98/2026 Sb.Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 481/2012 Sb., o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, ve znění pozdějších předpisů

Částka: 098 Druh předpisu: Nařízení
Rozeslána dne: 11. června 2026 Autor předpisu: Vláda
Přijato: 18. května 2026 Nabývá účinnosti: 1. července 2026
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

481/2012 Sb.;

Výchozí předpisy

22/1997 Sb. - podle § 22 odst. 1;

Oblasti

Věcný rejstřík

Normy

ISO 14001-4;

Předpisy EU

(EU) 2025/1802; (EU) 2025/2363; (EU) 2025/2364; (EU) 2025/2456;
Původní znění předpisu
Zavřít

98

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 18. května 2026,

kterým se mění nařízení vlády č. 481/2012 Sb., o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, ve znění pozdějších předpisů

Vláda nařizuje podle § 22 odst. 1 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 526/2020 Sb.:

Čl. I

Nařízení vlády č. 481/2012 Sb., o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, ve znění nařízení vlády č. 391/2016 Sb., nařízení vlády č. 101/2018 Sb., nařízení vlády č. 146/2019 Sb., nařízení vlády č. 121/2020 Sb., nařízení vlády č. 344/2020 Sb., nařízení vlády č. 334/2021 Sb., nařízení vlády č. 120/2022 Sb., nařízení vlády č. 45/2023 Sb., nařízení vlády č. 241/2023 Sb., nařízení vlády č. 10/2024 Sb. a nařízení vlády č. 224/2024 Sb., se mění takto:

1

Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatný řádek doplňují věty

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1802 ze dne 8. září 2025, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v pájkách s vysokým bodem tavení.

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/2363 ze dne 8. září 2025, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo ve skleněných nebo keramických částech.

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/2364 ze dne 8. září 2025, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo jako legující prvek v oceli, slitinách hliníku a mědi.

2

Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatný řádek doplňuje věta

Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/2456 ze dne 26. listopadu 2025, kterou se mění směrnice 2011/65/EU, pokud jde o přerozdělení vědeckých a technických úkolů Evropské agentuře pro chemické látky.

3

Za § 11 se vkládají nové § 11a11b, které včetně nadpisů znějí:

§ 11a

Postup pro udělení, prodloužení platnosti a zrušení výjimky pro používání nebezpečných látek v elektrozařízeních uvedených v příloze č. 1 k tomuto nařízení

(1) Výrobce, zplnomocněný zástupce, dovozce nebo distributor (dále jen žadatel) podává žádost o udělení výjimky pro používání nebezpečných látek v elektrozařízeních uvedených v příloze č. 1 k tomuto nařízení Evropské agentuře pro chemické látky (dále jen agentura); žádost se může týkat

a

udělení výjimky pro používání nebezpečných látek v elektrozařízeních uvedených v příloze č. 1 k tomuto nařízení,

b

prodloužení platnosti výjimky pro používání nebezpečných látek v elektrozařízeních uvedených v příloze č. 1 k tomuto nařízení, nebo

c

zrušení platnosti výjimky pro používání nebezpečných látek v elektrozařízeních uvedených v příloze č. 1 k tomuto nařízení.

(2) Žádost podle odstavce 1 podává žadatel na tiskopise, pokud jej agentura stanoví. Žádost podle odstavce 1 písm. b) podává žadatel nejpozději 18 měsíců před ukončením platnosti výjimky pro používání nebezpečných látek v elektrozařízeních uvedených v příloze č. 1 k tomuto nařízení.

(3) Žádost podle odstavce 1 obsahuje

a

jméno, korespondenční adresu a kontaktní údaje, zejména telefonní číslo a adresu pro doručování elektronické pošty žadatele,

b

informace o materiálu nebo součásti a o konkrétním použití látky v materiálu a nebo součásti, pro něž se žádá výjimka nebo její zrušení, a o zvláštních vlastnostech materiálu,

c

ověřitelné odůvodnění výjimky nebo jejího zrušení,

d

analýzu možnosti využití alternativních látek, materiálů nebo konstrukce na základě životního cyklu výrobku, případně včetně informací o nezávislém výzkumu, odborně posouzených studií a rozvojové činnosti žadatele a analýzu dostupnosti těchto alternativ,

e

informace o možnosti přípravy na opětovné použití nebo recyklaci materiálu z odpadních elektrozařízení a ustanovení o vhodném zpracování odpadu,

f

ostatní příslušné údaje,

g

popis navrhovaných činností s cílem vyvinout, nechat vyvinout nebo uplatňovat možné alternativy, včetně harmonogramu těchto činností,

h

označení informací, které by měly být případně považovány za údaje, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví, spolu s jejich ověřitelným zdůvodněním v rozsahu, jež zajistí jejich ochranu,

i

návrh přesného a jasného znění výjimky, jde-li o žádost podle odstavce 1 písm. a), a

j

shrnutí žádosti.

