337
VYHLÁŠKA
ze dne 26. srpna 2025,
kterou se mění vyhláška č. 163/2014 Sb., o výkonu činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry, ve znění pozdějších předpisů
Česká národní banka stanoví podle § 8b odst. 9, § 12af odst. 3, § 12ag odst. 8, § 12m odst. 6 a § 24 odst. 1 a 2 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 135/2014 Sb., zákona č. 353/2021 Sb. a zákona č. 280/2025 Sb., podle § 7a odst. 5, § 8aj odst. 5 a § 27 odst. 1 zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 120/2007 Sb., zákona č. 135/2014 Sb., zákona č. 353/2021 Sb. a zákona č. 280/2025 Sb., a podle § 199 odst. 2 k provedení § 12f písm. b) zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona č. 96/2022 Sb.:
Čl. I
Vyhláška č. 163/2014 Sb., o výkonu činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry, ve znění vyhlášky č. 392/2017 Sb., vyhlášky č. 354/2021 Sb. a vyhlášky č. 197/2025 Sb., se mění takto:
- 1
Poznámka pod čarou č. 1 zní:
- 2
V § 2, § 107 odst. 4, § 111 odst. 2, § 115 odst. 3 a v § 116 odst. 4 se slova
pobočku banky
nahrazují slovyzahraniční banku
.- 3
§ 6 zní:
§ 6
Na zahraniční banku z jiného než členského státu se použijí § 107 odst. 4, § 111 odst. 2, § 115 odst. 3, § 116 a § 116b.
- 4
V § 7 odst. 1 písmeno f) zní:
- f
interním přístupem
- 1
přístup založený na interním ratingu podle článku 143 odst. 1 nařízení,
- 2
přístup založený na interních modelech podle článku 221 nařízení,
- 3
metoda interního modelu podle článku 283 nařízení,
- 4
přístup založený na alternativním interním modelu podle článku 325az nařízení, nebo
- 5
metoda interního hodnocení podle článku 265 odst. 2 nařízení,
- 5
V § 7 odst. 2 se písmeno j) zrušuje. Dosavadní písmena k) až m) se označují jako písmena j) až l).
- 6
V § 7 odst. 3 se písmeno b) zrušuje. Dosavadní písmena c) až m) se označují jako písmena b) až l).
- 7
V § 13 odst. 3 písm. c) a v § 18 odst. 1 písm. g) bodě 2 se slovo
compliance
nahrazuje slovyčinnosti compliance
.- 8
V § 16 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 až 5, které včetně poznámky pod čarou č. 24 znějí:
(2) Řídicí orgán vypracuje a sleduje naplňování plánů, které obsahují kvantifikovatelné cíle a procesy k sledování a řešení finančních rizik vyplývajících
- a
v krátkodobém, střednědobém a dlouhodobém horizontu z faktorů environmentálních, sociálních a faktorů správy a řízení (dále jen
faktory ESG
),- b
z procesu přizpůsobení a trendů transformace v souvislosti s regulačními cíli a právními akty Evropské unie a členských států ve vztahu k faktorům ESG, zejména cíli dosažení klimatické neutrality, a, je-li to relevantní, i v souvislosti s regulačními cíli a právními akty jiných než členských států.
(3) Klimatickou neutralitou podle odstavce 2 písm. b) se rozumí obecný cíl dosažení klimatické neutrality do roku 2050, jak je stanoven v článku 2 odst. 1 přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího evropský právní rámec pro klima24).
(4) Řídicí orgán při postupu podle odstavce 2 zohlední zprávy a opatření přijaté Evropským vědeckým poradním výborem pro změnu klimatu. Pokud povinná osoba vyhotovuje zprávu o udržitelnosti nebo konsolidovanou zprávu o udržitelnosti podle zákona upravujícího účetnictví nebo podle obdobné zahraniční právní úpravy, řídicí orgán zajistí, aby plány podle odstavce 2, které zahrnují zejména opatření týkající se modelu a strategie podnikání povinné osoby, byly v souladu s plány uvedenými ve zprávě o udržitelnosti nebo konsolidované zprávě o udržitelnosti.
