103/2026 Sb.Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 243/2013 Sb., o investování investičních fondů a o technikách k jejich obhospodařování, ve znění pozdějších předpisů

Částka: 103 Druh předpisu: Nařízení
Rozeslána dne: 23. června 2026 Autor předpisu: Vláda
Přijato: 15. června 2026 Nabývá účinnosti: 25. června 2026
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

243/2013 Sb.;

Výchozí předpisy

240/2013 Sb. - k provedení;

Předpisy EU

2010/78/EU; (EU) č. 648/2012; (EU) 2023/1114;
Původní znění předpisu
Zavřít

103

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 15. června 2026,

kterým se mění nařízení vlády č. 243/2013 Sb., o investování investičních fondů a o technikách k jejich obhospodařování, ve znění pozdějších předpisů

Vláda nařizuje k provedení zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění zákona č. 336/2014 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 148/2016 Sb., zákona č. 368/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 33/2020 Sb., zákona č. 119/2020 Sb., zákona č. 96/2022 Sb., zákona č. 106/2023 Sb., zákona č. 163/2024 Sb., zákona č. 32/2025 Sb. a zákona č. 176/2025 Sb.:

Čl. I

Nařízení vlády č. 243/2013 Sb., o investování investičních fondů a o technikách k jejich obhospodařování, ve znění nařízení vlády č. 11/2014 Sb., nařízení vlády č. 133/2017 Sb., nařízení vlády č. 97/2018 Sb. a nařízení vlády č. 432/2021 Sb., se mění takto:

1

V úvodní větě se za slovo nařizuje vkládají slova k provedení zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění zákona č. 336/2014 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 148/2016 Sb., zákona č. 368/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 33/2020 Sb., zákona č. 119/2020 Sb., zákona č. 96/2022 Sb., zákona č. 106/2023 Sb., zákona č. 163/2024 Sb., zákona č. 32/2025 Sb. a zákona č. 176/2025 Sb., a.

2

§ 1 odst. 4 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou.

3

§ 1 odst. 4 se doplňuje písmeno g), které zní:

g

kryptoaktivum, rozumí se jím kryptoaktivum podle čl. 3 odst. 1 bodu 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2023/111421).

Doplňuje se poznámka pod čarou č. 21, která zní:

4

§ 3 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.

Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena c) a d).

5

§ 3 odst. 1 písm. d) se text d) nahrazuje textem c).

6

§ 3 odst. 2 písm. c) bodě 1 se text d) nahrazuje textem c).

7

§ 3 odst. 2 písm. c) bodě 2 se text e) nahrazuje textem d).

8

§ 3 odstavec 4 zní:

(4) Investičním cenným papírem se pro účely odstavců 1 až 3 rozumí také cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír vydaný investičním fondem nebo zahraničním investičním fondem, který neodkupuje jím vydávané cenné papíry nebo zaknihované cenné papíry,

a

splňuje-li tento cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír podmínku podle odstavce 1 písm. a) nebo b),

b

dodržuje-li obhospodařovatel tohoto fondu některý z kodexů řízení a správy společnosti a

c

podléhá-li tento obhospodařovatel dohledu České národní banky, orgánu dohledu jiného členského státu nebo orgánu dohledu jiného státu, který při výkonu dohledu přispívá k ochraně investorů.

9

Nadpis § 10 zní:

Cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír vydaný investičním fondem nebo zahraničním investičním fondem

10

§ 10 odst. 1 se za slovo vydávaných vkládá slovo investičními, slova kolektivního investování se zrušují a slovo srovnatelnými se zrušuje.

11

§ 10 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo fondem vkládají slova , fondem kvalifikovaných investorů.

12

§ 10 odst. 2 písm. a) se za slovo vydávaných vkládá slovo investičními, slova kolektivního investování se zrušují a slovo srovnatelnými se zrušuje.

13

§ 10 odst. 2 písm. e) se za slovo vydal, vkládají slova nebo tento fond.

14

§ 10 odst. 3 se za slovo vydaný vkládá slovo investičním, slova kolektivního investování se zrušují a slovo srovnatelným se zrušuje.

15

§ 10 se doplňuje odstavec 4, který zní:

(4) Za cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír vydaný investičním fondem nebo zahraničním investičním fondem se pro účely tohoto nařízení považuje i jiný podíl na investičním fondu nebo zahraničním investičním fondu.

16

§ 17 odst. 4 se slova uvedených v nahrazují slovy podle § 12 a a na konci věty první se doplňují slova , pokud nejsou sjednané s přípustnou protistranou.

17

§ 17 odst. 5 se text e) nahrazuje textem d).

18

V nadpisu § 21 se slova fondem kolektivního investování nahrazují slovy investičním fondem a slovo srovnatelným se zrušuje.