(4) Žadatel doplní svoji žádost o podklady vyžadované agenturou na její výzvu a ve lhůtě, kterou agentura stanoví.

§ 11b

Postup přezkumu a změn seznamu nebezpečných látekv elektrozařízeních uvedených v příloze č. 1 k tomuto nařízení

(1) Ministerstvo podává agentuře podnět

a

k přezkumu seznamu nebezpečných látek uvedených v příloze č. 1 k tomuto nařízení, nebo

b

na změnu seznamu nebezpečných látek uvedených v příloze č. 1 k tomuto nařízení.

(2) Ministerstvo oznámí agentuře záměr podání podnětu podle odstavce 1 nejpozději 12 měsíců před jeho podáním; prokáže-li se na základě podnětu, že kromě již přijatých opatření je nutné přijmout další opatření na úrovni Evropské unie, podá Ministerstvo podnět agentuře k zahájení řízení o přezkumu a změně seznamu nebezpečných látek.

(3) Podnět podle odstavce 1 obsahuje alespoň

a

označení toho, kdo podnět podává, jeho sídlo a kontaktní údaje, zejména telefonní číslo a adresu pro doručování elektronické pošty,

b

přesné látkové vymezení spolu s popisem navrhovaného omezení nebezpečné látky,

c

vědecké odůvodnění omezení nebezpečné látky spolu s referencemi,

d

informace o použití nebezpečné látky nebo skupiny podobných látek v elektrozařízení,

e

informace o škodlivých vlivech a vystavení, zejména při zpracování odpadních elektrozařízení,

f

informace o možných náhradách a jiných alternativách dané nebezpečné látky, jejich dostupnosti a spolehlivosti,

g

odůvodnění, proč je celounijní omezení nejvhodnějším opatřením omezení nebezpečné látky, a

h

sociální a hospodářské posouzení důsledků omezení nebezpečné látky.

(4) Ministerstvo zohlední při vypracování podnětu podle odstavce 1 veškeré dostupné informace a veškerá relevantní posouzení předložená pro účely postupů podle jiných právních předpisů týkajících se jakékoli části životního cyklu nebezpečné látky použité v elektrozařízení, zejména ve fázi odpadu.

(5) Pokud agentura podnět podle odstavce 1 vyhodnotí, že nesplňuje některý z požadavků podle odstavců 3 a 4, Ministerstvo na výzvu agentury uvede podnět do souladu s těmito požadavky a ve lhůtě 60 dnů od obdržení výzvy jej opětovně předloží agentuře.

(6) Ministerstvo si v řízení o přezkumu a změně seznamu nebezpečných látek může vyžádat od agentury všechny dokumenty a důkazy, které jí byly předloženy nebo které posoudila.

4

V příloze č. 2 položky 6 a) a 6 a)-I znějí:

6 a) Olovo jako legující prvek v oceli pro účely strojního obrábění a pozinkované oceli obsahující až 0,35 % hmotnostních olova Platnost do 11. prosince 2026.
6 a)-I Olovo jako legující prvek v oceli pro účely strojního obrábění obsahující až 0,35 % hmotnostních olova*) Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j). Platnost do 30. června 2027.
5

V příloze č. 2 se za položku 6 a)-I vkládá nová položka 6 a)-II, která zní:

6 a)-II Olovo jako legující prvek v součástech z oceli kusově žárově pozinkované o obsahu olova do 0,2 % hmotnostních*) Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j). Platnost do 30. června 2027.
6

V příloze č. 2 položky 6 b) až 6 b)-II znějí:

6 b) Olovo jako legující prvek ve slitinách hliníku obsahujících až 0,4 % hmotnostních olova Platnost do 11. června 2027.
6 b)-I Olovo jako legující prvek ve slitinách hliníku obsahujících až 0,4 % hmotnostních olova za předpokladu, že pochází z recyklace olovnatého hliníkového šrotu *) Platnost do 11. prosince 2026 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i). Platnost do 30. června 2027 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j).
6 b)-II Olovo jako legující prvek ve slitinách hliníku pro účely strojního obrábění obsahujících až 0,4 % hmotnostních olova *) Platnost do 11. června 2027 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i). Platnost do 30. června 2027 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j) *).
7