(5) Řídicí orgán povinné osoby, která je malou a nepříliš složitou institucí podle článku 4 odst. 1 bodu 145 nařízení, může při postupu podle odstavců 2 a 3 uplatnit jedno nebo více zjednodušení spočívající
- a
v nižším rozsahu, míře podrobnosti a četnosti zpracování plánů,
- b
ve stanovení menšího počtu scénářů a užším tematickém záběru plánů, které mohou vycházet ze zjednodušeného souboru hlavních parametrů a předpokladů, včetně pouze vybraných relevantních rizik, časových horizontů a územního rozčlenění dopadů,
- c
v omezenějším souboru ukazatelů při stanovování cílů a možnosti formulovat cíle ve větší míře kvalitativním způsobem.
- 9
V § 17 odst. 3, § 17 odst. 4 písm. b), § 18 odst. 4 a 5, § 20 odst. 4, § 22 odst. 1 písm. i) a j), § 41 odst. 5, § 48 odst. 3 písm. a), c) a d), v příloze č. 1 bodě 1 písm. b), v příloze č. 2 bodě 7 písm. a) a v příloze č. 2 bodě 12 písm. d) se slovo
vrcholném
nahrazuje slovemvyšším
.- 10
V § 18 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo
pravidelně
nahrazuje slovyalespoň jednou za 2 roky
.- 11
V § 18 odst. 1 písm. d) se za slovo
cyklu,
vkládají slovavčetně rizik vyplývajících z krátkodobých, střednědobých a dlouhodobých dopadů faktorů ESG
.- 12
V § 21 se odstavce 5 a 6 zrušují.
- 13
Za § 21 se vkládá nový § 21a, který zní:
§ 21a
(1) Povinná osoba zavede a soustavně udržuje vnitřní kontrolní funkce, které jsou nezávislé na provozních útvarech a mají statut, dostatečné pravomoci, zdroje a přístup k vedoucímu orgánu.
(2) Povinná osoba zajistí, že
- a
vnitřní kontrolní funkce jsou zavedeny a udržovány tak, že zajišťují řádnou identifikaci, měření a oznamování veškerých významných rizik a jsou schopny podat úplný pohled na celkový rozsah rizik povinné osoby,
- b
funkce řízení rizik se aktivně podílí na zpracování strategie povinné osoby v oblasti řízení rizik, kontroluje její provádění a podílí se na všech významných rozhodnutích v této oblasti,
- c
funkce vnitřního auditu vykonává nezávislý přezkum provádění strategie povinné osoby v oblasti řízení rizik a není slučitelná s jinými činnostmi povinné osoby ani ostatními vnitřními kontrolními funkcemi,
- d
funkce compliance zajišťuje, aby strategie povinné osoby v oblasti řízení rizik zohledňovala riziko nedodržení právních předpisů při činnosti povinné osoby, riziko nesouladu vnitřních předpisů povinné osoby s právními předpisy nebo riziko vzájemného nesouladu vnitřních předpisů u povinné osoby, a dále zajišťuje, aby tato rizika byla vyhodnocena před přijetím významného rozhodnutí v oblasti řízení rizik.
(3) Povinná osoba zajistí, že pracovníci ve vnitřních kontrolních funkcích jsou nezávislí na útvarech, které kontrolují.
(4) Povinná osoba zajistí, že pracovníci ve vnitřních kontrolních funkcích mají ve vztahu ke kontrolnímu orgánu možnost
- a
přímého přístupu,
- b
podávat hlášení, a to nezávisle na členech řídicího orgánu a nezávisle na osobách ve vyšším vedení,
- c
sdělovat mu pochybnosti a případně jej varovat, vyvíjí-li se určité riziko způsobem, který má nebo může mít nepříznivý vliv na povinnou osobu.
(5) Povinná osoba zajistí, že vedoucí vnitřní kontrolní funkce je osobou nezávislou na jiných osobách ve vyšším vedení s jednoznačně vymezenou působností a pravomocemi v oblasti řízení rizik, činností compliance nebo vnitřního auditu povinné osoby. (6) Pokud by nebylo uspořádání výkonu funkce řízení rizik nebo funkce compliance podle odstavce 5 přiměřené povaze, rozsahu a složitosti činností povinné osoby, může výkon funkce řízení rizik nebo funkce compliance zajišťovat jiný dostatečně zkušený pracovník, který vykonává jiné úkoly, nebo může výkon obou funkcí vykonávat tatáž osoba, a to za předpokladu, že
- a
nedojde ke střetu zájmů,
- b
pracovník odpovědný za funkci řízení rizik nebo funkci compliance má dostatečnou odbornou způsobilost k plnění úkolů v rozdílných oblastech a
- c
pracovník odpovědný za funkci řízení rizik nebo funkci compliance věnuje dostatečný čas náležitému výkonu všech svých funkcí.
