103
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 15. června 2026,
kterým se mění nařízení vlády č. 243/2013 Sb., o investování investičních fondů a o technikách k jejich obhospodařování, ve znění pozdějších předpisů
Vláda nařizuje k provedení zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění zákona č. 336/2014 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 148/2016 Sb., zákona č. 368/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 33/2020 Sb., zákona č. 119/2020 Sb., zákona č. 96/2022 Sb., zákona č. 106/2023 Sb., zákona č. 163/2024 Sb., zákona č. 32/2025 Sb. a zákona č. 176/2025 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády č. 243/2013 Sb., o investování investičních fondů a o technikách k jejich obhospodařování, ve znění nařízení vlády č. 11/2014 Sb., nařízení vlády č. 133/2017 Sb., nařízení vlády č. 97/2018 Sb. a nařízení vlády č. 432/2021 Sb., se mění takto:
- 1
V úvodní větě se za slovo
nařizuje
vkládají slovak provedení zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění zákona č. 336/2014 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 148/2016 Sb., zákona č. 368/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 33/2020 Sb., zákona č. 119/2020 Sb., zákona č. 96/2022 Sb., zákona č. 106/2023 Sb., zákona č. 163/2024 Sb., zákona č. 32/2025 Sb. a zákona č. 176/2025 Sb., a
.- 2
V § 1 odst. 4 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou.
- 3
V § 1 odst. 4 se doplňuje písmeno g), které zní:
- g
kryptoaktivum, rozumí se jím kryptoaktivum podle čl. 3 odst. 1 bodu 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2023/111421).
Doplňuje se poznámka pod čarou č. 21, která zní:
- 4
V § 3 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena c) a d).
- 5
V § 3 odst. 1 písm. d) se text
d)
nahrazuje textemc)
.- 6
V § 3 odst. 2 písm. c) bodě 1 se text
d)
nahrazuje textemc)
.- 7
V § 3 odst. 2 písm. c) bodě 2 se text
e)
nahrazuje textemd)
.- 8
V § 3 odstavec 4 zní:
(4) Investičním cenným papírem se pro účely odstavců 1 až 3 rozumí také cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír vydaný investičním fondem nebo zahraničním investičním fondem, který neodkupuje jím vydávané cenné papíry nebo zaknihované cenné papíry,
- a
splňuje-li tento cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír podmínku podle odstavce 1 písm. a) nebo b),
- b
dodržuje-li obhospodařovatel tohoto fondu některý z kodexů řízení a správy společnosti a
- c
podléhá-li tento obhospodařovatel dohledu České národní banky, orgánu dohledu jiného členského státu nebo orgánu dohledu jiného státu, který při výkonu dohledu přispívá k ochraně investorů.
- 9
Nadpis § 10 zní:
Cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír vydaný investičním fondem nebo zahraničním investičním fondem
- 10
V § 10 odst. 1 se za slovo
vydávaných
vkládá slovoinvestičními
, slovakolektivního investování
se zrušují a slovosrovnatelnými
se zrušuje.- 11
V § 10 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo
fondem
vkládají slova, fondem kvalifikovaných investorů
.- 12
V § 10 odst. 2 písm. a) se za slovo
vydávaných
vkládá slovoinvestičními
, slovakolektivního investování
se zrušují a slovosrovnatelnými
se zrušuje.- 13
V § 10 odst. 2 písm. e) se za slovo
vydal,
vkládají slovanebo tento fond
.- 14
V § 10 odst. 3 se za slovo
vydaný
vkládá slovoinvestičním
, slovakolektivního investování
se zrušují a slovosrovnatelným
se zrušuje.- 15
V § 10 se doplňuje odstavec 4, který zní:
(4) Za cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír vydaný investičním fondem nebo zahraničním investičním fondem se pro účely tohoto nařízení považuje i jiný podíl na investičním fondu nebo zahraničním investičním fondu.