V příloze č. 2 se za položku 6 b)-II vkládá nová položka 6 b)-III, která zní:

6 b)-III Olovo jako legující prvek ve slitinách hliníku obsahujících až 0,3 % hmotnostních olova za předpokladu, že pochází z recyklace olovnatého hliníkového šrotu*) Platnost do 30. června 2027 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až g), pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. h) s výjimkou průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. i).
8

V příloze č. 2 položka 6 c) zní:

6 c) Slitina mědi obsahující až 4 % hmotnostní olova*) Platnost do 30. června 2027.
9

V příloze č. 2 položka 7 a) zní:

7 a) Olovo v pájkách s vysokým bodem tání (například slitiny olova obsahující 85 % hmotnostních olova nebo více) Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j) s výjimkou použití, na něž se vztahuje bod 24 této přílohy. Platnost do 30. června 2027.
10

V příloze č. 2 se za položku 7 a) vkládají nové položky 7 a)-I až 7 a)-VII, které znějí:

7 a)-I Olovo v pájkách s vysokým bodem tání (například slitiny olova obsahující 85 % hmotnostních olova nebo více) pro vnitřní propojení pro připevňování čipů nebo jiných součástí spolu s čipem v polovodičové sestavě s ustálenými nebo přechodovým/impulsním proudem 0,1 A nebo více nebo blokovacími napětími nad 10 V nebo s vnějším rozměrem čipu větším než 0,3 mm × 0,3 mm  Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j) s výjimkou použití, na něž se vztahuje bod 24 této přílohy. Platnost do 31. prosince 2027.
7 a)-II Olovo v pájkách s vysokým bodem tání (například slitiny olova obsahující 85 % hmotnostních olova nebo více) pro integrální (tj. vnitřní a vnější) spoje pro připevňování čipů v elektrických a elektronických součástkách, pokud jsou splněny všechny následující podmínky:
— tepelná vodivost vytvrzeného/spékaného materiálu pro připevňování čipů je vyšší než 35 W/(m × K),
— elektrická vodivost vytvrzeného/spékaného materiálu pro připevňování čipů je vyšší než 4,7 MS/m,
— teplota tání pevné látky je vyšší než 260 °C
Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j) s výjimkou použití, na něž se vztahuje bod 24 této přílohy. Platnost do 31. prosince 2027.
7 a)- III Olovo v pájkách s vysokým bodem tání (například slitiny olova obsahující 85 % hmotnostních olova nebo více) v pájených spojích první úrovně (vnitřní nebo integrální spoje – to znamená vnitřní a vnější) pro výrobu součástí tak, aby následná montáž elektronických součástí na dílčí sestavy (tj. moduly, desky s dílčími obvody, substráty nebo bodové pájení) pomocí sekundární pájky nezpůsobila přetavení pájky první úrovně. Tato podpoložka nezahrnuje použití pro připevňování čipů a hermetické utěsnění Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j) s výjimkou použití, na něž se vztahuje bod 24 této přílohy. Platnost do 31. prosince 2027.
7 a)- IV  Olovo v pájkách s vysokým bodem tání (například slitiny olova obsahující 85 % hmotnostních olova nebo více) v pájených spojích druhé úrovně pro připevňování součástí na desku s plošnými spoji nebo olověné rámečky: 1. v pájecích kuličkách pro připevnění keramického kulového mřížkového pole (BGA), 2. u vysokoteplotního zastřikování plastů (nad 220 °C) Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j) s výjimkou použití, na něž se vztahuje bod 24 této přílohy. Platnost do 31. prosince 2027.
7 a)-V Olovo v pájkách s vysokým bodem tání (například slitiny olova obsahující 85 % hmotnostních olova nebo více) jako materiál pro hermetické utěsnění mezi: 1. keramickým obalem nebo zástrčkou a kovovým pouzdrem, 2. koncovými částmi součásti a vnitřní dílčí částí Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j) s výjimkou použití, na něž se vztahuje bod 24 této přílohy. Platnost do 31. prosince 2027.
7 a)- VI  Olovo v pájkách s vysokým bodem tání (například slitiny olova obsahující 85 % hmotnostních olova nebo více) pro vytvoření elektrických propojení mezi součástmi zdrojů světla v reflektorových žárovkách pro infračervené vytápění, výbojkách s vysokou intenzitou výboje nebo žárovkách pro trouby Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j) s výjimkou použití, na něž se vztahuje bod 24 této přílohy. Platnost do 31. prosince 2027.
7 a)- VII Olovo v pájkách s vysokým bodem tání (například slitiny olova obsahující 85 % hmotnostních olova nebo více) pro zvukové měniče, u nichž maximální provozní teplota přesahuje 200 °C Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j) s výjimkou použití, na něž se vztahuje bod 24 této přílohy. Platnost do 31. prosince 2027.
11