19

§ 21 odst. 1 se za slovo jedním vkládá slovo investičním, slova kolektivního investování se zrušují a slovo srovnatelným se zrušuje.

20

§ 21 odst. 2 se za slova speciálními fondy vkládají slova , fondy kvalifikovaných investorů.

21

§ 21 odst. 3 se za slovo jednoho vkládá slovo investičního a slova kolektivního investování se zrušují.

22

§ 22 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo Riziko vkládá slovo selhání, slova uvedených v se nahrazují slovem podle a za číslo 13 se vkládají slova , u kterých clearing neprovádí ústřední protistrana, která je povolená podle čl. 14 nařízení (EU) č. 648/201222) nebo která je uznaná podle čl. 25 nařízení (EU) č. 648/2012,.

Doplňuje se poznámka pod čarou č. 22, která zní:

22

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů, v platném znění.

23

§ 25 odst. 1 se za číslo 13 vkládají slova , u kterých clearing neprovádí ústřední protistrana, která je povolená podle čl. 14 nařízení (EU) č. 648/2012 nebo která je uznaná podle čl. 25 nařízení (EU) č. 648/2012,.

24

§ 37 odst. 5 se za slovo vydávané vkládá slovo investičním, slova kolektivního investování se zrušují a slovo srovnatelným se zrušuje.

25

§ 45 odst. 1 písm. c) se slova derivát a nahrazují slovem derivát,.

26

§ 45 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:

d

kryptoaktivum a

Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno e).

27

§ 46 odst. 1 písm. a) a § 46 odst. 1 písm. b) se text d) nahrazuje textem c).

28

§ 53 písm. a) se slova jejího provozování nahrazují slovy její správy.

29

§ 56 odstavec 1 zní:

(1) Nemovitost v majetku fondu nemovitostí lze zatížit zástavním právem pouze tehdy,

a

je-li ve jmění tohoto fondu dluh, který má být tímto zástavním právem zajištěn, nebo

b

jde-li o zajištění dluhu jiné osoby na dobu nezbytně nutnou, má-li tento dluh sloužit k financování nákupu této nemovitosti od tohoto fondu nemovitostí.

30

§ 57 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.

Dosavadní písmena d) až k) se označují jako písmena c) až j).

31

§ 57 odst. 1 písm. d) se na konci textu doplňují slova nebo poskytnout úvěr nebo zápůjčku fondu nemovitostí nebo jiné nemovitostní společnosti, ve které má tento fond účast s tím, že § 74 se použije obdobně.

32

§ 57 odst. 1 písmeno f) zní:

f

představuje-li účast v nemovitostní společnosti takový podíl na této společnosti, že se společenská smlouva nemůže změnit bez souhlasu obhospodařovatele fondu nemovitostí,

33

§ 58 odst. 5 se text c), e) nahrazuje textem d).

34

§ 58 odst. 5 se text k) nahrazuje textem j).

35

§ 60 odst. 3 se slovo stát, nahrazuje slovy stát nebo a za slovo státu se vkládají slova nebo které vydala nebo za které převzala záruku Česká národní banka.

36

§ 60 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:

(4) Odstavec 3 se nepoužije na nabývání poukázek České národní banky, které jsou předmětem repo obchodů.

Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.

37

Za § 67 se vkládá nový § 67a, který včetně nadpisu zní:

§ 67a

Limity u kryptoaktiv

Nelze investovat více než 10 % čisté hodnoty aktiv speciálního fondu do kryptoaktiv.

38

§ 73 se doplňuje odstavec 4, který zní:

(4) Úvěr a zápůjčka poskytnuté fondu nemovitostí nemovitostní společností, ve které má tento fond podíl 100 %, nemusí být zajištěny. Podíl fondu nesmí po celou dobu trvání úvěru nebo zápůjčky poklesnout pod 100 %. Poklesne-li tento podíl, musí být úvěr nebo zápůjčka zajištěn nebo splacen bez zbytečného odkladu, nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy k poklesu došlo.

39

§ 74 se doplňuje odstavec 5, který zní:

(5) Úvěr a zápůjčka poskytnuté fondem nemovitostí nemovitostní společnosti, ve které má tento fond podíl 100 %, nemusí být zajištěny podle odstavce 2 věty první. Podíl fondu nemovitostí nesmí po celou dobu trvání úvěru nebo zápůjčky poklesnout pod 100 %.

Poklesne-li tento podíl, musí být úvěr nebo zápůjčka zajištěn nebo splacen bez zbytečného odkladu, nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy k poklesu došlo.

40

V poznámce pod čarou č. 1 se za slovo definic vkládají slova , ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU, 2011/61/EU(EU) 2024/2994.

Čl. II

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 25. června 2026.

Předseda vlády:

Ing. Babiš v. r.

Místopředsedkyně vlády a ministryně financí:

JUDr. Schillerová, Ph.D., v. r.

MENU