- 14
§ 29 se zrušuje.
- 15
V § 31 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
b) ESG rizika,
.Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena c) a d).
- 16
V § 35 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
d) před přijetím expozice v kryptoaktivech je provedeno její posouzení a posouzení přiměřenosti stávajících procesů a postupů pro řízení rizika protistrany a o posouzení informuje bez zbytečného odkladu Českou národní banku.
.- 17
V § 38 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:.
(2) Povinná osoba před přijetím expozice v kryptoaktivech provede posouzení takové expozice a přiměřenosti stávajících procesů a postupů pro řízení tržního rizika a o posouzení informuje bez zbytečného odkladu Českou národní banku.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
- 18
V § 39 odstavec 2 zní:
(2) V závislosti na své velikosti, vnitřní organizaci, povaze, rozsahu a složitosti svých činností povinná osoba zváží vytvoření nástrojů interního hodnocení tržního rizika a stanovování kapitálových požadavků pro pozice v obchodních portfoliích interním modelem, spolu s používáním interního modelu pro výpočet požadavků na kapitál ke krytí rizika selhání, zejména pokud jsou expozice povinné osoby vůči riziku selhání významné v absolutním měřítku a má velký počet významných pozic v obchodovaných dluhových nebo akciových nástrojích různých emitentů. Plnění požadavků stanovených pro používání alternativních interních modelů ke stanovování kapitálových požadavků k tržnímu riziku tím není dotčeno.
.- 19
V § 40 odst. 1 se slovo
modelů
nahrazuje slovyz přímých a nepřímých expozic v kryptoaktivech a vůči poskytovatelům služeb souvisejících s kryptoaktivy
.- 20
V § 42 se doplňuje odstavec 3, který zní:
(3) V případě kryptoaktiv bez identifikovatelného vydavatele posoudí povinná osoba riziko koncentrace z hlediska expozice v kryptoaktivech s podobnými vlastnostmi.
.- 21
§ 45 zní:
§ 45
(1) Povinná osoba zavede a udržuje strategie, zásady, postupy a systémy pro identifikaci, měření, řízení a sledování ESG rizik v krátkodobém, střednědobém a dlouhodobém horizontu, a to přiměřeně k rozsahu, povaze a složitosti ESG rizik spojených s modelem podnikání a k rozsahu činností povinné osoby. Dlouhodobým horizontem se rozumí období alespoň 10 let.
(2) Povinná osoba testuje svoji odolnost vůči dlouhodobým nepříznivým dopadům faktorů ESG, včetně faktorů souvisejících se změnou klimatu, v rámci základního i nepříznivého scénáře v daném časovém rámci. Povinná osoba zahrne do testování odolnosti různé scénáře, které odrážejí potenciální dopady environmentálních a sociálních změn a souvisejících veřejných politik na dlouhodobé podnikatelské prostředí. Povinná osoba používá v procesu testování odolnosti věrohodné scénáře založené na scénářích vypracovaných mezinárodními organizacemi.
- 22
V § 47 se odstavec 1 zrušuje. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.
- 23
V § 48 odst. 1, 3 a 4 se slovo
compliance
nahrazuje slovyčinností compliance
.- 24
V části třetí se hlava I včetně nadpisu zrušuje.
- 25
§ 70 včetně nadpisu zní:
§ 70
Náležitosti plánu na obnovení kapitálu
Plán na obnovení kapitálu obsahuje
- a
odhady příjmů a výdajů a předpokládanou rozvahu povinné osoby,
- b
opatření ke zvýšení kapitálových poměrů povinné osoby,
- c
plán a časový rámec pro navýšení kapitálu povinné osoby s cílem naplnit v plném rozsahu kombinovanou kapitálovou rezervu, a, je-li to relevantní pro povinnou osobu, tak i kapitálovou rezervu k pákovému poměru,
- d
informace, které doloží reálnost splnění plánu na obnovení kapitálu povinné osoby.
- 26
V části třetí se hlava III včetně nadpisu zrušuje.
- 27
V části čtvrté se hlava I včetně nadpisu zrušuje.
- 28
§ 76 se zrušuje.
- 29
§ 78 se zrušuje.
- 30
V části čtvrté se hlava V včetně nadpisu zrušuje.
- 31
V nadpisu části šesté se za slovo
K
vkládá text§ 12af odst. 3, § 12ag odst. 8,
.- 32
V § 108 odstavec 2 zní:.