V příloze č. 2 položky 7 c)-I a 7 c)-II znějí:

7 c)-I Olovo, obsažené ve skleněných nebo keramických částech elektrických a elektronických dílů, kromě dielektrických keramických částí kondenzátorů, například v piezoelektrických přístrojích, nebo ve skleněné nebo keramické pojivové směsi Vztahuje se na elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j). Platnost do 30. června 2027.
7 c)-II Olovo v dielektrických keramických částech kondenzátorů pro jmenovité střídavé napětí 125 V nebo stejnosměrné napětí 250 V nebo vyšší Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j) s výjimkou použití, na něž se vztahuje bod 7 c)-I nebo bod 7 c)-IV. Platnost do 31. prosince 2027.
12

V příloze č. 2 se za položku 7 c)-IV vkládají nové položky 7 c)-V a 7 c)-VI, které znějí:

7 c)-V Olovo, obsažené ve skleněné nebo keramické pojivové směsi elektrických a elektronických dílů, které plní některou z následujících funkcí:
1) ochrana a elektrická izolace skleněných kuliček vysokonapěťových diod a skleněných vrstev pro destičky;
2) hermetické utěsnění mezi keramickými, kovovými a/nebo skleněnými díly;
3) spojování v intervalu procesních parametrů pro teploty nad 500 °C v kombinaci s viskozitou 1 013,3 dPas;
4) použití jako odporový materiál, jako je inkoust, s rozsahem odporu od 1 ohmu na čtverec do 100 megaohmů na čtverec, s výjimkou ladicích potenciometrů;
5) použití v chemicky upravených skleněných površích pro mikrokanálové desky, jednokanálové elektronové násobiče a odporové skleněné výrobky.
Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j). Platnost do 31.prosince 2027.
7 c)-VI Olovo, obsažené v keramických částech elektrických a elektronických dílů, které plní některou z následujících funkcí:
1) použití v piezoelektrických keramických částech z titaničitanu olova-zirkonia;
2) výroba keramických částí s kladným teplotním koeficientem.
Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j) s výjimkou použití, na něž se vztahuje bod 7 c)-II, 7 c)-III a 7 c)-IV) této přílohy a rovněž bod 14 přílohy č. 3 . Platnost do 31. prosince 2027.
13

V příloze č. 2 se doplňuje poznámka, která zní:

Poznámka

*

Výjimka se nevztahuje na elektrozařízení určená pro širokou veřejnost, pokud si je nebo jejich přístupné části mohou děti, za běžných nebo důvodně předpokládaných podmínek používání, vkládat do úst. Výjimka se však použije, pokud lze prokázat, že

a

míra uvolňování olova z takového elektrozařízení nebo jeho přístupné části, povlakovaného nebo nepovlakovaného, nepřesahuje 0,05 µg/ cm2 za hodinu (což odpovídá 0,05 µg/g/h) a

b

v případě povlakovaných předmětů, že tato povrchová úprava je dostatečná pro zabezpečení toho, aby po dobu alespoň dvou let za běžných nebo důvodně předpokládaných podmínek používání elektrozařízení nedošlo k překročení této míry uvolňování.

Pro účely této poznámky pod čarou se má za to, že dítě si dokáže vložit do úst elektrozařízení nebo jejich přístupnou část, je-li jeden jejich rozměr menší než 5 cm nebo obsahují-li oddělitelnou nebo vyčnívající část takové velikosti.

Čl. II

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. července 2026, s výjimkou ustanovení čl. I bodů 2 a 3, která nabývají účinnosti dnem 13. srpna 2027.

Předseda vlády:

Ing. Babiš v. r.

Ministr průmyslu a obchodu:

doc. Ing. Havlíček, Ph.D., MBA, v. r.

MENU