatří do žádné ze skupin vyjmenovaných v příloze;
vzhledem k tomu, že opatření uvedená v této směrnici jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro krmiva,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
V případě, že v souladu s čl. 5c odst. 3 směrnice 79/373/EHS bude možno nahradit specifický název ►M2 krmné suroviny ◄ uvedením skupiny, do níž daný ►M2 krmné suroviny ◄ patří, na obalu, nádobě nebo na etiketě krmných směsí pro domácí zvířata mohou být uváděny pouze skupiny stanovené v příloze.
Článek 2
Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. ledna 1985 a neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Článek 3
Tato směrnice je určena členským státům.
PŘÍLOHA
Skupiny ►M2 krmné suroviny ◄ , které mohou být uvedeny místo jednotlivých ►M2 krmné suroviny ◄
Označení skupin |
Definice |
1.Maso a živočišné produkty |
Všechny masité části poražených teplokrevných zvířat, čerstvé nebo vhodným způsobem konzervované a všechny hlavní i vedlejší výrobky pocházející ze zpracování trupu nebo jeho částí z teplokrevných zvířat |
2.Mléko a mléčné výrobky |
Všechny mléčné výrobky čerstvé nebo konzervované, vhodným způsobem i vedlejší výrobky vzniklé jejich zpracováním |
3.Vejce a vaječné produkty |
Všechny vaječné produkty čerstvé nebo vhodně konzervované i vedlejší produkty jejich zpracování |
4.Oleje a tuky |
Všechny oleje a živočišné nebo rostlinné tuky |
5.Kvasnice |
Všechny kvasnice, jejichž buňky byly devitalizovány a usušeny. |
6.Ryby a výrobky z ryb |
Ryby nebo části ryb v čerstvém nebo vhodně konzervovaném stavu i vedlejší produkty jejich zpracování |
7.Obiloviny |
Všechny druhy obilovin bez ohledu na jejich opracování nebo výrobky, které byly získány zpracováním zrna |
8.Zeleniny |
Všechny druhy zeleniny a luskovin čerstvé nebo vhodně konzervované |
9.Vedlejší produkty rostlinného původu |
Vedlejší produkty vzniklé zpracováním rostlinných produktů, zvláště obilovin, zeleniny, luskovin a olejnatých semen |
10.Bílkovinné extrakty |
Všechny produkty rostlinného původu, jejichž proteiny rostlinného původu byly koncentrovány vhodným způsobem, a které obsahují nejméně 50 % dusíkatých látek v sušině a které mohou mít změněnou texturu |
11.Minerální látky |
Všechny anorganické látky vhodné pro výživu zvířat |
12.Cukry |
Všechny druhy cukru |
13.Ovoce |
Všechny druhy ovoce, čerstvé nebo vhodně konzervované |
14.Ořechy |
Všechna jádra z plodů se skořápkami |
15.Semena |
Všechny druhy semen celých nebo hrubě mletých |
16.Řasy (algae) |
Všechny druhy čerstvých nebo vhodně konzervovaných řas. |
17.Měkkýši a korýši |
Všechny druhy měkkýšů, korýšů a mušlí, čerstvé nebo vhodně konzervované, i produkty jejich zpracování |
18.Hmyz |
Všechny druhy hmyzu ve všech stadiích jeho vývoje |
19.Pekárenské výrobky |
Všechny pekárenské výrobky: chléb, bílé pečivo, sušenky a těstoviny |
( 1 ) Úř. věst. L 86, 6.4.1979, s. 30.
( 2 ) Úř. věst. L 188, 22.7.1980, s. 23