(2) Povinná osoba informuje Českou národní banku o výsledcích výpočtů
- a
podle svých interních přístupů pro své expozice nebo pozice uvedené ve srovnávacích portfoliích, používá-li interní přístup pro výpočet objemů rizikově vážených expozic nebo pro výpočet kapitálových požadavků,
- b
pro své expozice nebo pozice uvedené ve srovnávacích portfoliích, používá-li alternativní standardizovaný přístup podle části třetí hlavy IV kapitoly 1a nařízení a současně objem jejích rozvahových a podrozvahových položek vystavených tržnímu riziku podle článku 325a odst. 1 písm. b) nařízení je v částce odpovídající alespoň 500 milionů eur,
- c
podle přístupů použitých pro účely stanovení objemu očekávaných úvěrových ztrát z expozic nebo pozic uvedených ve srovnávacích portfoliích, používá-li přístup založený na interním ratingu podle části třetí hlavy II kapitoly 3 nařízení nebo standardizovaný přístup podle části třetí hlavy II kapitoly 2 nařízení a současně.
- 1
sestavuje účetní závěrku v souladu s mezinárodními účetními standardy podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ze dne 19. července 2002 o uplatňování mezinárodních účetních standardů, v platném znění, (dále jen
mezinárodní účetní standardy
),.- 2
oceňuje aktiva a podrozvahové položky a určuje výši kapitálu podle článku 24 odst. 2 nařízení v souladu s mezinárodními účetními standardy, nebo 3. neoceňuje aktiva a podrozvahové položky v souladu s mezinárodními účetními standardy, avšak používá model očekávaných úvěrových ztrát, který je stejný jako model používaný v mezinárodních účetních standardech.
- 33
V § 108 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:.
(3) Povinná osoba informuje Českou národní banku alespoň jednou ročně o výsledcích výpočtů podle odstavce 2 spolu s vysvětlením použitých metodik a veškerými kvalitativními informacemi, jež mohou objasnit dopad těchto výpočtů na kapitálové požadavky, v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) 2016/2070 ze dne 14. září 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy o šablonách, definicích a řešeních v oblasti informačních technologií, které mají instituce používat při podávání zpráv Evropskému orgánu pro bankovnictví a příslušným orgánům podle čl. 78 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, v platném znění.
Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až 6.
- 34
V § 108 se odstavec 6 zrušuje.
- 35
V § 109, 110 a 112 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
- 36
§ 113 a 114 se včetně nadpisů zrušují.
- 37
V § 116a odst. 3 se slova
případně v listinné podobě na adresu České národní banky
nahrazují slovydo datové schránky České národní banky
.- 38
§ 116b včetně nadpisu zní:
§ 116b
Zprávy o ověření
(1) Zahraniční banka z jiného než členského státu předkládá České národní bance zprávu o ověření podle § 12af zákona o bankách v elektronické podobě podepsanou ověřovatelem vybraným podle § 22b zákona o bankách způsobem, se kterým jiný právní předpis spojuje účinky vlastnoručního podpisu, do datové schránky České národní banky alespoň jednou za dva roky, vždy do 6 měsíců po skončení účetního období.
(2) Zahraniční banka z jiného než členského státu předkládá České národní bance zprávu o ověření podle § 12ag zákona o bankách v elektronické podobě podepsanou ověřovatelem vybraným podle § 22b zákona o bankách způsobem, se kterým jiný právní předpis spojuje účinky vlastnoručního podpisu, do datové schránky České národní banky každoročně, vždy do 6 měsíců po skončení účetního období.
- 39
V příloze č. 1 bodě 1 písm. b) se slova
pracovníka vrcholného
nahrazují slovyosoby ve vyšším
.- 40
V příloze č. 1 bodě 1 písm. b) se za slovo
za
vkládá slovovnitřní
.- 41
V příloze č. 1 bodě 1 písm. c) se slova
podle čl. 4 odst. 1 bodu 146 nařízení
zrušují.- 42
V příloze č. 1 bodě 9 písm. b) se za slovo
kritéria
vkládají slovavčetně přístupu k rizikům podle § 31
.- 43
V příloze č).2 bodě 10 se za slovo
rizika,
vkládají slovavčetně rizik vyplývajících z dopadu faktorů ESG,
.
Čl. II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 11. ledna 2026, s výjimkou ustanovení čl. I bodů 3, 24, 26 až 30, 35 a 38, která nabývají účinnosti dnem 11. ledna 2027.