- 16
V § 17 odst. 4 se slova
uvedených v
nahrazují slovypodle § 12 a
a na konci věty první se doplňují slova, pokud nejsou sjednané s přípustnou protistranou
.- 17
V § 17 odst. 5 se text
e)
nahrazuje textemd)
.- 18
V nadpisu § 21 se slova
fondem kolektivního investování
nahrazují slovyinvestičním fondem
a slovosrovnatelným
se zrušuje.- 19
V § 21 odst. 1 se za slovo
jedním
vkládá slovoinvestičním
, slovakolektivního investování
se zrušují a slovosrovnatelným
se zrušuje.- 20
V § 21 odst. 2 se za slova
speciálními fondy
vkládají slova, fondy kvalifikovaných investorů
.- 21
V § 21 odst. 3 se za slovo
jednoho
vkládá slovoinvestičního
a slovakolektivního investování
se zrušují.- 22
V § 22 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo
Riziko
vkládá slovoselhání
, slovauvedených v
se nahrazují slovempodle
a za číslo13
se vkládají slova, u kterých clearing neprovádí ústřední protistrana, která je povolená podle čl. 14 nařízení (EU) č. 648/201222) nebo která je uznaná podle čl. 25 nařízení (EU) č. 648/2012,
.Doplňuje se poznámka pod čarou č. 22, která zní:
- 23
V § 25 odst. 1 se za číslo
13
vkládají slova, u kterých clearing neprovádí ústřední protistrana, která je povolená podle čl. 14 nařízení (EU) č. 648/2012 nebo která je uznaná podle čl. 25 nařízení (EU) č. 648/2012,
.- 24
V § 37 odst. 5 se za slovo
vydávané
vkládá slovoinvestičním
, slovakolektivního investování
se zrušují a slovosrovnatelným
se zrušuje.- 25
V § 45 odst. 1 písm. c) se slova
derivát a
nahrazují slovemderivát,
.- 26
V § 45 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
- d
kryptoaktivum a
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno e).
- 27
V § 46 odst. 1 písm. a) a § 46 odst. 1 písm. b) se text
d)
nahrazuje textemc)
.- 28
V § 53 písm. a) se slova
jejího provozování
nahrazují slovyjejí správy
.- 29
V § 56 odstavec 1 zní:
(1) Nemovitost v majetku fondu nemovitostí lze zatížit zástavním právem pouze tehdy,
- a
je-li ve jmění tohoto fondu dluh, který má být tímto zástavním právem zajištěn, nebo
- b
jde-li o zajištění dluhu jiné osoby na dobu nezbytně nutnou, má-li tento dluh sloužit k financování nákupu této nemovitosti od tohoto fondu nemovitostí.
- 30
V § 57 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až k) se označují jako písmena c) až j).
- 31
V § 57 odst. 1 písm. d) se na konci textu doplňují slova
nebo poskytnout úvěr nebo zápůjčku fondu nemovitostí nebo jiné nemovitostní společnosti, ve které má tento fond účast s tím, že § 74 se použije obdobně
.- 32
V § 57 odst. 1 písmeno f) zní:
- f
představuje-li účast v nemovitostní společnosti takový podíl na této společnosti, že se společenská smlouva nemůže změnit bez souhlasu obhospodařovatele fondu nemovitostí,
- 33
V § 58 odst. 5 se text
c), e)
nahrazuje textemd)
.- 34
V § 58 odst. 5 se text
k)
nahrazuje textemj)
.- 35
V § 60 odst. 3 se slovo
stát,
nahrazuje slovystát nebo
a za slovostátu
se vkládají slovanebo které vydala nebo za které převzala záruku Česká národní banka
.- 36
V § 60 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
(4) Odstavec 3 se nepoužije na nabývání poukázek České národní banky, které jsou předmětem repo obchodů.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
- 37
Za § 67 se vkládá nový § 67a, který včetně nadpisu zní:
§ 67a
Limity u kryptoaktiv
Nelze investovat více než 10 % čisté hodnoty aktiv speciálního fondu do kryptoaktiv.
- 38
V § 73 se doplňuje odstavec 4, který zní:
(4) Úvěr a zápůjčka poskytnuté fondu nemovitostí nemovitostní společností, ve které má tento fond podíl 100 %, nemusí být zajištěny. Podíl fondu nesmí po celou dobu trvání úvěru nebo zápůjčky poklesnout pod 100 %. Poklesne-li tento podíl, musí být úvěr nebo zápůjčka zajištěn nebo splacen bez zbytečného odkladu, nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy k poklesu došlo.
- 39
V § 74 se doplňuje odstavec 5, který zní:
(5) Úvěr a zápůjčka poskytnuté fondem nemovitostí nemovitostní společnosti, ve které má tento fond podíl 100 %, nemusí být zajištěny podle odstavce 2 věty první. Podíl fondu nemovitostí nesmí po celou dobu trvání úvěru nebo zápůjčky poklesnout pod 100 %.
Poklesne-li tento podíl, musí být úvěr nebo zápůjčka zajištěn nebo splacen bez zbytečného odkladu, nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy k poklesu došlo.
- 40
V poznámce pod čarou č. 1 se za slovo
definic
vkládají slova, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU, 2011/61/EU a (EU) 2024/2994
.
Čl. II
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 25. června 2026.
Obsah
Tisk
Skrýt přehled
Skrýt názvy